Jáchym Topol
Jáchym Topol | |
![]() | |
Povolání | překladatel, novinář, básník, spisovatel a hudebník |
---|---|
Významná díla |
Sestra Noční práce Chladnou zemí Kloktat dehet Citlivý člověk |
Ocenění |
Cena Toma Stopparda (1988) Cena Jaroslava Seiferta (2010) Vilenická cena (2015) Státní cena za literaturu a překladatelské dílo (2017) |
Rodiče | Josef Topol |
Příbuzní |
Filip Topol (sourozenec) Karel Schulz (dědeček) |
![]() | |
![]() | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Jáchym Topol (* 4. srpna 1962 Praha) je český básník, prozaik, hudebník a žurnalista, jenž se stal v říjnu roku 2017 za román Citlivý člověk laureátem Státní ceny za literaturu.[1]
Život[editovat | editovat zdroj]
Jáchym Topol se narodil 4. srpna 1962 v Praze jako syn básníka a dramatika Josefa Topola a Jiřiny Topolové, dcery spisovatele Karla Schulze.
V roce 1981 složil maturitu. V letech 1981–1984 studoval na střední škole sociálně právní, kterou předčasně opustil. V jeho klubovém bytě v Radlicích tehdy proběhlo pásmo literárně-dramatických pořadů.
Do roku 1986 pracoval jako skladník, topič, nosič uhlí, poté do roku 1990 pobíral invalidní důchod. Od roku 1991 je spisovatelem z povolání, od roku 1996 byl posluchačem oboru etnologie na Filozofické fakultě UK, studium nedokončil.
Přibližně od roku 1980 působil jako zpěvák a textař skupiny Psí vojáci (frontman skupiny byl jeho bratr Filip Topol), později skupiny Národní třída, jeho básně zhudebnila i Monika Načeva. Je představitelem undergroundu.
Do roku 1993 byl šéfredaktorem časopisu Revolver Revue. Byl členem redakce týdeníku Respekt od jeho založení v roce 1990 do roku 2007. V letech 2009–2011 působil v redakci deníku Lidové noviny, nyní pracuje jako dramaturg Knihovny Václava Havla.
V září 2010 se stal laureátem Ceny Jaroslava Seiferta.[2] V září 2015, na závěr Vilenického mezinárodního literárního festivalu, byl oceněn Vilenickou cenou, kterou mu udělil Slovinský svaz spisovatelů za mimořádnou literární činnost ve střední Evropě.[3]
Je monarchista, na jaře 1988 se stal prvním aktivistou monarchistické opoziční iniciativy České děti a prvním signatářem monarchistického manifestu Návrat krále hned po jeho autorovi Petru Placákovi.[4][5] V roce 1999 se stal jedním ze signatářů monarchistického prohlášení Na prahu nového milénia[6] a účastní se akcí za monarchii, pořádaných studentským spolkem Babylon.
Dílo[editovat | editovat zdroj]
Během první poloviny 90. let opustil básnickou tvorbu a věnuje se doposud výhradně próze.
Poezie[editovat | editovat zdroj]
- do roku 1989 pouze v samizdatu
- Miluju tě k zbláznění (1991) – shrnutí básní z předchozího období, buřičská revolta proti společnosti
- V úterý bude válka (1992) – představa o nepřijatelném vnějším světě, ke kterému citlivý vnitřní svět nepatří
Próza[editovat | editovat zdroj]
- Výlet k nádražní hale (Petrov, 1994)
/ překlad Alex Zucker: A Trip to the Train Station (Petrov: 1995, Albatros PLUS: 2011, anglicky) - Sestra (Atlantis, 1994) – rozsáhlý román, drsně naturalistický a zároveň poetický, v němž se prolíná realita a sen; ich-forma
/ překlad Eva Profousová, Beate Smandek: Die Schwester, Volk und Welt (1998), Suhrkamp (2004, německy)
/ překlad Alex Zucker: City Sister Silver, Catbird Press, North Haven, USA (2000, anglicky)
/ překlad Leszek Engelking: Siostra, Wydawnictwo W.A.B. (2002, polsky) - Anděl (Hynek, 1995)
/ překlad Peter Sacher: Engel Exit, Volk und Welt (1997, německy)
/ překlad Marianna Canavaggio: Ange exit, J'ai lu (2002, francouzsky)
/ překlad Alex Zucker: Angel Station Dalkey Archive Press, Victoria, Texas, USA (2017, anglicky) - Trnová dívka (Hynek, 1997), přeložené příběhy severoamerických indiánů
- Nemůžu se zastavit (Portál Rozhovory, 2000)
- Noční práce (Torst / Hynek, 2001)
/ překlad Marianna Canavaggio: Missions nocturnes, Laffont (2002, francouzsky)
/ překlad Eva Profousová, Beate Smandek: Nachtarbeit, Suhrkamp (2003, německy)
/ překlad Edgar de Bruin: Nachtwerk, Ambo|Anthos Publishers (2003, nizozemsky)
/ překlad Leszek Engelking: Nocna praca, Wydawnictwo W.A.B. (2004, polsky)
/ překlad Kristin Sofie Kilsti: Nattarbeid, Bokvennen forlaget (2007, norsky)
/ překlad Marek Tomin: Nightwork, Portobello Books, Londýn (2014, anglicky) - Kloktat dehet (Torst, 2005) – protifaktová historická fikce[7][p 1]
/ překlad Edgar de Bruin: Spoelen met teerzeep, Ambo Anthos Publishers (2006, nizozemsky)
/ překlad Andreas Tretner, Milena Oda: Zirkuszone, Suhrkamp (2007, německy)
/ překlad Leszek Engelking: Strefa cyrkowa, Wydawnictwo W.A.B. (2008, polsky)
/ překlad Kepa Uharte: Gárgaras con alquitrán, Lengua de trapo, Madrid (2009, španělsky)
/ překlad David Short: Gargling with Tar, Portobello Books, Londýn (2013, anglicky) - Zlatá hlava (Život, 2005)
/ překlad Edgar de Bruin: Het Gouden Hoofd, Uitgeverij Voetnoot, Antwerpen (2007, nizozemsky) - Supermarket sovětských hrdinů (Torst, 2007): kniha obsahuje již dříve publikované povídky, stejně jako text divadelní hry Cesta do Bugulmy
/ překlad Leszek Engelking: Supermarket bohaterów radzieckich, wydawnictwo czarne (2005, polsky) - Chladnou zemí (Torst, 2009)
/ překlad Eva Profousová: Die Teufelswerkstatt, Suhrkamp (2010, německy)
/ překlad Edgar de Bruin: De werkplaats van de duivel, Ambo Anthos Publishers (2010, nizozemsky)
/ překlad Leszek Engelking: Warsztat Diabła, Wydawnictwo W.A.B. (2013, polsky)
/ překlad Alex Zucker: The Devil’s Workshop Portobello Books, Londýn (2013, anglicky) - Citlivý člověk (Torst, 2017)
/ překlad Dorota Dobrew: Wrażliwy człowiek, wydawnictwo czarne (2019, polsky)
/ překlad Eva Profousová: Ein empfindsamer Mensch, Suhrkamp (2019, německy)
/ překlad Laura Angeloni: Una persona sensibile, Keller editore, Rovereto (2020, italsky)
/ překlad Edgar de Bruin: Een gevoelig iemand, Uitgeverij Voetnoot, Antwerpen (2020, nizozemsky)
Divadelní hra[editovat | editovat zdroj]
- Cesta do Bugulmy (Svět a divadlo č. 4, 2006)
- Inscenace:
- fantasmagorické scénické čtení: Divadlo v Dlouhé Praha, režie: Karel Král, premiéra 23. 1. 2007
- inscenace: Divadlo Na zábradlí Praha, režie: Jiří Pokorný, premiéra 15. 6. 2007
- překlad Eva Profousová: Die Reise nach Bugulma, henschel SCHAUSPIEL (2006, německy)
- překlad Leszek Engelking: Droga do Bugulmy, Dialog č. 11 (2005), wydawnictwo czarne (2006, polsky)
- Inscenace:
Publicistika[editovat | editovat zdroj]
- Výstup Jižní věží – výbor publicistických textů (Torst, 2018)
Filmové adaptace[editovat | editovat zdroj]
- Anděl Exit (Vladimír Michálek, 2000)
- Sestra (Vít Pancíř, 2008)
Divadelní adaptace[editovat | editovat zdroj]
- Nebe nad Andělem: Divadlo Minor Praha, režie: Karel Makonj, dramatizace: Věra Eliášková, premiéra 27. 11. 1997
- Sestra: Studio Marta Brno, režie: Jan Cimr, dramatizace: Alžběta Michalová, premiéra 20. 12. 2015
- Kouzelná země (Noční práce): Národní divadlo Praha (ve Stavovském divadle), režie: Jan Mikulášek, dramatizace: Jan Mikulášek, Marta Ljubková, premiéra 14. 2. 2019[8]
- S citem (Citlivý člověk): Divadlo Kámen Praha, scénář a režie: Petr Odo Macháček, premiéra 21. 11. 2019[9]
Odkazy[editovat | editovat zdroj]
Poznámky[editovat | editovat zdroj]
- ↑ Doležel charakterisuje dílo jako protifaktovou historickou fikci, protože Topol vychází z fiktivní situace, kdy se v roce 1968, kdy se československá armáda i lid postavili okupační armádě se zbraní v ruce.
Reference[editovat | editovat zdroj]
- ↑ Jáchym Topol získal za román Citlivý člověk a za dosavadní tvorbu Státní cenu za literaturu. Aktuálně.cz. 2017-10-22. Dostupné online [cit. 2017-10-22]. (česky)
- ↑ Kolega Jáchym Topol oceněn Seifertovou cenou Archivováno 25. 9. 2010 na Wayback Machine – lidovky.cz, 23. 9. 2010
- ↑ ČTK. Spisovatel Jáchym Topol obdržel slovinskou literární cenu. Aktuálně.cz [online]. 2015-09-06 [cit. 2015-09-06]. Dostupné online.
- ↑ Manifest Českých dětí. Místa Paměti národa [online]. [cit. 2019-09-10]. Dostupné online.
- ↑ Fenomén Underground: Druhá generace undergroundu. Česká televize [online]. [cit. 2019-09-10]. Dostupné online. (česky)
- ↑ Nepraktická výzva. Babylon [online]. 2018-01-04 [cit. 2019-08-28]. Dostupné online. (česky)
- ↑ DOLEŽEL, Lubomír. Heterocosmica II: fikční světy postmoderní české prózy. Praha: Karolinum, 2014, s. 151. ISBN 978-80-246-2661-1.
- ↑ Národní divadlo – Webová stránka inscenace.
- ↑ Divadlo Kámen – Webová stránka inscenace.
Literatura[editovat | editovat zdroj]
- DOLEŽEL, Lubomír. Heterocosmica II: fikční světy postmoderní české prózy. Praha: Karolinum, 2014. 190 stran. ISBN 978-80-246-2661-1.
- ENGELKING, Leszek. Nowe mity. Twórczość Jáchyma Topola. Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2016. ISBN 978-83-8088-038-2.
- ENGELKING, Leszek. „V mládí jsem občas chtěl být Polák...“: Polsko, polština a Poláci v románu Sestra Jáchyma Topola. In: FEDROVÁ, Stanislava, ed. Hodnoty a hranice: svět v české literatuře, česká literatura ve světě: sborník příspěvků z III. kongresu světové literárněvědné bohemistiky, Praha 28.6.-3.7.2005. Svazek 1, Otázky českého kánonu. Praha: Ústav pro českou literaturu AV ČR, 2006, s. 562–574. Edice K, sv. 11. ISBN 80-85778-50-5.
- ENGELKING, Leszek. Zplozenci zlýho ducha (Násilí a agrese v tvorbě Jáchyma Topola). In: KUBÍKOVÁ, Pavlína. Agresivita a násilí v jazyce, literatuře, médiích a společnosti: sborník referátů z konference uspořádané 28. června 2008 Obcí spisovatelů. Praha: Obec spisovatelů, 2008. ISBN 978-80-904218-1-3.
- CHALOUPKA, Otakar. Příruční slovník české literatury od počátků do současnosti. Brno: Centa, 2005. S. 987–989. ISBN 80-86785-03-3.
- PROKOP, Vladimír. Přehled české literatury 20. století. Sokolov: O.K.-Soft, 1998. S. 76. ISBN 80-238-2348-5.
- ŘÍHA, Ivo. Otevřený rány: vybrané studie o díle Jáchyma Topola. Praha: Torst, 2013. 391 s. ISBN 978-80-7215-451-7.
Související články[editovat | editovat zdroj]
Externí odkazy[editovat | editovat zdroj]
Obrázky, zvuky či videa k tématu Jáchym Topol na Wikimedia Commons
Osoba Jáchym Topol ve Wikicitátech
- Jáchym Topol ve Slovníku české literatury po roce 1945 (projekt ÚČL AV ČR)
- Oficiální stránky Jáchyma Topola
- Profil na stránkách Festivalu spisovatelů Praha
- Profil na stránkách Revolver Revue
- Články na webu Respektu
- Jáchym Topol v Česko-Slovenské filmové databázi
- Jáchym Topol v Internet Movie Database (anglicky)
- (anglicky) Podrobný profil Jáchyma Topola na stránkách nakladatelství Catbird Press
- (anglicky) Web literární agentury Pluh