S’-ma Čchien: Porovnání verzí
m ČJ za použití AWB |
+Dopis Ren Anovi, reference, drobnosti značka: editace z Vizuálního editoru |
||
Řádek 22: | Řádek 22: | ||
== Život == |
== Život == |
||
=== Předkové, raná léta === |
=== Předkové, raná léta === |
||
S’-ma Čchien pocházel z rodu tradičně se věnujícího historii a vědám. Ve své autobiografii uvedl, že hodnost dvorského historika zaujímal jeden jeho předek už za vlády čouského [[Süan-wang]]a (vládl 827–782 př. n. l.).<ref name="krjukov 16"/> Je proto možné, že mezi historiky s příjmením S’-ma připomínanými v nápisech na bronzových obřadních nádobách 8. a 7. století př. n. l. jsou i předci S’-ma Čchiena. V 7. století př. n. l. S’-ma Čchienovi předkové přesídlili do státu [[Království Ťin|Ťin]], k historii se vrátil až po několika staletích jeho otec [[S’-ma Tchan]],<ref name="krjukov 16"/> přední učenec své doby.<ref name="seeraa"/> Roku 140 př. n. l.,<ref name="krjukov 17">Krjukov, s. 17.</ref> za vlády chanského císaře [[Wu-ti (Chan)|Wu-tiho]], byl jmenován dvorským písařem ({{Cizojazyčně|zh|太史令}}, ''tchaj-š’ ling''){{#tag:ref|Do evropských jazyků překládáno i jako dvorský astrolog, historik, archivář či vrchní úředník, v závislosti na tom, jakou stránku jeho povinností překladatelé zdůrazňují.<ref name="lomová 39"/>|group=pozn.}} V této funkci měl na starosti „záležitosti Nebes“, to jest stanovení kalendáře, určování příznivých a nepříznivých dnů pro obřady a státní úkony, vedení záznamů o znameních. Také vedl zkoušky úředníků, dozíral na výuku na [[Kuo-c’-ťien|dvorské akademii ''tchaj-süe'']] a patrně vedl i císařskou knihovnu.<ref name="lomová 39"/> |
S’-ma Čchien pocházel z rodu tradičně se věnujícího historii a vědám. Ve své autobiografii uvedl, že hodnost dvorského historika zaujímal jeden jeho předek už za vlády [[Dynastie Čou|čouského]] [[Süan-wang]]a (vládl 827–782 př. n. l.).<ref name="krjukov 16"/> Je proto možné, že mezi historiky s příjmením S’-ma připomínanými v nápisech na bronzových obřadních nádobách 8. a 7. století př. n. l. jsou i předci S’-ma Čchiena. V 7. století př. n. l. S’-ma Čchienovi předkové přesídlili do státu [[Království Ťin|Ťin]], k historii se vrátil až po několika staletích jeho otec [[S’-ma Tchan]],<ref name="krjukov 16"/> přední učenec své doby.<ref name="seeraa"/> Roku 140 př. n. l.,<ref name="krjukov 17">Krjukov, s. 17.</ref> za vlády chanského císaře [[Wu-ti (Chan)|Wu-tiho]], byl jmenován dvorským písařem ({{Cizojazyčně|zh|太史令}}, ''tchaj-š’ ling''){{#tag:ref|Do evropských jazyků překládáno i jako dvorský astrolog, historik, archivář či vrchní úředník, v závislosti na tom, jakou stránku jeho povinností překladatelé zdůrazňují.<ref name="lomová 39"/>|group=pozn.}} V této funkci měl na starosti „záležitosti Nebes“, to jest stanovení kalendáře, určování příznivých a nepříznivých dnů pro obřady a státní úkony, vedení záznamů o znameních. Také vedl zkoušky úředníků, dozíral na výuku na [[Kuo-c’-ťien|dvorské akademii ''tchaj-süe'']] a patrně vedl i císařskou knihovnu.<ref name="lomová 39"/> |
||
S’-ma Tchanův syn S’-ma Čchien se narodil v místě Lung-men („Dračí vrata“) v okrese Sia-jang (dnešní okres [[Chan-čcheng]] v prefektuře [[Wej-nan]] v provincii [[Šen-si]])<ref name="theobald sima qian"/><ref name="kroll sima cjan"/> nejspíše roku 145 př. n. l.{{#tag:ref|S’-ma Čchien datum svého narození nezmiňuje, raní komentátoři uvádějí roky 135 ([[S’-ma Čeng]]) a 145 ([[Čan Šou-ťie]]) př. n. l., diskuze se vede v zásadě o těchto dvou datech, byť japonští a čínští historikové navrhují i roky 129, 150 a 163 př. n. l. K roku 135 př. n. l. se v úvodní stati u Vjatkinova překladu ''Zápisků historika'' přiklání ruský historik [[Michail Vasiljevič Krjukov|Michail Krjukov]];<ref name="krjukov 18 19">Krjukov, s. 18–19.</ref> nejběžněji je však uváděn rok 145 př. n. l., kterého se drží i [[Olga Lomová]] v úvodní studii svého výboru ze ''Zápisků''.<ref name="lomová 23">Lomová, s. 23.</ref>|group=pozn.}} Už v deseti letech znal klasickou literaturu, později studoval u předních učenců [[Kchung An-kuo]]a a [[Tung Čung-šu]]a.<ref name="ye 300"/> Ve dvaceti letech se vypravil na cestu po Číně, při které poznal zemi od řeky [[Jang-c’-ťiang]] po [[Šan-tung]]. Vyrazil z [[Si-an|Čchang-anu]] nejdříve do [[Luo-jang]]u, pak na horní tok řeky [[Siang-ťiang]], kde na hoře Ťiou-i-šan měl být pohřben legendární vládce [[Šun (vládce)|Šun]]. Odtud po řece dorazil do [[Čchang-ša]], u vod řeky [[Mi-luo-ťiang]] vzpomenul smrti básníka [[Čchü Jüan]]a. Poté v dnešním [[Če-ťiang]]u navštívil horu Kuej-ťi-šan. Pak vyrazil severním směrem do oblastí starých států [[Čchi (stát)|Čchi]] a [[Lu (stát)|Lu]], kde v [[Čchü-fu]] v [[Konfucius|Konfuciově]] chrámu uchovávali jeho oděv, vůz a obřadní náčiní. Zpět do metropole cestoval přes Pcheng-čcheng (dnes [[Sü-čou]]), rodiště [[Kao-cu (Chan)|Liou Panga]], zakladatele [[dynastie Chan]], kde vyzpovídal místní pamětníky. Délka cesty dosáhla 3–4 tisíc kilometrů a trvat mohla 3–4 roky.<ref name="krjukov 20 21">Krjukov, s. 20–21.</ref> Na cestách nasbíral množství materiálu pro připravované dějiny. |
S’-ma Tchanův syn S’-ma Čchien se narodil v místě Lung-men („Dračí vrata“) v okrese Sia-jang (dnešní okres [[Chan-čcheng]] v prefektuře [[Wej-nan]] v provincii [[Šen-si]])<ref name="theobald sima qian"/><ref name="kroll sima cjan"/> nejspíše roku 145 př. n. l.{{#tag:ref|S’-ma Čchien datum svého narození nezmiňuje, raní komentátoři uvádějí roky 135 ([[S’-ma Čeng]]) a 145 ([[Čan Šou-ťie]]) př. n. l., diskuze se vede v zásadě o těchto dvou datech, byť japonští a čínští historikové navrhují i roky 129, 150 a 163 př. n. l. K roku 135 př. n. l. se v úvodní stati u Vjatkinova překladu ''Zápisků historika'' přiklání ruský historik [[Michail Vasiljevič Krjukov|Michail Krjukov]];<ref name="krjukov 18 19">Krjukov, s. 18–19.</ref> nejběžněji je však uváděn rok 145 př. n. l., kterého se drží i [[Olga Lomová]] v úvodní studii svého výboru ze ''Zápisků''.<ref name="lomová 23">Lomová, s. 23.</ref>|group=pozn.}} Už v deseti letech znal klasickou literaturu, později studoval u předních učenců [[Kchung An-kuo]]a a [[Tung Čung-šu]]a.<ref name="ye 300"/> Ve dvaceti letech se vypravil na cestu po Číně, při které poznal zemi od řeky [[Jang-c’-ťiang]] po [[Šan-tung]]. Vyrazil z [[Si-an|Čchang-anu]] nejdříve do [[Luo-jang]]u, pak na horní tok řeky [[Siang-ťiang]], kde na hoře Ťiou-i-šan měl být pohřben legendární vládce [[Šun (vládce)|Šun]]. Odtud po řece dorazil do [[Čchang-ša]], u vod řeky [[Mi-luo-ťiang]] vzpomenul smrti básníka [[Čchü Jüan]]a. Poté v dnešním [[Če-ťiang]]u navštívil horu Kuej-ťi-šan. Pak vyrazil severním směrem do oblastí starých států [[Čchi (stát)|Čchi]] a [[Lu (stát)|Lu]], kde v [[Čchü-fu]] v [[Konfucius|Konfuciově]] chrámu uchovávali jeho oděv, vůz a obřadní náčiní. Zpět do metropole cestoval přes Pcheng-čcheng (dnes [[Sü-čou]]), rodiště [[Kao-cu (Chan)|Liou Panga]], zakladatele [[dynastie Chan]], kde vyzpovídal místní pamětníky. Délka cesty dosáhla 3–4 tisíc kilometrů a trvat mohla 3–4 roky.<ref name="krjukov 20 21">Krjukov, s. 20–21.</ref> Na cestách nasbíral množství materiálu pro připravované dějiny. |
||
Řádek 34: | Řádek 34: | ||
=== Eunuch === |
=== Eunuch === |
||
Roku 99 př. n. l. se S’-ma Čchien zapletl do případu generála |
Roku 99 př. n. l. se S’-ma Čchien zapletl do případu generála Li Linga, obviněného ze zodpovědnosti za neúspěch tažení proti Siungnuům.<ref name="ye 300"/><ref name="krjukov 25">Krjukov, s. 25.</ref> Generála se zastal, což mu vyneslo hněv panovníka, a následující rok<ref name="nienhauser 468"/> i uvěznění a obvinění ze zločinu pomluvy císaře, který byl trestán smrtí.<ref name="durrant 722"/> Podle tehdejších zákonů se mohl z nejvyššího trestu vykoupit, nebo se nechat [[Kastrace|vykastrovat]]. Na výkup neměl prostředky, a muž jeho postavení proto zpravidla v takové situaci volil [[Sebevražda|sebevraždu]], ale tím by zmařil přání otce (i vlastní) dokončit ''Zápisky'', proto si vybral kastraci.<ref name="durrant 722"/> Trest byl vykonán roku 97 př. n. l.<ref name="lomová 41"/> Z vězení ho propustili nejspíše při všeobecné [[Amnestie|amnestii]] roku 96 př. n. l.<ref name="krjukov 27">Krjukov, s. 27.</ref> Poté se zařadil mezi [[Eunuchové v Číně|palácové eunuchy]] ve funkci vrchního tajemníka (''čung-šu-ling'') ve [[Ústřední sekretariát|vnitřním sekretariátu ''čung-šu'']].<ref name="lomová 41"/>{{#tag:ref|Krjukov jeho úřad nazývá strážce císařské pečeti.<ref name="krjukov 27"/>|group=pozn.}} Upnul se na dokončení ''Zápisků'', k cíli, jenž mu umožnil vyrovnat se s ponížením, kterého se mu dostalo. Své dílo dopsal do roku 93 nebo 91 př. n. l.<ref name="lomová 41">Lomová, s. 41.</ref> Kromě ''Zápisků'' zmiňují ''[[Chan-šu]]'', dějiny dynastie Chan sepsané počátkem 2. století, také osm S’-ma Čchienových popisných básní ''fu'' ({{Cizojazyčně|zh|賦}}).<ref name="durrant 722"/> Za základní kámen čínské [[Próza|prózy]] je dnes považován jeho ''Dopis Ren Anovi'', který pojednává o jeho utrpení během aféry Li Ling i o psaní ''Zápisků''. Obsahuje často citovanou větu „Je jen jedna smrt. Pro některé je těžká jako hora Tchaj-šan, pro jiné je lehká jako husí peří. Rozdíl je jen v tom, k čemu smrt používají.“ Tento citát se stal jedním z nejznámějších v celé čínské literatuře.<ref>{{Citace periodika |
||
| příjmení = Knechtges |
|||
| jméno = David R. |
|||
| titul = "Key Words," Authorial Intent, and Interpretation: Sima Qian's Letter to Ren An |
|||
| periodikum = Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews (CLEAR) |
|||
| datum vydání = 2008 |
|||
| ročník = 30 |
|||
| strany = 75–84 |
|||
| issn = 0161-9705 |
|||
| url = https://www.jstor.org/stable/25478424 |
|||
| datum přístupu = 2021-10-03 |
|||
}}</ref><ref>{{Citace periodika |
|||
| příjmení = Schwermann |
|||
| jméno = Christian |
|||
| titul = Stephen Durrant, Wai-yee Li, Michael Nylan and Hansvan Ess. The Letter to Ren An and Sima Qian’s Legacy. |
|||
| periodikum = The American Historical Review |
|||
| datum vydání = 2017-10-01 |
|||
| ročník = 122 |
|||
| číslo = 4 |
|||
| strany = 1194–1195 |
|||
| issn = 0002-8762 |
|||
| doi = 10.1093/ahr/122.4.1194 |
|||
| url = http://dx.doi.org/10.1093/ahr/122.4.1194 |
|||
| datum přístupu = 2021-10-03 |
|||
}}</ref> |
|||
O závěru jeho života není mnoho známo, zemřel snad roku 86 př. n. l.<ref name="lomová 23"/>, zvažována jsou ale i jiná data: kolem roku 90 př. n. l.,<ref name="ye 300"/> v letech 86/85 př. n. l. nebo až roku 78 př. n. l.<ref name="durrant 722"/> nejopatrnější historikové považují rok jeho smrti za nezjistitelný.<ref name="lomová 23"/> |
O závěru jeho života není mnoho známo, zemřel snad roku 86 př. n. l.<ref name="lomová 23"/>, zvažována jsou ale i jiná data: kolem roku 90 př. n. l.,<ref name="ye 300"/> v letech 86/85 př. n. l. nebo až roku 78 př. n. l.<ref name="durrant 722"/> nejopatrnější historikové považují rok jeho smrti za nezjistitelný.<ref name="lomová 23"/> |
||
Řádek 40: | Řádek 64: | ||
== ''Zápisky historika'' == |
== ''Zápisky historika'' == |
||
[[Soubor:Records of the Grand Historian.jpg|alt=Stránka knihy se sloupci textu v čínských znacích|náhled|První stránka 2. kapitoly („Dynastie [[Sia]]“) ''Zápisků historika'']] |
[[Soubor:Records of the Grand Historian.jpg|alt=Stránka knihy se sloupci textu v čínských znacích|náhled|První stránka 2. kapitoly („Dynastie [[Sia]]“) ''Zápisků historika'']] |
||
Nejdůležitějším dílem S’-ma Čchiena jsou ''[[Zápisky historika]]'', neboli ''Kniha vrchních písařů'' (pod tímto názvem roku 2012 vyšel v nakladatelství Karolinum obsáhlý výbor v překladu [[Olga Lomová|Olgy Lomové]]).<ref name="Lomova"/> Jeho novátorská historická práce překonala úroveň tradičních čínských dynastických kronik. Kroniky ve stručných zápisech zachycovaly události u dvora toho kterého státu. S’-ma Čchien naproti tomu popisuje [[Dějiny Číny|dějiny čínských států a říší]] i okolních národů po dobu dvou tisíciletí – od mytických dob po jeho současnost.<ref name="krjukov 15">Krjukov, s. 15.</ref> O posledním století, vládě [[dynastie Chan]], měl nejvíce informací a tak je mu věnována polovina ''Zápisků''.<ref name="ye 301">Ye, s. 301.</ref> |
Nejdůležitějším dílem S’-ma Čchiena jsou ''[[Zápisky historika]]'', neboli ''Kniha vrchních písařů'' (pod tímto názvem roku 2012 vyšel v nakladatelství Karolinum obsáhlý výbor v překladu [[Olga Lomová|Olgy Lomové]]).<ref name="Lomova"/> Jeho novátorská historická práce překonala úroveň tradičních čínských dynastických kronik. Kroniky ve stručných zápisech zachycovaly události u dvora toho kterého státu. S’-ma Čchien naproti tomu popisuje [[Dějiny Číny|dějiny čínských států a říší]] i okolních národů po dobu dvou tisíciletí – od mytických dob po jeho současnost.<ref name="krjukov 15">Krjukov, s. 15.</ref> O posledním století, vládě [[dynastie Chan]], měl nejvíce informací, a tak je mu věnována polovina ''Zápisků''.<ref name="ye 301">Ye, s. 301.</ref> |
||
Ve svém díle se S’-ma Čchien snažil se pochopit „cestu Nebes“, logiku vzestupu a úpadku států a dynastií a objasnit principy života v Podnebesí. Vzhledem ke svým neblahým zkušenostem s poměry u císařského dvora je v ''Zápiscích'' otevřený a kritický, především k císaři Wu-timu.<ref name="ye 301"/> |
Ve svém díle se S’-ma Čchien snažil se pochopit „cestu Nebes“, logiku vzestupu a úpadku států a dynastií a objasnit principy života v Podnebesí. Vzhledem ke svým neblahým zkušenostem s poměry u císařského dvora je v ''Zápiscích'' otevřený a kritický, především k císaři Wu-timu.<ref name="ye 301"/> |
||
Zápisky historika sestávají ze 130 kapitol, mají přes půl miliónu [[Čínské znaky|znaků čínského písma]].<ref name="krjukov 15"/> Kompozičně jsou složitým dílem, rozděleným na části uspořádané chronologicky i tematicky. Sestávají z pěti oddílů: nejdříve je |
Zápisky historika sestávají ze 130 kapitol, mají přes půl miliónu [[Čínské znaky|znaků čínského písma]].<ref name="krjukov 15"/> Kompozičně jsou složitým dílem, rozděleným na části uspořádané chronologicky i tematicky. Sestávají z pěti oddílů: nejdříve je ve 12 kapitolách „Kořenů a počátků“ podán přehled dvou a půl tisíciletí čínských dějin od [[Žlutý císař|Žlutého císaře]] po současnost autorů; klíčové události jsou znovu shrnuty v 10 kapitolách chronologicky uspořádaných „Tabulek“;<ref name="lomová 64 66"/> následuje 8 kapitol „Pojednání“ rozebírajících témata podle autorů významná pro správnou vládu – hudbu, obřady, kalendář, věštění a hospodářství; 30 kapitol „Dědičných rodů“ rekapituluje čínskou historii tentokrát z pohledu regionů, zahrnují i životopis Konfucia a některých významných císařských pomocníků a rádců; a konečně 70 kapitol „Příběhů“ obsahuje biografie významných osobností. Zpravidla se v kapitole autor věnuje jednomu či dvěma hrdinům, několik kapitol jsou však kolektivní životopisy několika osob spojených povoláním či postavením a mezi „Příběhy“ jsou zahrnuty jsou i historie nečínských států a národů sousedících s říší Chan. Poslední kapitola „Příběhů“ je věnována S’-ma Čchienovu rodu a samotným Zápiskům.<ref name="lomová 64 66">Lomová, s. 64–66.</ref><ref>{{Citace periodika |
||
| příjmení = Allen |
|||
| jméno = Joseph Roe |
|||
| titul = An Introductory Study of Narrative Structure in the Shi ji |
|||
| periodikum = Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews (CLEAR) |
|||
| datum vydání = 1981 |
|||
| ročník = 3 |
|||
| číslo = 1 |
|||
| strany = 31–66 |
|||
| issn = 0161-9705 |
|||
| doi = 10.2307/495336 |
|||
| url = https://www.jstor.org/stable/495336 |
|||
| datum přístupu = 2021-10-03 |
|||
}}</ref> |
|||
''Zápisky historika'' byly soukromým dílem, nikoliv oficiální prací, což autorovi umožnilo využít méně formální sloh. Pro výstižné charakteristiky postav, neochvějnou snahu o pravdivost díla, kritické hodnocení vlád a císařů, jednoduchý a současně živý jazyk, se dílo stalo literárním vzorem pro historiky i spisovatele následujících staletí. Autory pozdějších dějin dynastií byla kromě jazyka a stylu přejímána i jeho struktura.<ref name="ye 306">Ye, s. 306.</ref> |
''Zápisky historika'' byly soukromým dílem, nikoliv oficiální prací, což autorovi umožnilo využít méně formální sloh. Pro výstižné charakteristiky postav, neochvějnou snahu o pravdivost díla, kritické hodnocení vlád a císařů, jednoduchý a současně živý jazyk, se dílo stalo literárním vzorem pro historiky i spisovatele následujících staletí. Autory pozdějších dějin dynastií byla kromě jazyka a stylu přejímána i jeho struktura.<ref name="ye 306">Ye, s. 306.</ref> |
||
Kniha měla obrovský vliv na čínskou kulturu. Zavedla některé pojmy, jimiž Číňané začaly strukturovat své dějiny a dějiny svého myšlení - například pojem [[taoismus]], do té doby neznámý, který takto oddělil učení [[Lao-c’|Lao-c']] od hlavního proudu čínského myšlení. Dalším takovým pojmem je [[legismus]], jímž byla jistá tradice rovněž vyňata z hlavního [[Konfucianismus|konfuciánského]] proudu a osamostatněna. Řadu těchto pojmů vymyslel již S’-ma Tchan.<ref>{{Citace periodika |
|||
| příjmení = Smith |
|||
| jméno = Kidder |
|||
| příjmení2 = Tan |
|||
| jméno2 = Sima |
|||
| titul = Sima Tan and the Invention of Daoism, "Legalism," "et cetera" |
|||
| periodikum = The Journal of Asian Studies |
|||
| datum vydání = 2003 |
|||
| ročník = 62 |
|||
| číslo = 1 |
|||
| strany = 129–156 |
|||
| issn = 0021-9118 |
|||
| doi = 10.2307/3096138 |
|||
| url = https://www.jstor.org/stable/3096138 |
|||
| datum přístupu = 2021-10-03 |
|||
}}</ref> |
|||
=== Překlady ''Zápisků historika'' === |
=== Překlady ''Zápisků historika'' === |
Verze z 3. 10. 2021, 08:00
S’-ma Čchien | |
---|---|
Jiná jména | C’-čchang (Zǐcháng, 子長) |
Narození | 145 př. n. l. nebo 135 př. n. l. Lung-men, Chan-čcheng |
Úmrtí | 86 př. n. l. |
Povolání | historik a astrolog |
Znám jako | autor Zápisků historika |
Děti | dcera S’-ma Čchiena |
Rodiče | S’-ma Tchan |
Příbuzní | Jang Jün (vnuk) |
multimediální obsah na Commons | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
S’-ma Čchien (čínsky pchin-jinem Sīmǎ Qiān, znaky 司馬遷, 145 př. n. l. nebo 135 př. n. l.? – 86 př. n. l.?), zdvořilostním jménem C’-čchang (čínsky pchin-jinem Zǐcháng, znaky 子長), byl čínský historik a spisovatel. Je považován za zakladatele čínské historiografie. Jeho zásadní dílo, Zápisky historika (Š’-ťi), neboli Kniha vrchních písařů, popisuje dějiny Číny od mytických počátků kolem roku 2600 př. n. l. i okolních národů. S’-ma Čchien se v něm pokusil uspořádat historické údaje, zevšeobecnit je a dobrat se pochopení zákonitostí dějin, „cesty Nebes“. Dílo mimořádné svým rozsahem i literární úrovní se stalo vzorem pro pozdější historiky, počínaje Kronikou Chanů z 1. století n. l., i spisovatele.
Pocházel z rodu tradičně se věnujícího historii, jeho otec S’-ma Tchan vykonával u dvora Wu-tiho, císaře říše Chan, funkci dvorského písaře, se zodpovědností za kalendář, císařský archív a knihovnu. Už S’-ma Tchan začal shromažďovat materiály a sepisovat dějiny Číny, roku 110 př. n. l. však nad rozdělanou prací zemřel. S’-ma Čchien slíbil otci, že dílo sestaví. Po smrti otce převzal jeho úřad, roku 104 př. n. l. dokončil sbírání materiálů a začal psát Zápisky.
Roku 99 př. n. l. se zapletl do případu generála Li Linga, potrestaného za neúspěch tažení proti Siungnuům. S’-ma Čchien se Li Linga zastal, což mu vyneslo hněv panovníka, uvěznění a odsouzení k smrti. Neměl prostředky na vykoupení se z trestu, proto náhradou za popravu přivolil k neméně potupné kastraci. Po propuštění z vězení ho císař jmenoval vrchním tajemníkem ve vnitřním sekretariátu čung-šu. V letech 93/91 př. n. l. dokončil své dílo a o několik let později zemřel.
Život
Předkové, raná léta
S’-ma Čchien pocházel z rodu tradičně se věnujícího historii a vědám. Ve své autobiografii uvedl, že hodnost dvorského historika zaujímal jeden jeho předek už za vlády čouského Süan-wanga (vládl 827–782 př. n. l.).[1] Je proto možné, že mezi historiky s příjmením S’-ma připomínanými v nápisech na bronzových obřadních nádobách 8. a 7. století př. n. l. jsou i předci S’-ma Čchiena. V 7. století př. n. l. S’-ma Čchienovi předkové přesídlili do státu Ťin, k historii se vrátil až po několika staletích jeho otec S’-ma Tchan,[1] přední učenec své doby.[2] Roku 140 př. n. l.,[3] za vlády chanského císaře Wu-tiho, byl jmenován dvorským písařem (太史令, tchaj-š’ ling)[pozn. 1] V této funkci měl na starosti „záležitosti Nebes“, to jest stanovení kalendáře, určování příznivých a nepříznivých dnů pro obřady a státní úkony, vedení záznamů o znameních. Také vedl zkoušky úředníků, dozíral na výuku na dvorské akademii tchaj-süe a patrně vedl i císařskou knihovnu.[4]
S’-ma Tchanův syn S’-ma Čchien se narodil v místě Lung-men („Dračí vrata“) v okrese Sia-jang (dnešní okres Chan-čcheng v prefektuře Wej-nan v provincii Šen-si)[5][6] nejspíše roku 145 př. n. l.[pozn. 2] Už v deseti letech znal klasickou literaturu, později studoval u předních učenců Kchung An-kuoa a Tung Čung-šua.[9] Ve dvaceti letech se vypravil na cestu po Číně, při které poznal zemi od řeky Jang-c’-ťiang po Šan-tung. Vyrazil z Čchang-anu nejdříve do Luo-jangu, pak na horní tok řeky Siang-ťiang, kde na hoře Ťiou-i-šan měl být pohřben legendární vládce Šun. Odtud po řece dorazil do Čchang-ša, u vod řeky Mi-luo-ťiang vzpomenul smrti básníka Čchü Jüana. Poté v dnešním Če-ťiangu navštívil horu Kuej-ťi-šan. Pak vyrazil severním směrem do oblastí starých států Čchi a Lu, kde v Čchü-fu v Konfuciově chrámu uchovávali jeho oděv, vůz a obřadní náčiní. Zpět do metropole cestoval přes Pcheng-čcheng (dnes Sü-čou), rodiště Liou Panga, zakladatele dynastie Chan, kde vyzpovídal místní pamětníky. Délka cesty dosáhla 3–4 tisíc kilometrů a trvat mohla 3–4 roky.[10] Na cestách nasbíral množství materiálu pro připravované dějiny.
Po návratu byl jmenován členem císařské družiny (družiník lang-čung). Sloužil u dvora, byl vysílán na diplomatické mise do zahraničí i inspekční cesty do regionů. Například roku 115 př. n. l. vyjednával s panovníkem Jüe-č’uů spojenectví proti Siungnuům, roku 110 př. n. l. byl vyslán do oblastí Pa a Šu (dnešní S’-čchuan). Po návratu zastihl otce na smrtelné posteli.[11] Otec před smrtí zavázal S’-ma Čchiena k pokračování v jejich rozpracovaném historickém díle, budoucích Zápiscích historika. Po tříletém období smutku převzal roku 108 př. n. l. otcův úřad.[12]
Vrchní písař
Společně se svým učitelem a astronomem Tchang Tuem (唐都) a desítkami dalších učenců[pozn. 3] sestavil nový kalendář, nazvaný „kalendář [éry] tchaj-čchu“ (太初历, tchaj-čchu-li). S vyhlášením nového kalendáře byla totiž vyhlášena i nová éra vlády, éra Nového počátku (tchaj-čchu).[13] Nový kalendář založený na starším lunárním kalendáři (Čuan-sü-li, 顓頊曆; kalendář Čuan-süa) převzatém od dynastie Čchin, znamenal výrazný pokrok v měření času v Číně.[14] Učenci jej vytvořili s vysokou přesností na základě pečlivých astronomických pozorování. V kalendáři tchaj-čchu rok trval 365,25 dní (přesněji dní) a sestával z 12 lunárních měsíců, každý z nich trval 29,52 dní ( dní).[15]
Ve své funkci relativně snadno shromažďoval podklady pro připravované dějiny – měl přístup do vládních archívů, doprovázel císaře při cestách po zemi. Sběr materiálu dokončil roku 104 př. n. l. a začal sepisovat Zápisky.[16]
Eunuch
Roku 99 př. n. l. se S’-ma Čchien zapletl do případu generála Li Linga, obviněného ze zodpovědnosti za neúspěch tažení proti Siungnuům.[9][17] Generála se zastal, což mu vyneslo hněv panovníka, a následující rok[18] i uvěznění a obvinění ze zločinu pomluvy císaře, který byl trestán smrtí.[19] Podle tehdejších zákonů se mohl z nejvyššího trestu vykoupit, nebo se nechat vykastrovat. Na výkup neměl prostředky, a muž jeho postavení proto zpravidla v takové situaci volil sebevraždu, ale tím by zmařil přání otce (i vlastní) dokončit Zápisky, proto si vybral kastraci.[19] Trest byl vykonán roku 97 př. n. l.[12] Z vězení ho propustili nejspíše při všeobecné amnestii roku 96 př. n. l.[20] Poté se zařadil mezi palácové eunuchy ve funkci vrchního tajemníka (čung-šu-ling) ve vnitřním sekretariátu čung-šu.[12][pozn. 4] Upnul se na dokončení Zápisků, k cíli, jenž mu umožnil vyrovnat se s ponížením, kterého se mu dostalo. Své dílo dopsal do roku 93 nebo 91 př. n. l.[12] Kromě Zápisků zmiňují Chan-šu, dějiny dynastie Chan sepsané počátkem 2. století, také osm S’-ma Čchienových popisných básní fu (賦).[19] Za základní kámen čínské prózy je dnes považován jeho Dopis Ren Anovi, který pojednává o jeho utrpení během aféry Li Ling i o psaní Zápisků. Obsahuje často citovanou větu „Je jen jedna smrt. Pro některé je těžká jako hora Tchaj-šan, pro jiné je lehká jako husí peří. Rozdíl je jen v tom, k čemu smrt používají.“ Tento citát se stal jedním z nejznámějších v celé čínské literatuře.[21][22]
O závěru jeho života není mnoho známo, zemřel snad roku 86 př. n. l.[8], zvažována jsou ale i jiná data: kolem roku 90 př. n. l.,[9] v letech 86/85 př. n. l. nebo až roku 78 př. n. l.[19] nejopatrnější historikové považují rok jeho smrti za nezjistitelný.[8]
Zápisky historika
Nejdůležitějším dílem S’-ma Čchiena jsou Zápisky historika, neboli Kniha vrchních písařů (pod tímto názvem roku 2012 vyšel v nakladatelství Karolinum obsáhlý výbor v překladu Olgy Lomové).[23] Jeho novátorská historická práce překonala úroveň tradičních čínských dynastických kronik. Kroniky ve stručných zápisech zachycovaly události u dvora toho kterého státu. S’-ma Čchien naproti tomu popisuje dějiny čínských států a říší i okolních národů po dobu dvou tisíciletí – od mytických dob po jeho současnost.[24] O posledním století, vládě dynastie Chan, měl nejvíce informací, a tak je mu věnována polovina Zápisků.[25]
Ve svém díle se S’-ma Čchien snažil se pochopit „cestu Nebes“, logiku vzestupu a úpadku států a dynastií a objasnit principy života v Podnebesí. Vzhledem ke svým neblahým zkušenostem s poměry u císařského dvora je v Zápiscích otevřený a kritický, především k císaři Wu-timu.[25]
Zápisky historika sestávají ze 130 kapitol, mají přes půl miliónu znaků čínského písma.[24] Kompozičně jsou složitým dílem, rozděleným na části uspořádané chronologicky i tematicky. Sestávají z pěti oddílů: nejdříve je ve 12 kapitolách „Kořenů a počátků“ podán přehled dvou a půl tisíciletí čínských dějin od Žlutého císaře po současnost autorů; klíčové události jsou znovu shrnuty v 10 kapitolách chronologicky uspořádaných „Tabulek“;[26] následuje 8 kapitol „Pojednání“ rozebírajících témata podle autorů významná pro správnou vládu – hudbu, obřady, kalendář, věštění a hospodářství; 30 kapitol „Dědičných rodů“ rekapituluje čínskou historii tentokrát z pohledu regionů, zahrnují i životopis Konfucia a některých významných císařských pomocníků a rádců; a konečně 70 kapitol „Příběhů“ obsahuje biografie významných osobností. Zpravidla se v kapitole autor věnuje jednomu či dvěma hrdinům, několik kapitol jsou však kolektivní životopisy několika osob spojených povoláním či postavením a mezi „Příběhy“ jsou zahrnuty jsou i historie nečínských států a národů sousedících s říší Chan. Poslední kapitola „Příběhů“ je věnována S’-ma Čchienovu rodu a samotným Zápiskům.[26][27]
Zápisky historika byly soukromým dílem, nikoliv oficiální prací, což autorovi umožnilo využít méně formální sloh. Pro výstižné charakteristiky postav, neochvějnou snahu o pravdivost díla, kritické hodnocení vlád a císařů, jednoduchý a současně živý jazyk, se dílo stalo literárním vzorem pro historiky i spisovatele následujících staletí. Autory pozdějších dějin dynastií byla kromě jazyka a stylu přejímána i jeho struktura.[28]
Kniha měla obrovský vliv na čínskou kulturu. Zavedla některé pojmy, jimiž Číňané začaly strukturovat své dějiny a dějiny svého myšlení - například pojem taoismus, do té doby neznámý, který takto oddělil učení Lao-c' od hlavního proudu čínského myšlení. Dalším takovým pojmem je legismus, jímž byla jistá tradice rovněž vyňata z hlavního konfuciánského proudu a osamostatněna. Řadu těchto pojmů vymyslel již S’-ma Tchan.[29]
Překlady Zápisků historika
- S’-MA, Čchien. Kniha vrchních písařů : Výbor z díla čínského historika. Překlad Olga Lomová a Timoteus Pokora. 1. vyd. Praha: Karolinum, 2012. 648 s. ISBN 978-80-246-2154-8. Překlad zhruba čtvrtiny díla doplněný úvodní studií.
- СЫМА, Цянь. Исторические записки. В 9 т. Překlad Р. В. Вяткин et al. М.: Наука (Главная редакция восточной литературы)-Восточная литература, 1972–2010. («Памятники письменности Востока»; sv. XXXII). ISBN 5-02-018264-8. (rusky) Úplný překlad v devíti svazcích.
- SSU MA, Ch’ien. The Grand Scribe’s Records. Překlad William H. Niehauser et al. Bloomington: Indiana University Press, 1994–. (anglicky) Nedokončený překlad do angličtiny, roku 2010 vyšel šestý svazek.
- Records of the Grand Historian: Han Dynasty I. – II. Překlad Burton Watson. New York – Hong Kong: Renditions – Columbia University Press, 1993. (anglicky) Překlad částí Zápisků vztahujících se k dynastii Chan.
- Records of the Grand Historian: Qin Dynasty. Překlad Burton Watson. New York – Hong Kong: Renditions – Columbia University Press, 1993. (anglicky) Překlad částí Zápisků vztahujících se k dynastii Čchin.
- Le mémoires historique de Se-ma Ts'ien. Překlad Edouarde Chavannes. Paris: Ernest Leroux, 1895–1905. Dostupné online. (francouzsky) Vydáno též Paris: Maisonneuve, 1962. Překlad části Zápisků.
Zajímavost
S’-ma Čchienovo jméno nese planetka hlavního pásu 12620 Simaqian.[30]
Odkazy
Poznámky
- ↑ Do evropských jazyků překládáno i jako dvorský astrolog, historik, archivář či vrchní úředník, v závislosti na tom, jakou stránku jeho povinností překladatelé zdůrazňují.[4]
- ↑ S’-ma Čchien datum svého narození nezmiňuje, raní komentátoři uvádějí roky 135 (S’-ma Čeng) a 145 (Čan Šou-ťie) př. n. l., diskuze se vede v zásadě o těchto dvou datech, byť japonští a čínští historikové navrhují i roky 129, 150 a 163 př. n. l. K roku 135 př. n. l. se v úvodní stati u Vjatkinova překladu Zápisků historika přiklání ruský historik Michail Krjukov;[7] nejběžněji je však uváděn rok 145 př. n. l., kterého se drží i Olga Lomová v úvodní studii svého výboru ze Zápisků.[8]
- ↑ Mimo jiné Teng Pchingem (邓平) a Luo Sia-chungem (落下闳).
- ↑ Krjukov jeho úřad nazývá strážce císařské pečeti.[20]
Reference
V tomto článku byly použity překlady textů z článků S’-ma Čchien na slovenské Wikipedii a Сыма Цянь na ruské Wikipedii.
- ↑ a b КРЮКОВ, М. В. Сыма Цянь и его «Исторические записки». In: СЫМА, Цянь. Исторические записки (Ши цзи). Т. I.. 2., opravené a doplněné. vyd. М: «Восточная литература» РАН, 2001. Úvodní stať M. V. Krjukova k prvnímu dílu překladu Zápisků historika. [Dále jen Krjukov]. ISBN 5-02-018277-X, ISBN 5-02-018264-8. S. 16. (rusky)
- ↑ David. Sima Qian and His Life Experiences [online]. Seeraa International [cit. 2012-04-13]. Dostupné online. (anglicky)
- ↑ Krjukov, s. 17.
- ↑ a b LOMOVÁ, Olga. Písaři? Astrologové? Historici? : K počátkům historiografie v Číně. In: S’-MA, Čchien. Kniha vrchních písařů : Výbor z díla čínského historika. 1. vyd. Praha: Karolinum, 2012. Překlad Olga Lomová a Timoteus Pokora. [Dále jen Lomová (Úvodní studie)]. ISBN 978-80-246-2154-8. S. 23–80, na s. 39.
- ↑ THEOBALD, Ulrich. Chinaknowledge – a universal guide for China studies [online]. [cit. 2014-10-16]. Kapitola Persons in Chinese History - Sima Qian 司馬遷. Dostupné online. (anglicky)
- ↑ КРОЛЬ, Ю.Л. Сыма Цянь [online]. Синология.Ру, 2009–2014 [cit. 2014-03-07]. Stať z ДуXовная культура Китая: энциклопедия: в 5 т. / Гл. ред. М.Л.Титаренко; Ин-т Дальнего Востока. - М.: Вост. лит., 2006. Т. 1. Философия / ред. М.Л.Титаренко, А.И.Кобзев, А.Е.Лукьянов. - 2006. - 727 с. С. 401-403. Dostupné online. (rusky)
- ↑ Krjukov, s. 18–19.
- ↑ a b c Lomová, s. 23.
- ↑ a b c YE, Lang, a kol. China: Five Thousand Years of History and Civilization. Hong Kong: City University of HK Press, 2007. 816 s. ISBN 9629371405, ISBN 9789629371401. S. 300. (anglicky)
- ↑ Krjukov, s. 20–21.
- ↑ Krjukov, s. 21–22.
- ↑ a b c d Lomová, s. 41.
- ↑ Krjukov, s. 23.
- ↑ Ye, s. 326.
- ↑ DENG, Yinke. Ancient Chinese Inventions. 3., ilustrované a přepracované. vyd. Cambridge: Cambridge University Press, 2011. 155 s. ISBN 0521186927, ISBN 9780521186926. S. 78. (anglicky)
- ↑ Krjukov, s. 24.
- ↑ Krjukov, s. 25.
- ↑ NIENHAUSER, JR., William H. Sima Qian and the Shiji. In: FELDHERR, Andrew; HARDY, Grant. The Oxford History of Historical Writing: Volume 1: Beginnings to ad 600. Oxford: Oxford University Press, 2011. ISBN 978-0-19-921815-8. S. 463–484, na s. 468. (anglicky)
- ↑ a b c d DURRANT, Stephen. Ssu-ma Ch'ien. In: WILLIAM H., Nienhauser. The Indiana Companion to Traditional Chinese Literature. Bloomington, Indiana: Indiana University Press, 1986. ISBN 0253329833, ISBN 9780253329837. S. 722. (anglicky)
- ↑ a b Krjukov, s. 27.
- ↑ KNECHTGES, David R. "Key Words," Authorial Intent, and Interpretation: Sima Qian's Letter to Ren An. Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews (CLEAR). 2008, roč. 30, s. 75–84. Dostupné online [cit. 2021-10-03]. ISSN 0161-9705.
- ↑ SCHWERMANN, Christian. Stephen Durrant, Wai-yee Li, Michael Nylan and Hansvan Ess. The Letter to Ren An and Sima Qian’s Legacy.. The American Historical Review. 2017-10-01, roč. 122, čís. 4, s. 1194–1195. Dostupné online [cit. 2021-10-03]. ISSN 0002-8762. DOI 10.1093/ahr/122.4.1194.
- ↑ S’-MA, Čchien. Kniha vrchních písařů : Výbor z díla čínského historika. Překlad Olga Lomová a Timoteus Pokora. 1. vyd. Praha: Karolinum, 2012. 648 s. ISBN 978-80-246-2154-8. Překlad zhruba čtvrtiny díla.
- ↑ a b Krjukov, s. 15.
- ↑ a b Ye, s. 301.
- ↑ a b Lomová, s. 64–66.
- ↑ ALLEN, Joseph Roe. An Introductory Study of Narrative Structure in the Shi ji. Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews (CLEAR). 1981, roč. 3, čís. 1, s. 31–66. Dostupné online [cit. 2021-10-03]. ISSN 0161-9705. DOI 10.2307/495336.
- ↑ Ye, s. 306.
- ↑ SMITH, Kidder; TAN, Sima. Sima Tan and the Invention of Daoism, "Legalism," "et cetera". The Journal of Asian Studies. 2003, roč. 62, čís. 1, s. 129–156. Dostupné online [cit. 2021-10-03]. ISSN 0021-9118. DOI 10.2307/3096138.
- ↑ JPL Small-Body Database Browser : 12620 Simaqian (6335 P-L) [online]. NASA, Jet Propulsion Laboratory, rev. 2008-3-5 [cit. 2012-04-13]. Dostupné online. (anglicky)
Literatura
- LOMOVÁ, Olga. Písaři? Astrologové? Historici? : K počátkům historiografie v Číně. In: S’-MA, Čchien. Kniha vrchních písařů : Výbor z díla čínského historika. 1. vyd. Praha: Karolinum, 2012. Překlad Olga Lomová a Timoteus Pokora. ISBN 978-80-246-2154-8. S. 23–80.
- WATSON, Burton. Ssu-ma Ch'ien: Grand Historian of China. New York: Columbia University Press, 1958. xii, 276 s. (anglicky)
- YANG, Hsien-yi; YANG, Gladys. Records of the Historians. Hong Kong: Commercial Press, 1974. 461 s. (anglicky)
- КРОЛЬ, Юрий Львович. Сыма Цянь-историк. М.: Наука, Главная редакция восточной лит-ры, 1970. 447 s. (rusky)
Externí odkazy
- Obrázky, zvuky či videa k tématu S’-ma Čchien na Wikimedia Commons
- Seznam děl v Souborném katalogu ČR, jejichž autorem nebo tématem je S’-ma Čchien
- КРОЛЬ, Ю.Л. Сыма Цянь [online]. Синология.Ру, 2009–2014 [cit. 2014-03-07]. Stať z ДуXовная культура Китая: энциклопедия: в 5 т. / Гл. ред. М.Л.Титаренко; Ин-т Дальнего Востока. - М.: Вост. лит., 2006. Т. 1. Философия / ред. М.Л.Титаренко, А.И.Кобзев, А.Е.Лукьянов. - 2006. - 727 с. С. 401-403. Dostupné online. (rusky)
- THEOBALD, Ulrich. Chinaknowledge – a universal guide for China studies [online]. [cit. 2014-03-06]. Kapitola Persons in Chinese History - Sima Qian 司馬遷. Dostupné online. (anglicky)
- THEOBALD, Ulrich. Chinaknowledge – a universal guide for China studies [online]. [cit. 2014-03-06]. Kapitola Chinese Literature Shiji 史記 "Records of the Grand Scribe". Dostupné online. Dostupné také na: [1]. (anglicky)
- David. Sima Qian and His Life Experiences [online]. Seeraa International [cit. 2012-04-13]. Dostupné online. (anglicky)