Čuvaština: Porovnání verzí
značky: editace z mobilu editace z mobilního webu |
Bez shrnutí editace značky: editace z mobilu editace z mobilního webu |
||
Řádek 71: | Řádek 71: | ||
| вyннă || deset |
| вyннă || deset |
||
|} |
|} |
||
== Vzorový text == |
|||
Otče náš (modlitba Páně): |
|||
: Биһиги халлааннааҕи Аҕабыт, |
|||
: Эн аатыҥ ытыктаныаһтын; Эн Баһылыктааһитааһыныҥ |
|||
: келиеһтын. Халлааҥҥа курдук, сиргэ энемие |
|||
: барыта Эн көҥүлүҥ хоту буолуохтун. |
|||
: Күннээҕи тыын килиеппитин Бүгүн биһиеһе биер. Уонна иеспитин |
|||
: бырастыы гын, биһиги иэстээхтербитин бырастыын гынарбыт курдук |
|||
: Уонна аньыы угаайытыгар киллербекке, Биһигни хара йайдаахтан |
|||
: харистаа. Ол эбэтэр Эн Баһылыктааһитааһыныҥ, Эн күүһүн-күдэҕиҥ, |
|||
: албан Аатыҥ үйэлэртэн үйэлэрүйэлэргэ молсуҥ суокһ. Аминь. |
|||
== Reference == |
== Reference == |
Verze z 24. 7. 2021, 14:20
Čuvaština (Чăвашла, Чӑваш чӗлхи) | |
---|---|
Mapa rozšíření jazyka | |
Rozšíření | Čuvašsko, Rusko |
Počet mluvčích | 2 miliony (přibližně) |
Klasifikace | |
Písmo | Cyrilice |
Postavení | |
Regulátor | Není |
Úřední jazyk | Čuvašsko |
Kódy | |
ISO 639-1 | cv |
ISO 639-2 | chv (B) chv (T) |
ISO 639-3 | chv |
Ethnologue | CHV |
Wikipedie | |
cv.wikipedia.org | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Čuvaština (Чăвашла či Чӑваш чӗлхи, také Chovash, Chavash nebo Çuaş) je turkický jazyk rozšířený v západní části Uralu ve středním Rusku, původním jazykem Čuvašů a oficiálním jazykem Čuvašska. Používají jej přibližně dva miliony lidí.
Čuvaština se nejčastěji zapisuje upravenou cyrilicí s přidanými znaky:
Historie
Čuvaština se velmi odlišuje od ostatních turkických jazyků, není proto vzájemně srozumitelná s ostatními jazyky této skupiny. Její předek, středověký jazyk Povolžských Bulharů, se od ostatních turkických jazyků také odlišoval, takže byl obvykle klasifikován jako sesterský jazyk prototurkičtiny, nikoliv jako jazyk, jenž z ní vznikl.
Dialekty
Čuvaština zahrnuje dva dialekty - vyšší či dialekt z vysočiny (viryal) a nižší či dialekt z nížiny (anatri). Literární jazyk je založen na dialektu z nížiny. Jak tatarština, tak ugrofinské jazyky, stejně jako ruština, marijština, arabština a perština, čuvaštinu ovlivnily a pochází z nich mnoho slov čuvašské slovní zásoby.
Systém zápisu
Nejstarší systém zápisu turkických jazyků, známý jako orchonské písmo, vymizel po přechodu Volžských Bulharů k islámu. Později se používalo i arabské písmo, po invazi Mongolů do Volžského Bulharska psaná forma jazyka vymizela. Moderní čuvašská abeceda byla uvedena v roce 1873 Ivanem Jakovlevem, v roce 1938 byla upravena do dnešní formy.
Současná forma
А | Ӑ | Б | В | Г | Д | Е | Ё | Ӗ | Ж | З | И | Й | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Ҫ | Т | У | Ӳ | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Э | Ю | Я |
а | ӑ | б | в | г | д | е | ё | ӗ | ж | з | и | й | к | л | м | н | о | п | р | с | ҫ | т | у | ӳ | ф | х | ц | ч | ш | щ | ъ | ы | ь | э | ю | я |
Před rokem 1938
а | е | ы | и/і | у | ӳ | ă | ě | й | в | к | л | љ | м | н | њ | п | р | р́ | с | ç | т | т̌ | ђ | х | ш |
Příklady
Číslovky
Čuvašsky | Česky |
пĕp | jeden |
иккĕ | dva |
виҫҫĕ | tři |
тăвaттă | čtyři |
пиллĕк | pět |
yлттă | šest |
ҫиччĕ | sedm |
caккăp | osm |
тaxxăp | devět |
вyннă | deset |
Vzorový text
Otče náš (modlitba Páně):
- Биһиги халлааннааҕи Аҕабыт,
- Эн аатыҥ ытыктаныаһтын; Эн Баһылыктааһитааһыныҥ
- келиеһтын. Халлааҥҥа курдук, сиргэ энемие
- барыта Эн көҥүлүҥ хоту буолуохтун.
- Күннээҕи тыын килиеппитин Бүгүн биһиеһе биер. Уонна иеспитин
- бырастыы гын, биһиги иэстээхтербитин бырастыын гынарбыт курдук
- Уонна аньыы угаайытыгар киллербекке, Биһигни хара йайдаахтан
- харистаа. Ол эбэтэр Эн Баһылыктааһитааһыныҥ, Эн күүһүн-күдэҕиҥ,
- албан Аатыҥ үйэлэртэн үйэлэрүйэлэргэ молсуҥ суокһ. Аминь.
Reference
V tomto článku byl použit překlad textu z článku Chuvash language na anglické Wikipedii.
Externí odkazy
- Obrázky, zvuky či videa k tématu čuvaština na Wikimedia Commons
- Эктор Алос-и-Фонт. Оценка языковой политики в Чувашии
- 15 июня 2012 года в Чебоксарах состоялся пикет в защиту чувашского языка
- Эктор Алос-и-Фонт, «Преподавание чувашского языка и проблема языкового поведения родителей», Чувашский государственный институт гуманитарных наук, 2015, Шупашкар.
- Скоро чувашский язык останется «какой-то культурной традицией»