Mé nahraditelné já: Porovnání verzí
m další odkaz na popkulutru značka: editace z Vizuálního editoru |
typo, styl značka: editace z Vizuálního editoru |
||
Řádek 80: | Řádek 80: | ||
| datum přístupu = 2011-11-11 |
| datum přístupu = 2011-11-11 |
||
| jazyk = en |
| jazyk = en |
||
}}</ref> Lynch dodala: „Měla jsem se nejlépe, jak to jen šlo. Šla bych do toho znovu a znovu. Tohle je v mé kariéře velký milník. Považuji to za velkou věc.“<ref name="HO" /> V rozhovoru pro ''[[Fox All Access]]'', Lynch odhalila, že je dlouholetou fanynkou seriálu: „Opravdu jsem fanynkou Simpsonových. Začala jsem je sledovat před dvaceti lety. Pamatuji si [[Simpsonovi (1. řada)|první řadu seriálu]]. |
}}</ref> Lynch dodala: „Měla jsem se nejlépe, jak to jen šlo. Šla bych do toho znovu a znovu. Tohle je v mé kariéře velký milník. Považuji to za velkou věc.“<ref name="HO" /> V rozhovoru pro ''[[Fox All Access]]'', Lynch odhalila, že je dlouholetou fanynkou seriálu: „Opravdu jsem fanynkou Simpsonových. Začala jsem je sledovat před dvaceti lety. Pamatuji si [[Simpsonovi (1. řada)|první řadu seriálu]]. Vybavuji si momenty z jednotlivých dílů a myslela jsem si, že to byla revoluční komedie. Opravdu jsem to milovala.“<ref>{{Citace elektronické monografie |
||
| titul = It was a family affair for Jane Lynch watching The Simpsons |
| titul = It was a family affair for Jane Lynch watching The Simpsons |
||
| url = http://foxallaccess.blogs.fox.com/2011/11/06/it-was-a-family-affair-for-jane-lynch-watching-the-simpsons/ |
| url = http://foxallaccess.blogs.fox.com/2011/11/06/it-was-a-family-affair-for-jane-lynch-watching-the-simpsons/ |
||
Řádek 100: | Řádek 100: | ||
| jazyk = anglicky |
| jazyk = anglicky |
||
| periodikum = Simpsons Music 500 |
| periodikum = Simpsons Music 500 |
||
}}</ref> V dílu je také několik dalších odkazů na populární kulturu. Například když Homer v pracovní době zajde na film ''Policajt od rybníka'', což parodie na film z roku 2009 [[Policajt ze sámošky |
}}</ref> V dílu je také několik dalších odkazů na populární kulturu. Například když Homer v pracovní době zajde na film ''Policajt od rybníka'', což je parodie na film z roku 2009 ''[[Policajt ze sámošky]]''. Také je zde krátký záběr na snímek postavy [[Seznam hlavních postav ve Futuramě#Bender Ohýbač Rodriguez|Bendera]] z příbuzného animovaného televizního seriálu [[Futurama]].<ref name="Childs2">{{Citace periodika |
||
| příjmení = Childs |
| příjmení = Childs |
||
| jméno = Hayden |
| jméno = Hayden |
||
Řádek 156: | Řádek 156: | ||
=== Kritika === |
=== Kritika === |
||
Díl ''Mé nahraditelně já'' od televizních kritiků obdržel smíšené recenze. [[Josh Harrison]] z ''[[Ology]]'' psal o dílu pozitivně a dal mu osm bodů z deseti. Podle něj tento díl naštěstí nebyl |
Díl ''Mé nahraditelně já'' od televizních kritiků obdržel smíšené recenze. [[Josh Harrison]] z ''[[Ology]]'' psal o dílu pozitivně a dal mu osm bodů z deseti. Podle něj tento díl naštěstí nebyl tak zvrácený, jak by mohl být. Uvedl, že na rozdíl od [[Speciální čarodějnické díly|Speciálních čarodějnických dílů]] (předchozí díl byl totiž [[Speciální XXII. čarodějnický díl]]) se mu díl ''Mé nahraditelné já'' líbil a těší se na další.<ref name="Harrison">{{Citace elektronické monografie |
||
| příjmení = Harrison |
| příjmení = Harrison |
||
| jméno = Josh |
| jméno = Josh |
||
Řádek 169: | Řádek 169: | ||
}}</ref> |
}}</ref> |
||
[[Stephanie Krikorianová]] z časopisu ''[[The Wall Street Journal]]'' řekla, že výkon hostující Jane Lynch byl v týdnu 6.–13. listopadu 2011 vrcholem televizního vysílání. Napsala: „Jednoduše řečeno, Jane Lynch je v televizi |
[[Stephanie Krikorianová]] z časopisu ''[[The Wall Street Journal]]'' řekla, že výkon hostující Jane Lynch byl v týdnu 6.–13. listopadu 2011 vrcholem televizního vysílání. Napsala: „Jednoduše řečeno, Jane Lynch je v televizi skvělá. I animovanou postavou Roz stálo za to sledovat. Její role intrikánky v tomto týdnu nebyla výjimkou, takže její výkon je podle mě jeden z nejlepších okamžiků z televize tohoto týdne.“<ref name="Krikorian">{{Citace periodika |
||
| příjmení = Krikorian |
| příjmení = Krikorian |
||
| jméno = Stephanie |
| jméno = Stephanie |
||
Řádek 181: | Řádek 181: | ||
}}</ref> |
}}</ref> |
||
[[Hayden Childs]], kritik ''[[The A.V. Club]]'', byl |
[[Hayden Childs]], kritik ''[[The A.V. Club]]'', byl zápornější a ohodnotil díl známkou ''C''. Kritizoval dvě dějové linie a nedostatek dobrých vtipů. Napsal, že měl tento díl sice dobrý „komický námět”, avšak scenáristé nedokázali děj vtipně interpretovat.<ref name="Childs">{{Citace periodika |
||
| příjmení = Childs |
| příjmení = Childs |
||
| jméno = Hayden |
| jméno = Hayden |
||
Řádek 190: | Řádek 190: | ||
| url = http://www.avclub.com/articles/replaceable-you,64541/ |
| url = http://www.avclub.com/articles/replaceable-you,64541/ |
||
| datum přístupu = 2011-11-10 |
| datum přístupu = 2011-11-10 |
||
}}</ref> V komentáři |
}}</ref> V komentáři k Rozině zradě se Childs vyjádřil takto: „Existuje určitá komická možnost a rezonance v tom, že Roz Homera v elektrárně zradila. Mnoho postav bylo ambiciózním kolegou Homerem zrazeno. Bohužel, Homer nemusí být nejlepší a je to špatný zaměstnanec, který si zaslouží, aby ho jeho podřízený zradil. Skutečnost, že Roz je sobecká a zlá tomuto dílu neprospívá. Ano, je to druh člověka, který by rád někoho bodl do zad pro vlastní prospěch, ale Homer jí to oplatil. A kde je vtip?“<ref name="Childs" /> |
||
== Hlášky == |
== Hlášky == |
Verze z 14. 4. 2020, 17:19
Mé nahraditelné já (v anglickém originále Replaceable You) je 4. díl 23. řady (celkem 490.) amerického animovaného seriálu Simpsonovi. Ve Spojených státech měl premiéru dne 6. listopadu 2011 na televizní stanici Fox Broadcasting Company a v Česku byl poprvé vysílán 3. května 2012 na stanici Prima Cool.
Děj
Šablona:Spoiler Homer je zpočátku nadšený z toho, že mu ve Springfieldské jaderné elektrárně byla přidělena asistentka Roz Davisová. Během pracovní směny však spolu s Barneym vyrazí na 3D film, což Roz sdělí majiteli elektrárny panu Burnsovi. Ten Homera potrestá degradováním na asistenta Roz, které současně předá Homerovu pozici. Roz následně okouzlí štamgasty v hospodě U Vočka a Homerovi zároveň přikáže, ať sepíše 100 způsobů, jak mu jeho práci asistenta znepříjemnit. Homer kvůli tomu propadne depresím, při nichž ho uvidí Ned Flanders. Tomu Homer začne o Roz vyprávět. Neda při tom šokuje, když zjistí, že Roz zná − dříve totiž oba byli součástí stejné křesťanské skupiny. Když jí Ned jednou pogratuloval přátelským obětím, tak zjistil, že Roz nesnese fyzický kontakt s lidmi. Roz posléze získá ocenění „Zaměstnanec tisíciletí“. Homer využije situace a přesvědčí Burnse, aby Roz objal, kvůli čemuž Roz Burnse napadne a on ji propustí. Roz pak Homera pochválí za to, že je mnohem chytřejší, než očekávala. Homer tomu však nerozumí.
V další části dílu Bart není připraven na nadcházející Den vědy. Nakonec se rozhodne spolupracovat s chytrým spolužákem Martinem Princem a přijde se skvělým nápadem, že na Den vědy vyrobí robotického mazlíčka. Martin poté udělá všechnu práci a skutečně vytvoří robotické a roztomilé mládě tuleně. Ukáže se však, že pokud je s elektrickými obvody robotuleně manipulováno, tuleň se stává násilným útočníkem. Tento robotický tuleň vyhraje na Dni vědy první místo, kdežto Líza se se svým projektem umístí jako druhá. Následně jde do Springfieldského domova důchodců, aby si dědovi postěžovala na nespravedlivé hodnocení Dne vědy. Vezme si s sebou robotuleně, který v domově důchodců rozveselí Jaspera. Všichni starší občané pak získají vlastního robotuleně a stanou se šťastnějšími a zdravějšími. To se ale nelíbí konsorciu místních podniků (vedené místním pohřebním ústavem), které chce, aby se senioři vrátili zpět k mizernému a nešťastnému životu. Konsorcium se dozví o tom, že při překřížení kabelů se robotuleni stávají nebezpečnými a tak se všem tuleňům rozhodnou dráty překřížit. Tím dokonce způsobí smrt Alice Glickové. Šerif Wiggum proto všechny robotuleně zabaví. Bart a Martin požádají o pomoc profesora Frinka, který dá dohromady skupinu vědátorů, jež vzdáleně pronikne do softwaru robotuleňů a udělá je znovu milými a přátelskými. Šerif Wiggum díky tomu propustí všechny tuleně, kteří se vracejí do domova důchodců a senioři jsou opět šťastní. Šablona:Endspoiler
Produkce
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/34/Jane_Lynch%2C_2008_appearance_%28crop%29.jpg/150px-Jane_Lynch%2C_2008_appearance_%28crop%29.jpg)
Scénář k tomuto dílu napsal Stephanie Gillis a režíroval jej Mark Kirkland. Americká herečka Jane Lynch jako host namluvila v originálním anglickém znění postavu Roz Davisové.[2][3][4] Showrunner Al Jean v rozhovoru pro Entertainment Weekly poznamenal, že Lynch bylo snadné obsadit, protože „dokáže namluvit scénu naštvanou, milou i kombinaci obojího“. Dále zmínil, že produkční tým byl nadšen, když roli přijala.[5] Lynch nahrála scény postavy Roz spolu s Danem Castellanetou, který dabuje Homera Simpsona.[6] V rozhovoru pro webovou stránku Hollywood Outbreak uvedla: „Bylo to opravdu úžasné, když jsem se jednou za čas podívala na jeho tvář a řekla jsem si: ‚Bože můj, to je to ten člověk, který dabuje Homera.'“[7] Lynch dodala: „Měla jsem se nejlépe, jak to jen šlo. Šla bych do toho znovu a znovu. Tohle je v mé kariéře velký milník. Považuji to za velkou věc.“[6] V rozhovoru pro Fox All Access, Lynch odhalila, že je dlouholetou fanynkou seriálu: „Opravdu jsem fanynkou Simpsonových. Začala jsem je sledovat před dvaceti lety. Pamatuji si první řadu seriálu. Vybavuji si momenty z jednotlivých dílů a myslela jsem si, že to byla revoluční komedie. Opravdu jsem to milovala.“[8]
Stejně jako u většiny dílů Simpsonových, hudbu k tomuto dílu složil Alf Clausen a zvukařem byl Chris Ledesma. V blogu Chrise Ledesmy bylo před premiérou dílu odhaleno, že bude obsahovat valčík z „Povídky z Vídeňského lesa“ od Johanna Strausse mladšího a také narážku na hlavní téma filmu Chyť mě, když to dokážeš.[9] V dílu je také několik dalších odkazů na populární kulturu. Například když Homer v pracovní době zajde na film Policajt od rybníka, což je parodie na film z roku 2009 Policajt ze sámošky. Také je zde krátký záběr na snímek postavy Bendera z příbuzného animovaného televizního seriálu Futurama.[10]
Vydání
Mé nahraditelné já bylo poprvé vysíláno ve Spojených státech dne 6. listopadu 2011 na televizní stanici Fox.[11] Během premiéry díl sledovalo přibližně 8 milionů lidí. Hodnocení Nielsen diváků ve věku 18–49 let bylo celkem 3,7 (o 8 % méně než předchozí díl) a 10% podíl.[12][13][14] Simpsonovi se tu noc stali nejlépe hodnocenou součástí Fox's Animation Domination, a to v celkovém počtu diváků ve věkové skupině 18–49, což překonalo nové díly Griffinovvých, Amerického táty a Allen Gregory.[13] V týdnu od 31. října do 6. listopadu díl Mé nahraditelné já skončil na 15. místě v hodnocení mezi všemi americkými televizemi v hlavním vysílacím čase ve skupině 18–49.[15]
Kritika
Díl Mé nahraditelně já od televizních kritiků obdržel smíšené recenze. Josh Harrison z Ology psal o dílu pozitivně a dal mu osm bodů z deseti. Podle něj tento díl naštěstí nebyl tak zvrácený, jak by mohl být. Uvedl, že na rozdíl od Speciálních čarodějnických dílů (předchozí díl byl totiž Speciální XXII. čarodějnický díl) se mu díl Mé nahraditelné já líbil a těší se na další.[16]
Stephanie Krikorianová z časopisu The Wall Street Journal řekla, že výkon hostující Jane Lynch byl v týdnu 6.–13. listopadu 2011 vrcholem televizního vysílání. Napsala: „Jednoduše řečeno, Jane Lynch je v televizi skvělá. I animovanou postavou Roz stálo za to sledovat. Její role intrikánky v tomto týdnu nebyla výjimkou, takže její výkon je podle mě jeden z nejlepších okamžiků z televize tohoto týdne.“[17]
Hayden Childs, kritik The A.V. Club, byl zápornější a ohodnotil díl známkou C. Kritizoval dvě dějové linie a nedostatek dobrých vtipů. Napsal, že měl tento díl sice dobrý „komický námět”, avšak scenáristé nedokázali děj vtipně interpretovat.[1] V komentáři k Rozině zradě se Childs vyjádřil takto: „Existuje určitá komická možnost a rezonance v tom, že Roz Homera v elektrárně zradila. Mnoho postav bylo ambiciózním kolegou Homerem zrazeno. Bohužel, Homer nemusí být nejlepší a je to špatný zaměstnanec, který si zaslouží, aby ho jeho podřízený zradil. Skutečnost, že Roz je sobecká a zlá tomuto dílu neprospívá. Ano, je to druh člověka, který by rád někoho bodl do zad pro vlastní prospěch, ale Homer jí to oplatil. A kde je vtip?“[1]
Hlášky
Abraham Simpson: „Gratuluju ti k vítězství, Lízo. Musela jsi upéct fakt moc dobrej dort.“
Líza: „Nebyl to dort! Byla to věda.“
Odkazy
Reference
V tomto článku byl použit překlad textu z článku Replaceable You na anglické Wikipedii.
- ↑ a b c CHILDS, Hayden. 'Replaceable You'. The A.V. Club. 2011-11-06. Dostupné online [cit. 2011-11-10]. (anglicky)
- ↑ LAWSON, Catherine. Homer Outsmarts Jane Lynch on 'The Simpsons' [online]. AOL TV, 2011-11-07 [cit. 2011-11-11]. Dostupné online. (anglicky)
- ↑ YEO, Debra. TV Tonight: Five Worth Watching. Toronto Star. 2011-11-06. Dostupné online [cit. 2011-11-11]. (anglicky)
- ↑ ROUSH, Matt. Critic's Guide to Weekend TV: Hell on Wheels, Fringe, Homeland, and More!. TV Guide. 2011-11-04. Dostupné online [cit. 2011-11-11]. (anglicky)
- ↑ SNIERSON, Dan. 'Simpsons' exclusive: Jane Lynch to guest as Homer's work rival [online]. 2010-12-14 [cit. 2011-11-26]. Dostupné online.
- ↑ a b Jane Lynch sticks it to Homer on 'The Simpsons' (audio) [online]. Hollywood Outbreak, 2011-11-04 [cit. 2011-11-11]. Dostupné online. (anglicky)
- ↑ Jane Lynch sticks it to Homer on 'The Simpsons' (audio) [online]. Hollywood Outbreak, 2011-11-04 [cit. 2011-11-11]. Dostupné online. (anglicky)
- ↑ It was a family affair for Jane Lynch watching The Simpsons [online]. Fox All Access (on YouTube), 2011-11-06 [cit. 2011-11-26]. Dostupné v archivu pořízeném z originálu dne 2012-07-10. (anglicky)
- ↑ LEDESMA, Chris. Almost 500 and Almost 29,000 [online]. 2011-10-28 [cit. 2011-11-26]. Dostupné online. (anglicky)
- ↑ CHILDS, Hayden. 'Replaceable You'. The A.V. Club. 2011-11-06. Dostupné online [cit. 2011-11-10]. (anglicky)
- ↑ Replaceable You [online]. [cit. 2011-11-10]. Dostupné online. (anglicky)
- ↑ SEIDMAN, Robert. TV Ratings Sunday: 'Once Upon a Time' Falls, But Not Far; Ravens-Steelers Dominates Night [online]. TV by the Numbers, 2011-11-07 [cit. 2011-11-10]. Dostupné online. (anglicky)
- ↑ a b SEIDMAN, Robert. Sunday Final Ratings: 'Once Upon a Time,' 'Family Guy' Adjusted Up; 'Pan Am' Down + CBS & 'Sunday Night Football' [online]. TV by the Numbers, 2011-11-08 [cit. 2011-11-10]. Dostupné online. (anglicky)
- ↑ HIBBERD, James. 'Once Upon' still strong, 'Allen Gregory' slips. Entertainment Weekly. 2011-11-07. Dostupné online [cit. 2011-11-11].
- ↑ SEIDMAN, Robert. TV Ratings Broadcast Top 25: Ravens-Steelers, LSU-Alabama, 'Modern Family' Top Week #7 Among Adults 18-49 [online]. TV by the Numbers, 2011-11-08 [cit. 2011-11-10]. Dostupné online. (anglicky)
- ↑ HARRISON, Josh. 'The Simpsons' Recap: 'Replaceable You [online]. Ology, 2011-11-06 [cit. 2011-11-10]. Dostupné v archivu pořízeném z originálu dne 2011-11-12. (anglicky)
- ↑ KRIKORIAN, Stephanie. Rewind: ‘The Simpsons,’ ‘Glee’ and NCIS. Speakeasy. The Wall Street Journal, 2011-11-13. Dostupné online [cit. 2011-11-13]. (anglicky)