Hymna Spojeného království
Bože, chraň krále | |
---|---|
Publikace rané verze (1745) | |
Hymna | Spojené království Nový Zéland Antigua a Barbuda (královská) Austrálie (královská) Bahamy (královská) Barbados (královská) Belize (královská) Kanada (královská) Grenada (královská) Jamajka (královská) Svatý Kryštof a Nevis (královská) Tuvalu (královská) Britská korunní závislá území Jersey Guernsey Man (královská) |
Jiné názvy | God Save the Queen Bože, chraň královnu |
Slova | Neznámý |
Hudba | Neznámý |
Problémy s přehráváním? Nápověda.
|
Hymna Spojeného království je píseň God Save the King (česky Bože, chraň krále). V případě, že je na britském trůnu královna, píseň se mění na God Save the Queen (česky Bože, chraň královnu).
Historie hymny
[editovat | editovat zdroj]Píseň God Save… byla poprvé provedena v Královském divadle v roce 1745 jako podpora krále Jiřího II., když byla jeho vláda ohrožena jakobitou Karlem Edwardem, který byl široce podporován skotskými kruhy. Píseň byla nadšeně přijata. Brzy Královské divadlo následovala další divadla. Od této chvíle je monarcha, když přijde na představení, vítán právě touto písní. Počátkem 19. století se stala národní hymnou. Autor slov je neznámý. Není též jisté, kdy píseň vznikla, snad dokonce v 17. století. Autor je neznámý jako možný autor je občas uváděn Henry Carey, podle výzkumu Percy Scholese se to však zdá nepravděpodobné. Poslední sloka, která má jasně protiskotský akcent, se nehraje.
Během sportovních akcí, kdy je třeba zahrát hymnu některé ze součástí Spojeného království, se použijí jiné písně každé (nemají však uzákoněn oficiální status):
- Wales – Hen Wlad Fy Nhadau,
- Skotsko – Flower of Scotland nebo Scotland the Brave,
- Anglie – God Save the King, Jerusalem, Rule, Britannia! nebo Land of Hope and Glory.
- Severní Irsko – God Save the King nebo Ireland's Call
Melodie God Save the King byla také použita pro jiné písně, vznik některých jiných písní inspirovala, je často rovněž parafrázována.
- provizorní Švédskou hymnu (Bevare Gud vår kung)
- norská královská hymna (nefunguje však jako státní hymna)
- jako neoficiální hymnu ji používalo Německé císařství (Heil dir im Siegerkranz)
- s vlastním textem (Oben am jungen Rhein) ji od roku 1920 používá jako hymnu Lichtenštejnsko
- v letech 1816–1833 byla melodie použita pro ruskou Carskou hymnu
- do roku 1961 melodii pro svou hymnu používalo Švýcarsko (text byl napsán 1811), Heil dir Helvetia
- God Save the King jako svou hymnu používala či používá řada států Commonwealthu, v některých z nich je používána dodnes vedle státní hymny.
- roku 1831 byla melodie použita pro americkou vlasteneckou píseň My Country, 'Tis of Thee (do roku 1931 sloužila jako neoficiální hymna USA)
- inspirovala Josepha Haydna k napsání Rakouské císařské hymny, která s ní jeví určité podobnosti[zdroj?!]
- V roce 1975 nahrála píseň „God save the Queen“ skupina Queen a vyšla na albu A Night at the Opera.
- Anglická punková skupina Sex Pistols nahrála píseň God Save the Queen, která je považována za jednu z nejznámějších punkových písní vůbec.
Text a překlad
[editovat | editovat zdroj]
Oficiální anglický text[editovat | editovat zdroj]God save the King |
Český překlad[editovat | editovat zdroj]Bože, chraň Krále |
V současné době se hymna zkracuje pouze na první a třetí sloku.
Odkazy
[editovat | editovat zdroj]Související články
[editovat | editovat zdroj]Externí odkazy
[editovat | editovat zdroj]- Obrázky, zvuky či videa k tématu God Save the King na Wikimedia Commons