Kazachstánská hymna
| Můj Kazachstán | |
|---|---|
| Meniñ Qazaqstanym | |
| Hymna | |
| Slova | Žumeken Nažimedenov, Nursultan Nazarbajev, 1956, 2005 |
| Hudba | Šämshi Kaldajakov, 1956 |
| Přijata | 6. ledna 2006 |
|
Problémy s přehráváním? Nápověda.
| |
Hymna Kazachstánu je píseň Менің Қазақстаным (česky Můj Kazachstán). Státní hymnou Kazachstánu je od 6. ledna roku 2006.
V lednu 2006 Kazachstán přijal novou státní hymnu „Menıñ Qazaqstanym“ („Můj Kazachstán“), která nahradila hymnu používanou po získání státní suverenity v roce 1992. Nová hymna vychází z populární vlastenecké písně z roku 1956 (hudba Šamši Kaldaıakov, původní text Žumeken Nážimedenov) a byla schválena na společném zasedání komor parlamentu 6. ledna 2006; poprvé zazněla při inauguraci hlavy státu 11. ledna 2006.
Změna hymny byla oficiálně zdůvodňována snahou o „důstojnější“ a společensky sdílenější státní symbol, zároveň však měla i zřetelný politický rozměr. Prezident Nursultan Nazarbajev inicioval přijetí „Menıñ Qazaqstanym“ a upravil její text; následně byl uváděn jako spoluautor.[1] Dobové zprávy zároveň připomínaly, že předchozí hymna ponechávala sovětskou melodii (hymnu Kazašské SSR), a že spolu se změnou byly přijaty i normy společenského protokolu při provádění hymny (např. povinnost postavit se a položit pravou ruku na levou stranu hrudi).[2][3][4]
Přijetí nové hymny se vykládá jako součást post-sovětského budování národa a symbolického vymezování státu vůči sovětské minulosti, včetně vytváření srozumitelných „zvukových“ a rituálních znaků státnosti. Národní symboly (včetně hymny) pak mohou sloužit nejen k artikulaci identity, ale i k posilování politické legitimity režimu; v kazašském případě se tento rozměr pojí mimo jiné s osobní rolí prezidenta při úpravách textu a s načasováním změny v období upevňování moci po volbách.[5][6]
Historie
[editovat | editovat zdroj]Do roku 1944 neměli Kazaši oficiálně schválenou státní hymnu, i když měli spoustu národních hudebních děl blízkých svému duchu, ve stejné významnosti jako hymna. Mezi nimi «Елим-ай», «Сары-арка», «Адай».
V roce 1944 skladatelé Mukan Tolebajev (Мұқан Төлебаев), Evgenij Brusilovskij (Евгений Брусиловский) a Latif Chamedi (Латиф Хамеди) napsali hymnu Kazašské SSR, v níž vyjádřili odraz války, duch blížícího se vítězství, přátelství národů, pracovní nadšení, charakterizující lidi té doby.
Hymna v letech 1992–2006
[editovat | editovat zdroj]Po vyhlášení nezávislosti v roce 1991 byl začátkem roku 1992 vyhlášen konkurz na hudbu a text nové hymny Republiky Kazachstán. Ve výběrovém řízení se sešlo okolo 750 návrhů. V průběhu hodnocení veřejnost vyjádřila názor o nutnosti zachování hudby předcházející hymny, která byla blízká srdci každého Kazacha.
Hymna je náročné muzikálně-básnické dílo. Zpravidla se neskládá jen z melodie, velký význam má i text písně. V básnickém maratonu byli čtyři. Tři z nich, Muzafar Älimbaev, Kadir Mirzaliev a Tumanbaj Moldagaliev, byli známí básníci střední generace. K nim se připojila mladá básnířka Žadira Daribajeva.[7]
Hudba: Mukan Tolebajev (Мұқан Төлебаев), Evgenij Brusilovskij (Евгений Брусиловский) a Latif Chamedidin (Латиф Хамедидің)
Text: Muzafar Älimbajev (Мұзафар Әлімбаев), Kadyr Myrza Äli (Қадыр Мырза Әлі), Tumanbaj Moldagaliev (Тұманбай Молдағалиев) a Žadyra Daribajevá (Жадыра Дарибаева)
| Cyrilice | Latinka | Arabské písmo | MFA transcription |
|---|---|---|---|
Жаралған намыстан қаһарман халықпыз, |
Jaralğan namystan qaharman halyqpyz, |
،جارالعان نامىستان قاهرامان حالىقپىز |
[ʒɑ̝.r̪ɑ̝ʟ̠.ˈʁɑ̝̃n̪ n̪ɑ̝̃.məs̪.ˈt̪ɑ̝̃n̪ ǀ qɑ̝.hɑ̝r̪.ˈmɑ̝̃n χɑ̝.ɫ̪əq.ˈpəz̪ ǀ] |
Hymna od roku 2006
[editovat | editovat zdroj]Od 7. ledna 2006 je hymnou Kazachstánu populární píseň napsaná ještě v roce 1956 «Мой Казахстан» («Менің Қазақстаным») Můj Kazachstán, s menšími změnami.
| Latinka | Cyrilice | Arabské písmo | MFA |
|---|---|---|---|
Altyn kün aspany, |
Алтын күн аспаны, |
،التىن ءكۇن اسپانى |
[ɑ̝ɫ̪.ˈt̪ə̃ŋ‿kʏ̞̃n̪ ɑ̝s̪.pɑ̝̃.ˈn̪ə ǀ] |
- Český překlad
- Zlaté slunce na nebi,
- zlaté zrno na stepi,
- pověst o odvaze -
- to je moje zem!
- V šerém dávnověku
- zrodila se naše sláva,
- hrdý a silný
- je můj kazašský lid!
- Refrén:
- Můj lide, má země!
- Jsem květ vzešlý z tvé země.
- jsem píseň znící z tvých úst,
- má vlasti, můj Kazachstáne!
- Refrén:
- Mám nekonečný prostor
- a otevřenu cestu do budoucnosti.
- mám nezávislost,
- jediný, jednotný lid.
- Jako věčného přítele
- vítej novou dobu,
- naše šťastná země,
- náš lide!
- Refrén:
- Můj lide, má země!
- Jsem květ vzešlý z tvé země.
- jsem píseň znící z tvých úst,
- má vlasti, můj Kazachstáne!
- Refrén:
Odkazy
[editovat | editovat zdroj]Reference
[editovat | editovat zdroj]- ↑ State symbols - Senate of the Parliament of the Republic of Kazakhstan. senate.parlam.kz [online]. [cit. 2026-01-06]. Dostupné online.
- ↑ Kazakh Leader Changes National Anthem. Radio Free Europe/Radio Liberty. 2012-02-02. Dostupné online [cit. 2026-01-06]. (anglicky)
- ↑ Kazakh leader does anthem his way. ABC News. 2006-01-07. Dostupné online [cit. 2026-01-06]. (anglicky)
- ↑ Constitutional Law of the Republic of Kazakhstan on June 4, 2007 № 258-III «On State Symbols of the Republic of Kazakhstan». Информационная система ПАРАГРАФ [online]. [cit. 2026-01-06]. Dostupné online. (rusky)
- ↑ INSEBAYEVA, Sabina; INSEBAYEVA, Nafissa. The Power of Ambiguity: National Symbols, Nation-Building and Political Legitimacy in Kazakhstan. Europe-Asia Studies. 2022, roč. 74, čís. 4, s. 660–682. Dostupné online [cit. 2026-01-06]. (anglicky)
- ↑ GOV.KZ - Единая платформа интернет-ресурсов государственных органов (ЕПИР ГО). gov.egov.kz [online]. [cit. 2026-01-06]. Dostupné online. (kazašsky)
- ↑ Marshall, Alex (2015). Republic or Death! Travels in Search of National Anthems. London: Random House Books. pp. 137–139. ISBN 9781847947413.
- ↑ http://www.neoland.ru/gn_Kazakhstan.htm Archivováno 11. 10. 2007 na Wayback Machine. ГИМН КАЗАХСТАНА. Neoland.ru
- ↑ https://www.inform.kz/qz/content/245 Archivováno 22. 1. 2021 na Wayback Machine. Qazaqstan Respýblikasynıń Memlekettik Gimni. Kazinform.
- ↑ Қазақстан Республикасының Мемлекеттік Гимні. akorda.kz.
- ↑ National Anthem of the Republic of Kazakhstan Archivováno 2. 12. 2021 na Wayback Machine. (2011-05-31). Asfendiyarov Kazakh National Medical University.
Související články
[editovat | editovat zdroj]Externí odkazy
[editovat | editovat zdroj]
Obrázky, zvuky či videa k tématu Kazachstánská hymna na Wikimedia Commons - Stará hymna (vokální) Archivováno 29. 2. 2008 na Wayback Machine.
- Stará hymna (instrumentální)
- Moderní hymna 1
- Moderní hymna 2
- Moderní hymna 3
- Moderní hymna 4