Diskuse s wikipedistou:Kacir

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Vodní pólo

Ahoj, připravuju článek o mistrovství světa ve vodním pólu a potřebuji udělat šablonu - odkaz na národní družstva. Je udělána Šablona:Vpm Jaký název článku by jsi preferoval? Přišel jsem na dvě možnosti.

  1. např. Arménské družstvo mužů ve vodním pólu (ale např. u Bosny a Hercegoviny by to muselo být: Družstvo Bosny a Hercegoviny mužů ve vodním pólu nebo tak nějak)
  2. např. Družstvo Arménie mužů ve vodním pólu

Chtěl jsem dát na začátek přídavné jméno od vodního póla, ale na vodní pólo jsem žádné nenašel. Díky za odpověď. --Akdam (diskuse) 21. 4. 2014, 17:07 (UTC)

Ahoj, nedávno se kolega Bcsparta dotazoval několika wikipedistů (viz sekce výše), na názvy mužských a ženských basketbalových reprezentací. Ono je to v různých sportech odlišné, zatímco v basketu se u mužských repre nepoužívá toto slovo (Česká basketbalová reprezentace) a naopak u žen se pohlaví prosadilo (Česká ženská basketbalová reprezentace). Tento přístup sice nepodporuji, ale respektuji zavedenou praxi i na jiných Wikipediích.
U vodního póla je to jiné – logická tvorba pojmenování, tam se používá i mužská v názvu. Mrkni také na slovenskou wiki, tam si nejsem jistý českým slovem „vodnopólové“ družstvo, i když nějaké nálezy Google dává.
Osobně bych zřejmě preferoval názvy: Mužská reprezentace České republiky ve vodním pólu a Ženská reprezentace České republiky ve vodním pólu, čímž by při variantě Česká mužská reprezentace ve vodním pólu odpadl problém s jiným zápisem např. Bosensko-hercegovinovská reprezentace..., ale použil by se standardní Mužská reprezentace Bosny a Hercegoviny ve vodním pólu. Nebránil bych se ani slovenskému modelu Česká mužská vodnopólová reprezentace, ale pouze za předpokladu, že je termín „vodnopólová“ korektní, což nevím.
Zeptáme se kolegy Okina, který má blízko ke sportovní terminologii a případně kolegy Jiřího Janíčka, jestli nějaké adjektivum typu „vodnopólový“ existuje? Zdraví --Kacir 21. 4. 2014, 17:48 (UTC)
Ahoj kamarádi; doufám, že důvěru ve mě vloženou jak se říká (a jak se patří) nezklamete... :) Vodněpólový neznám a nezná je ani SSJČ, ani PSJČ; PSJČ má ve sledovaném významu jen polový (dnešním pravopisem pólový) ([1]). Google nachází pouhé 4 výskyty spojení vodně pólový ([2]) – čili z toho mi vychází, že, není-li to nutné, spojení vodněpólový / vodně-pólový / vodně pólový bych nevolil. Vodnopolový mi Google nachází 2000x – Slováci to mají asi jinak, no. (Na sk wiki vidím dokonce odvážnou šablónu sk:Šablóna:Vodnopólový výhonok...) Srdečné pozdravy, --Jiří Janíček (diskuse) 23. 4. 2014, 00:02 (UTC)
Jiří, díky za rozbor. Akdame, takže pojmenuj články dle uvážení (nanejvýš by se přesunuly, pokud by existoval důvod lepšího názvu).--Kacir 23. 4. 2014, 16:05 (UTC)
Kdykoliv. --Jiří Janíček (diskuse) 23. 4. 2014, 19:38 (UTC)

Roger Federer

Nechceš tento článek navrhnou na dobrý a podle mě i na nejlepší? Vypadá fakt dobře.--Akdam (diskuse) 21. 4. 2014, 17:36 (UTC)

Původně jsem chtěl dovést mezi NČ Kim Clijstersovou, ale když jsem si představil práci na přepisu citací referencí do cs podoby a zamodření hesel, tak jsem od toho upustil. Stejné je to u Fedexe, tedy obsahově se snad (přinejmenším :) vyrovnáme 6 nejlepším článkům na dalších Wikipediích, které mají Federera v NČ. Pro NČ je třeba zamodřit červené odkazy, to mám sice v plánu, ale netuším kdy se k tomu dostanu a ještě by bylo třeba pár zdrojů.
Fedexe máme nejkomplexněji zpracovaného ze všech verzí, ani anglická nemá rozepsané první roky, celkovou reprezentaci a také chybně počítá jeho zápasy až někam k roku 2010/11.--Kacir 21. 4. 2014, 18:05 (UTC)
Jestli se s dovolením můžu vmísit do konverzace; pokud to myslíš s tím Federerem na NČ vážně tak minimálně s tím zamodřováním můžu trochu pomoct. Teda ne že bych měl tolik volného času, ale stejně většinou prokrastinuji, tak to můžu využít alespoň trochu užitečně. --Drecker (diskuse) 21. 4. 2014, 18:15 (UTC)
Já ti taky rád pomůžu. Původně jsem chtěl dohnat k DČ článek Tenis (viz. mé pískoviště), ale temto k tomu má blíže.--Akdam (diskuse) 21. 4. 2014, 18:21 (UTC)
Samozřejmě, každé přispění je vítané a výborné. Rozhodně to nelze brát jako „pomoc“ vůči mně, já si na Federera nedělám žádné nároky; prostě, čím více se nás zapojí do tvorby, tím lépe. Pak bychom heslo mohli dovést do NČ, ačkoli můj přístup neměním, tzn. raději založím 20 hesel, než abych trávil dny a týdny precizací 1 NČ, což už jsem stejně u RF porušil.--Kacir 21. 4. 2014, 18:31 (UTC)

Ahoj, píšu sem, protože nemám jistotu, že maily skrz wiki mi fungujou.... jasně, datum úmrtí na rodinné hrobce je sice primární ale zcela použitelný zdroj (navíc, když to pochází od léty prověřeného neanonymního wikipedisty). Přidal jsem to tam do refu. Pokud bys měl tu fotku hrobu, tak ji klidně přidej do článku, bude tím úplně průkazné.... Čau, --Davcza (diskuse) 24. 4. 2014, 08:15 (UTC)

Ahoj, vidím, že wikimail funguje. Původně jsem totiž ani neměl v úmyslu tento primární zdroj nahrát, ale faktem je, že je lepší alespoň něco než nic. Citace refu doplněna. Měj se.--Kacir 24. 4. 2014, 13:37 (UTC)

Koňská chřipka

Moc děkuji za krásnou prezentaci mých obrázků. Olga Fišerová (diskuse) 25. 4. 2014, 16:37 (UTC)

Ano, včera jsem také zaregistroval nový způsob prezentace obrázků z Commons. Díky patří tamním vývojářům. Zdraví.--Kacir 25. 4. 2014, 19:49 (UTC)

Ahoj, prosim te, planujes zakladani samostatnych clanku pro alba, jez si v uvedenem clanku "wikilinkoval". Ja nikoli a ptam se proto, ze mi to prijde zbytecne i z vizualniho hlediska. S vyjimkou tech malo alb, ktera se onehdy v oficialnich hitparadach dle dostupnych zdroju umistily, z encyklopedickeho hlediska prevazna vetsina z nich ani neni relevantni pro zakladani samostatnych clanku. Z tohoto duvodu byl u kazdeho alba vyclenen alespon prostor formou pripadnych "poznamek" (viz pravy sloupek v tabulkach clanku). Mimo to jsi "wikilinkoval" pouze alba v zatim nedokoncene diskografii interpreta, zatimco ve stejnojmenne sekci jeho hlavniho clanku ne. Diky za pripadnou informaci, at jsem moudrejsi. MiewEN (diskuse) 5. 5. 2014, 19:27 (UTC)

Ahoj, na Wikipedii se linkují i potenciální, zatím ještě nezaložené články. Jistě, zejména dobou působení mladším wikipedistům se to může jevit jako vizuálně nedokonalé, starším už nikoli ;/. Smyslem červeného odkazu je upozornit čtenáře, že dané heslo čeká na založení a bylo by vhodné tak učinit. Nemyslím si, že by studiové / řadové desky Ivety Bartošové byly méně enc. významné než třeba alba Xaviera Baumaxy, Totálního nasazení nebo Synkop 61. Lze předpokládat, že zdroje na jejich vydání existují.
Ano, wikifikovat by se měly i příslušně články v hlavním hesle. P.S. Nestává se často, že by nováček jako ty takto kvalitně editoval články. Velmi dobrá práce. Při náhledu na provedené změny jsem očekával nutnost oprav, ale mile mě to překvapilo. Díky.--Kacir 5. 5. 2014, 21:55 (UTC)
Odpoviii pozdeji, novaaacek nestiiihaaa. MiewEN (diskuse) 6. 5. 2014, 01:40 (UTC)
Ahoj Kacire, omlouvam se, nicmene novacek se topil mezi katalog.cisly a neprehlednou diskografii diskutovane interpretky a chtel se toho uz zbavit. Nejsem fanouskem jejiho dila, proto mi dalo zabrat nez jsem se v te spleti informaci zorientoval, tak jsem nechtel odvadet pozornost jinam. V podstate ani neni co dodat, ty wikilinky na radova alba jsem dle tveho vzoru doplnil i do uvodu clanku a akorat pozmenil presmerovani v pripade jednoho alba (tusim 22), vzhledem k tomu, ze kratsi varianta odkazu jeste nebyla obsazena. To je nejspis ode me vse, diky a co nej zbytek tydne. MiewEN (diskuse) 7. 5. 2014, 01:07 (UTC)
Díky za velmi dobrou práci. U 22 (album, Iveta Bartošová) jsem intuitivně předpokládal, že by mohlo existovat více alb. En wiki má skutečně ještě další od jiného interpreta 22 (album), ale zkrácení cs rozlišovače je v pořádku, až do chvíle kdy nevznikne více článků s tímto názvem. Zdraví.--Kacir 7. 5. 2014, 09:52 (UTC)

Slučování duplicit na Wikidatech

Ahoj, kdybys měl někdy chvíli, zkus se prosím podívat na Wikidatech na d:User:Ivan_A._Krestinin/To_merge/cswiki. Je tam trochu víc potenciálně stejných článků (podle názvů a na základě jiných takto spojených dvojic) v různých jazycích ohledně tenisových turnajů. Pokud jsou stejné, mohl bys je poslučovat (udělátko Merge)? Já je zatím vynechávám. JAn (diskuse) 20. 5. 2014, 07:55 (UTC)

Ahoj, beru na vědomí.--Kacir 20. 5. 2014, 08:11 (UTC)
@JAn: Nechci do té WDstránky zasahovat, takže informuji o položkách:
  • 'Škoda #' — 'Škoda #' (rating 16)
    • Q391867 - Q11753296
→ nelze sloučit; 2 různé automobily
  • 'Regions Morgan Keegan Championships #' — 'Regions Morgan Keegan Championships #' (rating 3)
    • Q975709 - Q1508759
→ nelze sloučit; 2 různé turnaje
  • 'Proton Malaysian Open #' — 'Malaysian Open #' (rating 3)
    • Q933782 - Q1783451
→ nelze sloučit; 2 různé turnaje
  • 'Únor #' — 'Février #' (rating 10)
    • Q1137957 - Q3092745
→ nelze sloučit; fr, sk iw mají článek na "únor 1948" podle dnů měsíce (1.–28. února); iw linie, včetně cs, má pod termínem komunistický Únorový převrat 1948
  • 'Listopad #' — 'Novembre #' (rating 9)
    • Q3345437 - Q13222413
→ nelze sloučit; fr iw má článek na "listopad 1989" podle dnů měsíce (1.–30. listopadu); cs iw má pod termínem sametovou revoluci
  • 'Kategorie:ATP World Tour #' — 'Catégorie:Tennis masculin en #' (rating 6)
    • Q8714183 - Q13349688
Q8714183 (cs iw) na WD smaž; omylem založená duplicitní kategorie ATP World Tour 2003, kdy už existovala kat. ATP Tour 2003, na cs iw jsem vyřešil.
  • 'If Stockholm Open #' — 'Open de Stockholm # (ATP)' (rating 5)
    • Q226087 - Q2083447
→ nelze sloučit; hlavní článek turnaje vs. dvouhra turnaje
  • 'Rogers Cup # – ženy' — 'Open du Canada #' (rating 4)
    • Q3353962 - Q9311797
→ nelze sloučit; hlavní článek turnaje vs. dvouhra turnaje
  • 'China Open (tenis) # – muži' — 'Open de Chine # (ATP)' (rating 3)
    • Q510017 - Q2571708
→ příklad neekvivaletních článků; cs iw má v článku mužskou dvouhru+čtyřhru, taková iw linie neexistuje, takže buď lze cs iw propojit na hlavní článek turnaje nebo na mužskou dvouhru (existující varianta) nebo na mužskou čtyřhru; nikdy to však nebude 100% překryv; u turnajů od 2013 jsem tento rozdíl odstranil,
  • 'Kremlin Cup # – muži' — 'Кубок Кремля # в мужском одиночном разряде' (rating 4)
    • Q1042475 - Q15264541
→ nelze sloučit; 2 rozdílné články, zde existuje linie mužské části turnaje (dvouhra+čtyřhra) vs. linie mužské dvouhry turnaje (bez čtyřhry), není důvod ke sloučení
  • 'Rogers Cup # – muži' — 'Rogers Cup # (mężczyźni)' (rating 3)
    • Q326410 - Q2161982
→ nelze sloučit; 2 rozdílné články, fr iw jsem opravil
    • Q2637135 - Q2730014
→ nelze sloučit; 2 rozdílné články, iw v pořádku
  • 'Internazionali BNL d'Italia # – muži' — 'Internazionali BNL d'Italia # (mężczyźni)' (rating 3)
    • Q1460380 - Q2735266
→ nelze sloučit; 2 rozdílné články, iw v pořádku
  • 'Wimbledon #' — 'Campeonato de Wimbledon #' (rating 15)
    • Q16541864
→ sloučil včera bot; ale myslím, že stránka nebyla navržena na smazání,
  • 'Open 13 #' — 'ATP-toernooi van Marseille #' (rating 5)
    • Q1819414 - Q2025565
→ nelze sloučit; 2 rozdílné články, iw v pořádku
  • 'U.S. Men's Clay Court Championships #' — 'ATP-toernooi van Houston #' (rating 5)
    • Q1922671 - Q2448019
→ nelze sloučit; 2 rozdílné články, iw v pořádku
  • 'Grand Prix Hassan II #' — 'ATP-toernooi van Casablanca #' (rating 5)
    • Q784510 - Q1846189
→ nelze sloučit; 2 rozdílné články, iw v pořádku
  • 'Kremlin Cup # – muži' — 'ATP-toernooi van Moskou #' (rating 5)
    • Q576328 - Q3816957
→ nelze sloučit; 2 rozdílné články, iw v pořádku
  • 'BNP Paribas Masters #' — 'ATP-toernooi van Parijs #' (rating 5)
    • Q661505 - Q2608112
→ nelze sloučit; 2 rozdílné články, iw v pořádku
  • 'SAP Open #' — 'ATP-toernooi van San José #' (rating 4)
    • Q1780742 - Q2439385
→ nelze sloučit; 2 rozdílné články, iw v pořádku
  • 'Open de Nice Côte d’Azur #' — 'ATP-toernooi van Nice #' (rating 3)
    • Q547147 - Q1765485
→ nelze sloučit; 2 rozdílné články, iw v pořádku
  • 'Delray Beach International Tennis Championships #' — 'ATP-toernooi van Delray Beach #' (rating 5)
    • Q1184729 - Q2267857
    • Q282081 - Q2408635
→ nelze sloučit; 2 rozdílné články, iw v pořádku
  • 'Listopad #' — 'November #' (rating 9)
    • Q7064679 - Q13222413
→ nelze sloučit; 2 rozdílné články, hudební album vs. sametová revoluce
Všechny ostatní tenisové turnaje jsem sloučil. Měj se.--Kacir 20. 5. 2014, 23:55 (UTC)
Díky, měl jem právě pocit, že velká část není o tomtéž, ale příliš se v problematice neorientuju. číslo rating udává, kolik jiných případů se stejnou šablonou je ve stejné položce. JAn (diskuse) 21. 5. 2014, 05:21 (UTC)

Infobox Křesťanka

Zdravím opět po delší přestávce a obracím se s problémem. V infoboxu - křesťanka se nezobrazují políčka: uctívána církvemipopření kultu. Není tam nějaký „šotek“? S pozdravem Martin Davídek (diskuse) 23. 5. 2014, 04:03 (UTC)

Ahoj, jednalo se o stejný problém jako u šablony křesťanského vůdce; příliš vysoká čísla parametrů (do 93, mateřská šablona iboxu normována jen do 85), na rozdíl od křest. vůdce zde stačilo přečíslovat parametry. Zdraví.--Kacir 23. 5. 2014, 04:47 (UTC)
Díky. Myslel jsem si, že tomu tak bude. S pozdravem Martin Davídek (diskuse) 23. 5. 2014, 07:54 (UTC)

Svěření dítěte do péče jiné osoby

Upravil jsem trochu Svěření dítěte do péče jiné osoby. Neobsahuje doslovnou kopii zákona, ale je pravda, že je to skoro totéž. Jinak okopírování textu zákona není copyviem, protože jde o úřední dílo (§ 3 písm. a/ autorského zákona [3]). --Repetent (diskuse) 1. 6. 2014, 10:22 (UTC)

Díky. Jinak, články by neměly být pouhou kopií zákonů, takový obsah by patřil na sesterské Wikizdroje.--Kacir 1. 6. 2014, 10:32 (UTC)
Souhlas. Mě ale šlo jen o zachování hesla. --Repetent (diskuse) 1. 6. 2014, 10:35 (UTC)

Blok

Mohl bys mi prosím vysvětlit, proč blokuješ pana prezidenta? To k němu nemáš ani trochu úcty? :O --Kasoun (diskuse) 1. 6. 2014, 17:05 (UTC)

Zřejmě výsledek vrozeného odporu k autoritám. :/ --Kacir 1. 6. 2014, 21:42 (UTC)

Královna manželka

Ahoj, vím že se to težko překládá (reina consorte), ale nechtělo by to doplnit o nějakou formu, která nebude vypadat jako překlep (královna manželka -> "a nemělo být králova manželka?"). To je jen takový návrh, protože mě nic konkrétního nenapadlo :) --Petr.Vodi (diskuse) 19. 6. 2014, 13:36 (UTC)

Ahoj, titul jsem použil dle článku. Španělské „Reina consorte de España“ je v překladu královna manželka, nikoli králova manželka (la consorte del rey). Tady bych byl opatrný na vlastní výzkum. Nezní to sice přirozeně, ale takový je titul. Pokud se v češtině používá jiný překlad, třeba ta králova manželka, pak to samozřejmě lze upravit. Možná by se k tomu vyjádřil VitVit, který se tomuto tématu věnuje. --Kacir 19. 6. 2014, 22:34 (UTC)
Kolega Vám tady nenavrhuje název králova manželka, ale pouze uvádí, že by titul královna manželka mohl někdo neznalý požadovat za překlep. --Silesianus (diskuse) 20. 6. 2014, 07:03 (UTC)
Dobrý den všem. Problém je možná v tom, že u nás na tento titul nejsme příliš zvyklí. Jistě jde samozřejmě zároveň o královu manželku, ale správnější, alespoň z logiky věci, je výraz "královna-manželka" (či bez pomlčky), jak píše kolega Vodi. Situaci ovšem komplikuje skutečnost, že existuje i mužská podoba tohoto titulu (Rey consorte). Tím je například manžel panující Alžběty II. Bohužel asi moc možností není. Určitým řešením by mohl být také výraz "choť", který je unverzální pro muže i ženu: královna-choť, král-choť. Co tomu říkáte? :-)--Vit001 20. 6. 2014, 07:43 (UTC)
Jenže změna manželka na choť němění ten problém, který zde Petr.Vodi nadnesl, a to možnost toho, že si někdo splete ono královna za překlep slova králova. Naopak pomlčka by to myslím řešila dostatečně. --Silesianus (diskuse) 20. 6. 2014, 07:51 (UTC)
Máte pravdu. A s tím tvarem "králova" manželka jste mi připomněl, co jsem chtěl napsat už prve. Dříve se v češtině přece používal výraz "(paní) králová" (srov. polsky królowa), viz Hradec Králové ad. Ale to je dnes už zřejmě anachronismus... --Vit001 20. 6. 2014, 09:33 (UTC)
Královna-Manželka by to, podle mne, řešilo, protože by bylo dostatečně zřejmé, že nepůjde o překlep z "králova manželka". Kdyby to bylo ještě doplněno odkazem na jednoduchou stránku, která by tento termín popsala, bylo by to zřejmě ideální. Jak jsem psal ve svém příspěvku a jak zdůraznil Silesianus, poukazoval jsem na to, že čtenáři, ne zcela obeznámenému s tímto titulem by to mohlo připadat jako překlep. Možná by šlo i "královna (manželka)". Pokud by někdo závorku bral jako doplňkový údaj, neudělal by příliš škody, protože i ve španělsku se reina consorte také někdy zkracuje na pouhé "reina" - viz. například název muzea v Madridu: Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, pojmenované po Sofii, která se stala "reina consorte". --Petr.Vodi (diskuse) 20. 6. 2014, 15:23 (UTC)
Pro jednoznačné odlišení od možného překlepu je spojovník ve formě královna-manželka vhodný, na způsob zpěvák-skladatel. V krajním řešení by šlo použít i španělské Reina consorte de España. Samotnému označení královna (reina) bych se vyhnul, protože to zákon ponechává pouze vládnoucí královně na trůně, která byla korunována.--Kacir 20. 6. 2014, 15:30 (UTC)
Termín královna-manželka je mj. takto přesně (tj. se spojovníkem) popsán i na stránce Král. --Petr.Vodi (diskuse) 20. 6. 2014, 16:35 (UTC)
Ano, další příklady: Ingrid Švédská, Alžběta Portugalská, Alžběta Gabriela Bavorská… --Kacir 20. 6. 2014, 16:43 (UTC)

Nebylo by lepší se poohlédnout v české literatuře, jak se tomu obvykle říká? Nejčastěji asi prostě královna, v případně potřeby rozlišit bych osobně tipoval rozlišení vládnoucí královna a titulární královna. Ale ověřovat se mi to nechce. --Tchoř (diskuse) 20. 6. 2014, 20:26 (UTC)

Na pojem titulární královna jsem snad ještě nikde nenarazil... --Silesianus (diskuse) 20. 6. 2014, 20:34 (UTC)
Je možné, že mi to utkvělo v hlavě z němčiny. Ale spíš bych předpokládal, že když se to vyskytuje v němčině, pak to alespoň občas do češtiny prosakuje.--Tchoř (diskuse) 21. 6. 2014, 09:15 (UTC)
Ano, ověření v literatuře by bylo ideální; pouhé královna bych nepoužil (zdůvodnil jsem výše a pokud bychom to použili na es, en… iw, myslím, že by to tam dlouho nevydrželo).--Kacir 20. 6. 2014, 21:15 (UTC)
Pár poznámek, které tady snad unikaly: V nouzi nejvyšší bych vlastní výraz "reina consorte" přeložil jako "královna manželka" (ale snažím se vyvarovat prostopřekladům, jinak by mě vážně zajímalo, kde kdo viděl tu variantu se spojovníkem), nicméně stále platí, že královně manželce náleží titul "královna" (jak je naznačeno i v našem čl. španělská královská rodina, byť uznávám, to je článek otřesný): U nás (v češtině) ten typ označení (?) osob podle vztahu k vládnoucímu panovníkovi ("královna manželka, matka, vdova") sice nikdy velkou tradici neměl (snad vždy jen přechodně), ale pokud jsme teď zjistili, že překlad "reina consorte" neznáme, tak ho můžeme prostě přejít. --marv1N (diskuse) 20. 6. 2014, 22:56 (UTC)
Spojovník vyplynul jako řešení k možné dezinterpretaci termínu „královna manželka“, ačkoli tento spojovník původně články neobsahovaly. Heslo španělská královská rodina uvádí, že manželka krále nosí titul „královna manželka“ (Reina Consorte), nikoli „královna“, který by snad mohl náležet jen korunované osobě (královně), a také obsahuje sekci „Královna – manželka, nebo manžel královny“, kde opět nehovoří pouze o královně (oslovení není titul a parametr iboxu je titul).
Samozřejmě lze očekávat, že (nejen) česká média přinesou zjednodušující termín „španělská královna“, aniž by si lámala hlavu nad skutečným, oficiálním titulem. Tomu by se měla Wikipedie vyhnout. Chápu, když místo oficiálního „držitel koruny“ (Titular de la Corona) označíme Filipa VI. neoficiálním termínem španělský král, kterým fakticky je. Ale jeho manželka žádnou korunovaci nepodstoupila. Podobně je tomu i u dalších manželů/manželek korunovaných hlav, např. Claus nebyl nizozemským králem, ale „princem manželem“ královny Beatrix. Bylo by vhodné nahlédnout do českého překladu španělské ústavy, kde by čl. 58 měl obsahovat termíny označující manžela/ky panovníka.--Kacir 20. 6. 2014, 23:52 (UTC) / --Kacir 21. 6. 2014, 00:03 (UTC)
Pochybuji, že by smýšlení a svévolné doplňování spojovníků několika wikipedisty mohlo být ku prospěchu Wikipedie. Dovolil bych si upozornit na jednu dvě věci: ve Španělsku se král nekorunuje, skromně si vystačí s proklamací. Sice jsem výše napsal, že čl. španělská kr. rodina je otřesný, ale takové nesmysly, které teď uvádíte se tam rozhodně nepíší. "Královna manželka" není ani šlechtický titul, ani šlechtická hodnost (v "běžných monarchiích" manželka vládnoucího krále víceméně automaticky dosahuje hodnosti královny a užívá jeho titulu(ů) [=ženského ekvivalentu toho, co užívá její pan manžel] a zatím nemám důvod si myslet, že Španělsko má nějaký zvláštní hodnostní systém, srv. naše jeho žena se nazývá královnou a náleží jí oslovení Veličenstvo (Majestad)). "Titular de la Corona" jakožto oficiální termín španělského hodnostního systému je jeden z výmyslů českého autora (zde se snad můžu mýlit, ale ani španělská Wikipedie tento výraz v tomto smyslu nepoužívá) a myslet si, že je to králův oficiální šlechtický titul (třeba proto, že není korunovaný) je nesmysl. --marv1N (diskuse) 21. 6. 2014, 09:32 (UTC)
Pokud víš, že je pouhé královna v infoboxu správně, pak byla tato diskuse zbytečná a mohl být parametr upraven přímo. Já jsem českou formu převzal z článku španělská královská rodina. Nedíval jsem se do historie, od koho český termín pochází.
Jen je mi záhadou, proč mají Španělé (a další verze) v infoboxu „Reina consorte de España“ a nikoli pouhé „Reina de España“ (královna Španělska), stejně tak jako čl. 58 Ústavy uvádí: „La Reina consorte o el consorte de la Reina no podrán asumir funciones constitucionales, salvo lo dispuesto para la Regencia.“ Pokud „reina consorte“ v českém překladu znamená pouhé „královna“, pak by byla věc jasná.--Kacir 21. 6. 2014, 12:57 (UTC)
To bychom si nerozuměli: Královna manželka se nerovná královna. Domnívám se, že královně manželce náleží titul španělské královny (tento titul používají v List of titles and honours of Queen Letizia of Spain, byť to také není zrovna dobře ozdrojované, případně i samotní Španělé es:Letizia Ortiz#Títulos). Ponechávám zde otevřenou otázku, co to vlastně ta "královna manželka" je, ale asi i v případě španělského království platí, co píší na anglické Wikipedii, že ona "...usually shares her husband’s rank and holds the feminine equivalent of the king’s monarchical titles." --marv1N (diskuse) 21. 6. 2014, 13:55 (UTC)
Jak říkám, jde mi o faktickou správnost a přesnost, pokud je v infoboxu španělská královna bez přívlastku v pořádku, nechť tam takové spojení je. Ovšem z toho, že žádná hlavní verze Wikipedie (především španělská), v infoboxu takové spojení nemá, předpokládám, že to s vysokou pravděpodobností nebude v pořádku – přesné označení. Pokud jej použijeme, mohli bychom se tak přiřadit k nizozemské verzi, která španělskou královnu obsahuje.--Kacir 21. 6. 2014, 14:58 (UTC)
A jak říkám já, Letizia etc. nejspíš nárok na titul "španělská královna" má (když to uvádí samotní Španělé, jak výše odkazuji). A dále: je otázka, co vlastně chceme uvádět v infoboxu (případně, co uvádí v infoboxu Španělé), protože výše jsi říkal, že tam chceš umístit titul - já sice nedokáži vědecky definovat výraz "královna manželka", ale s vysokou pravděpodobností Ti můžu garantovat, že to není šlechtický titul. --marv1N (diskuse) 21. 6. 2014, 15:29 (UTC)

┌────────────────────┘ Z pohledu do hlavních iw je v infoboxu název a hodnota parametru tato:

  • es: |título = [[Reina consorte de España]]
  • en: | succession = [[List of Spanish consorts|Queen consort of Spain]]
  • fr: | fonction1 = [[Liste des consorts espagnols|Reine consort d’Espagne]] (zobrazuje se pod nadpisem „Titre“)
  • it: |titolo = [[Consorti dei sovrani spagnoli|Regina consorte di Spagna]]
  • pl: | tytuł = Królowa Hiszpanii

Tento text odpovídá v infoboxu našemu parametru |titul=. Teď už jen stačí doplnit.--Kacir 21. 6. 2014, 15:56 (UTC)

Nevím jestli jsem byl správně pochopen: pod otázkou "co vlastně chceme uvádět" jsem myslel, jestli chceme uvádět titul (šp. královna) nebo funkci (manželka šp. krále). Dle mého ten náš infobox, kde je parametr titul hned pod jménem, je koncipován pro titul. Je pravda, že ten je často méně vypovídající a snad leze vidět (třeba i na proměně příslušných infoboxů na anglické Wikipedii - náš infobox je v podstatě půjčený od Angličanů, ale tito už dnes mají něco jiného)posun směrem k funkci. Další věc je, že skutečně se mi nedaří dohledat speciální výraz pro nevládnoucí královnu v češtině - podle mě známých jazykových (bohužel ne šlechtologických, které by pro to byly případnější) slovníků máme jen polysémantickou královnu (vládnoucí a manželku; nejsme v tom sami, podobně "primitivní" nomenklaturu pro královny nerozlišující Queen consort a Queen [regnant] má, jak vzpomíná výše VitVit, polština), takže i kdybychom se rozhodli pro funkci, tak zůstává palčivá otázka, zdali není královna manželka (královna-manželka) spíše než odborný výraz lidový výtvor místních wikipedistů (ne tedy Tvůj, z toho bych Tě vůbec nepodezíral). --marv1N (diskuse) 23. 6. 2014, 12:05 (UTC)

Zdravím pánové (a případně dámy), výraz královna manželka je dost možná "výtvorem místních wikistů", nicméně obávám se, že je to přepis odpovídající (srov. např. královna matka). Nedoporučoval bych konkretizaci titulu (šp. královna) nebo (manželka šp. krále), neboť titul je obecný a může se jednat o manželku panovníka kterékoli země. Podobně se můžeme setkat s tituly princezna manželka, císařovna manželka apod. Zároveň s tím vyvstává otázka, jaké je označení pro nevládnoucího manžela panovnice... v tomto případě uvádět "král manžel", (či král choť) působí trochu zvláštně. Nevím, zde by to chtělo skutečného odborníka na tuto problematiku. Jinak jsem si dovolil doplnit seznam o českou verzi hesla:

  • es: |título = [[Reina consorte de España]]
  • en: | succession = [[List of Spanish consorts|Queen consort of Spain]]
  • fr: | fonction1 = [[Liste des consorts espagnols|Reine consort d’Espagne]] (zobrazuje se pod nadpisem „Titre“)
  • it: |titolo = [[Consorti dei sovrani spagnoli|Regina consorte di Spagna]]
  • pl: | tytuł = Królowa Hiszpanii
  • cs: | Královna manželka

-- Tento nepodepsaný komentář přidal uživatel VitVit (diskusepříspěvky)

Díky za snahu oběma. Myslím, že by správný český termín „Reina consorte de España“ vyřešilo nahlédnutí do českého překladu španělské ústavy, kde by měl být v článku 58 uveden.--Kacir 23. 6. 2014, 12:58 (UTC)
Španělskou ústavu přeloženou do češtiny jsem nesehnal. Viz. odpověď: Velvyslanectví Španělska bohužel nedisponuje překladem španělské ústavy do češtiny. Zasíláme však překlad do angličtiny... Ještě zkusím knihovnu a čekám na odpověď ze Českého velvyslanectví v Madridu. Pak nevím, kde oficiální překlad získat, existuje-li. --Petr.Vodi (diskuse) 25. 6. 2014, 20:28 (UTC)

Josef Rejsek

Josef Rejsek byl vzděláním malíř. Za dlouhá léta práce na LF UK na mikroskopických preparátech dosáhl takových znalostí v oboru histologie, že se s ním chodily radit nejpřednější lékařské kapacity. --Gampe (diskuse) 24. 6. 2014, 03:29 (UTC)

Ahoj, umím si představit, že léty praxe sledování preparátů dobře rozpoznával jednotlivé struktury, znal barvení a techniky. V tom měl jistě vycvičené oko. Nevím, jestli měl i teoretický základ; znalosti typu, který parenchym neobsahuje hladké endoplazmatické retikulum, nebo do jaké míry by byl schopen diferenciální diagnostiky. Pokud se nevěnoval histologii přímo takovou odborností, pak bych jej jako histologa neuváděl. Na článek jsem narazil dnes při založení kat. histologů. Díky za něj.--Kacir 24. 6. 2014, 05:50 (UTC)

Šablona:Infobox - křesťanský vůdce/doc

Zdravím opět po delší době a mám prosbičku. Když zadám do šablony duchovní, udělá mi to šedivý podklad u jména, ale když zadám kněz, tak mi to neudělá žádný podklad resp. podklad jako u laika. Není tam v šabloně opět nějaký šotek? S přáním všeho dobrého Martin Davídek (diskuse) 1. 7. 2014, 18:28 (UTC)

Dobrý večer, pravdu díš, parametr kněz v kódu skutečně chyběl. Díky za upozornění.
Všiml jsem si šablony {{Infobox světec}}, která je do článků stále přidávána. V univerzálním křesť. vůdci máme sekci Svatořečení. Rozdíl je ve dvou parametrech, pokud dobře vidím: kostely a pomníky v komplexním iboxu nejsou. Samozřejmě by je bylo možné doplnit. Jaký máš názor na „sloučení“ obou infoboxů a event. označení Iboxu světec jako zastaralého? (dtto {{Infobox Papež}}, větší ibox nabízí větší možnosti) Má to smysl či nikoli? Zdraví.--Kacir 1. 7. 2014, 20:25 (UTC)
Byl bych pro sloučení obou infoboxů se zakomponováním kostely a pomníky, ale líbilo by se mi něco na způsob stránky {{Citace sborníku}}, kdy je tam Plná verze a Obvyklé užití. Pak bychom samozřejmě mohli Ibox světec dát jako zastaralý, nicméně ten, kdo je na něj zvyklý se asi začne rozčilovat, protože si nespojí pojmy světec a křesťanský vůdce, i když jsem toho názoru, že křesťanský vůdce je nadřazený pojem světci, zatímco ne každý křesťanský vůdce musí být světec. Tady vidím problém. Dalo by se to však řešit přesměrováním z {{Infobox světec}}. S pozdravem Martin Davídek (diskuse) 1. 7. 2014, 21:10 (UTC)
Připravím i zkrácené verze iboxu kř. vůdce. Myslím, že se z infoboxů nevedou přesměrování. Česká verze iboxu světec je krátká, např. anglická obsahuje další parametry, které právě obsahuje křesť. vůdce. V článku se bude zobrazovat plnohodnotný ibox vztažený ke světcům. Pokud by přesto někdo chtěl rozšířit ibox světec do plnohodnotné podoby, neviděl bych v tom problém, i když by to byla zbytečná duplicita.--Kacir 2. 7. 2014, 09:53 (UTC)
To je dobré řešení, nabídnout „stejné“, ale lepší. S pozdravem Martin Davídek (diskuse) 2. 7. 2014, 16:53 (UTC)

Fedex

Djok-Fed :)--Soundwaweserb (diskuse) 9. 7. 2014, 16:59 (UTC)

Thx for that, I know it well – update needed. Firstly I have to create 5 recent articles of Wimbledon, and then I will completely finish Federer's theme.--Kacir 9. 7. 2014, 17:18 (UTC)

Šablona:Turnaj Grand Slamu/doc

Ahoj, ještě by do šablony Turnaj Grand Slamu/doc chtělo dopsat, jak zapisovat vítěze čtyřhry (za sebou či pod sebe s tagem <br />? A co vlaječky? apod.). --Jan Polák (diskuse) 10. 7. 2014, 08:01 (UTC)

Ahoj, faktem je, že tam máme vyplněnou jen dvouhru. Podívám se na to. Díky.--Kacir 10. 7. 2014, 08:57 (UTC)

Kvitová

Medializace něčeho je podklad k tomu, proč to zařadit do encyklopedie? Ta záležitost s Humlem je '(i titulek) jak vystřižená z Blesku. Takže pokud se o něčem dostatečně mluví (třeba jak má někdo velký nos apod.) patří to do článku na wikipedii podle vás? Proč tam teda rovnou nepřidat, jak byla kritizována za svou nadváhu, jak se mluvilo o jejím vztahu s mladším klukem... to bylo také medializováno a vyvolalo to reakci. Revidoval bych svoje argumenty být vámi.-- Tento nepodepsaný komentář přidal(a) uživatel(ka) RikerCZ (diskuse)

Dobrý den, ano, pokud existuje množství věrohodných zdrojů o události, které se v hlavních zprávách věnují přední česká média (včetně ČT a ČRo), pak se taková informace, byť negativní, může korektně zpracovaná objevit v článku. Jestliže existují jiné důvody, proč ji neuvést, nechť zazní v diskusi, a výsledkem může být její smazání.
Dnes jsem neměl mnoho času, takže jsem v hesle ráno provedl jen základní úpravu nepřesností. Mezitím pasáž velmi dobře upravil Jklamo.
U vkládání citlivých informací je vždy nutné dodržovat WP:BLP, WP:NPOV (nerozepisovat epizodní aféru více než si zaslouží) a WP:NOT. To, čím jezdí nebo nejezdí je z hlediska tenistky nahodilá informace (na rozdíl od rakety či sportovního oblečení). Značka závodního vozidla by naopak mohla být uvedena u profesionálních jezdců a pilotů. „Humlova aféra“ nejvíce patří do sekce Ohlasy či Kontroverze článku Finále ženské dvouhry ve Wimbledonu 2014, kde ji při dopracování článku uvedu. Zdraví.--Kacir 11. 7. 2014, 19:32 (UTC)

Ban uživatele

http://cs.wikipedia.org/w/index.php?title=Wikipedista:L.Safranek&action=edit&redlink=1

Zdravím, jsem tento uživatel, a zajímá mě vysvětlení banu s odůvodněním "editujete stále pod jménem L.Safranek po přejmenování". Byl jsem donucen přejmenovat svůj profil z safranek-interia.eu na L.Safranek, a teď jste si vymyslel zase tento problém. Jak tomu mám rozumět? --85.13.75.4 12. 7. 2014, 09:21 (UTC)

Dobrý den, děkuji za zprávu. I po přejmenování jste pokračoval v editacích ze starého účtu [4], takže byla na nástěnce správců podána žádost na zablokování. Z přejmenovaného účtu jste naposledy editoval 17.5.2014. Jak jsem psal ve shrnutí editace, přihlaste se pod tímto novým jménem. Pokud by nastal nějaký problém, napište.--Kacir 12. 7. 2014, 14:18 (UTC)
Tomu nerozuimím "přihllašte se pod novým jménem" - to jako stačí naťukat nový login, původní heslo, a vše bude "košer"? Kacíři, toto je věc, co právě odrazuje plno nováčků ( http://magazin.stahuj.centrum.cz/wikipedia-v-krizi-ztraci-autory/ ) vytváření zbytečných komplikací, a nepřehledné možnosti jejich řešení. --85.13.75.4 13. 7. 2014, 06:50 (UTC)
S dovolením se vmísím do diskuse. Je to naopak velmi jednoduché, přesně jak píšete: použijte nový login a původní heslo. Nejsou to zbytečné komplikace, mají svůj účel, jen se možná jeví na první pohled nejasný. Ony nepřehledné možnosti řešení možná souvisí s tím, že Wikipedie je dobrovolnický projekt, kde nesedí desítky placených vývojářů osm hodin denně, aby ke každé změně a každému pravidlu napsali dokumentaci, upravili nápovědu a instruovali klienty, jak si mají se změnou počínat. Spolupráce na Wikipedii vyžaduje holt někdy překonávat vlastní pohodlí a mít trpělivost a pochopení. Přejmenování uživatelského účtu ostatně není úplně běžná záležitost, s kterou by se editoři museli denně potýkat, většina editorů se s tímto procesem po celou dobu svého působení nesetká. --Bazi (diskuse) 13. 7. 2014, 10:21 (UTC)
Já pro změnu nerozumím, proč má být problém přihlásit se pod novým účtem? Účty s nevhodnými jmény by měly být blokovány. Zde došlo k výjimce, předpokladu dobré vůle, že po žádosti o přejmenování, nebude dále pokračováno v editacích z nevhodného jména, což se nakonec bohužel nestalo. Takže muselo, po žádosti na NS, také dojít ke standardnímu zablokování.
Wikipedie není reklamní plocha, osobně bych zakázal všechny účty firemního charakteru a byl ještě příkřejší než en wiki (WP:CORPNAME). Přejmenování účtu s úbytkem editorů nesouvisí. Jedná se o minimum takových uživatelů, kteří – pokud chtějí editovat bez postranních úmyslů –, přispívají i poté bez problémů.
Díky také Bazimu za příspěvek. Zdraví.--Kacir 13. 7. 2014, 18:24 (UTC)

Ale mě nešlo o reklamu, pouze o to, uvést kontakt na mou osobu. :) hezky instantně, a jasně. --L.Safranek (diskuse) 18. 7. 2014, 19:08 (UTC)

Infobox soudce

Zdravím. Původně jsem se chtěl vytvořit zcela nový infobox soudců, ale pak jsem objevil, že s ním už ve své dokumentaci počítá šablona {{Infobox Politik}}. Kromě toho podobné řešení mají i na anglické wikipedii, navíc jsou případy (např. dr. Bureš), kdy by bylo nesmyslné mít dva infoboxy v jednom článku.
O co mi jde – chtěl bych do infoboxu Politik doplnit sekci věnovanou soudcům, a to tak, že by byla vždy jen jedna, v ní by se ovšem mohlo uvést více konkrétních soudů. Jednak proto, že více soudů by infobox v určitých případech použití nepatřičně prodlužovalo, a jednak proto, že každý soudce je vždy jmenován soudcem, následně přidělen k určitému soudu a později třeba přeložen k jinému, aniž by mu tato funkce zanikla, tedy je veřejnou funkcí sama o sobě. Inspiraci jsem našel u nizozemského článku o Robertu Fremrovi. Tedy nadpis Soudce a v dané sekci vždy konkrétní soudy s časovým vymezením. Stačí přitom jen letopočty, neexistuje také předchůdce/následník. Funkce předsedů a místopředsedů soudů by se nadále vyplňovaly do parametrů úřad (je to úřad a samostatnost této informace vyplývá z toho, že soudce po uplynutí funkčního období předsedy/místopředsedy určitého soudu zůstává i nadále jeho soudcem). Z šablony Infobox - soud jsem dovodil, že by to mohlo být přibližně takto:

<!----------Soudce---------->
|nadpis = {{#if:{{{soud|}}}|[[Soudce]]}}
|popis = {{#if:{{{období|}}}|{{{období}}}}}
|data = {{#if:{{{soud|}}}|[[{{{soud}}}]]}}
|popis2 = {{#if:{{{období2|}}}|{{{období2}}}}}
|data2 = {{#if:{{{soud2|}}}|[[{{{soud2}}}]]}}

Atd., až třeba osm možných opakování. Ovšem po nahlédnutí do kódu šablony Infobox Politik jsem se mírně zděsil. Chtěl jsem se obrátit s žádostí o pomoc na kolegu Baziho, pak jsem si ale všiml, že Vy jste v její historii provedl velmi užitečná doplnění, takže byste mi mohl pomoci. Co myslíte? --Vlout (diskuse) 17. 7. 2014, 07:16 (UTC)

Dobrý den,
  • navrhovaný zápis by byl správný, ovšem nejdříve by bylo nutné přepsat celý kód infoboxu Politik, tak jak jsem udělal např. u Tenisty (z mého písku pak vložil Reaperman), jinak v něm parametry nadpis, popis, data, nebudou fungovat,
  • doplnění možné je, název iboxu by měl pak být obecnější (např. dle en iw: Držitel veřejného úřadu), ale myslím, že je to akceptovatelné,
  • pokud je inspirací Robert Fremr na nl iw, pak jsem vytvořil příklad, viz zde:
    • období = uváděl bych jen roky, přesné datum je vlevo IMHO příliš dlouhé (zalamovalo by se), lze snad přednastavit parametry od–do,
    • soud = lze v kódu přednastavit vnitřní odkaz [[...]], ale zřejmě bych nechal odkazy až na vkladateli, tak aby bylo možné event. zkracovat názvy (Mez. tribunál pro býv. Jugoslávii) nebo automaticky newikifikovat články, které nikdy nevzniknou; nechávám na vás
    • kolik opakování soud1–8 (?).
Pokud jsou nejasnosti, připomínky, napište. Zdraví.--Kacir 17. 7. 2014, 13:54 (UTC)
P.S. parametr soud nebudeme wikifikovat přímo v kódu, nemohli by se uvádět funkce: viz předseda okresního soudu v příkladu.--Kacir 17. 7. 2014, 14:02 (UTC)
Skvělé, díky za reakci. Ten Váš příklad vypadá přesně tak, jak jsem chtěl. Mohl bych Vás tedy ještě poprosit o doplnění do toho infoboxu? Není nutné ho přepisovat, je mi úplně jedno, jak bude kód vypadat. Ten příklad nahoře měl jen ukázat, co jsem maximálně schopen v této oblasti pochopit. Pro mě a řekl bych, že i pro všechny ostatní, kteří to budou používat, bude důležité jen to, když v sekci soudce budou dva parametry: období a soud, které bude možné vyplnit třeba až osmkrát. Souhlasím jen s uváděním roků v parametru období (ačkoli mě se i tak zalamují, takže jsou na dvou řádcích), stejně tak souhlasím s newikifikací přímo v kódu, bránilo by to i možnému zkracování příliš dlouhých názvů soudů. --Vlout (diskuse) 18. 7. 2014, 07:48 (UTC)
PS: Jak se bude šablona Infobox Politik nazývat, není až tak podstatné, i když je pravda, že např. „Veřejný činitel“ by bylo přesnější. Politiky nejsou nejen soudci, ale i třeba tam uvedení velvyslanci. --Vlout (diskuse) 18. 7. 2014, 07:49 (UTC)

┌──┘ Do infoboxu doplněno 8 možných soudů. Aby se řádek nezalamoval lze použít šablonu {{Nowrap}} a u nejdelší položky (v rozumné míře, pokud není název skutečně velmi dlouhý vůči šířce infoboxu) ji použít:

| soud1               = {{nowrap|předseda [[Okresní soud ve Znojmě|Okresního soudu ve Znojmě]]}}
| období_soudce1      = {{nowrap|2005–2007}}
| soud2               =[[Okresní soud ve Zlíně]]
| období_soudce2      = 2013–2014

Hezký víkend. --Kacir 18. 7. 2014, 11:12 (UTC)

Perfektní, děkuji moc. A také přeji hezký víkend. --Vlout (diskuse) 18. 7. 2014, 11:35 (UTC)

DOS

Zdravím, nevím, co je DOS.--Lenka Lyalikoff 23. 7. 2014, 02:15 (UTC)

Dobrý den, v této fázi nelze z článku odstranit obsah bez zdůvodnění, ač můžete být vkladatelkou tamního obsahu (viz také WP:Vlastnění článku). Samozřejmě zdůvodněné úpravy by neměly být problém. Na rychlosmaz to není, takže jedinou možností jak celý článek „zrušit“, je proces WP:DOS neboli Diskuse o smazání, kde by se k tomu měla vyjádřit komunita. Zdraví.--Kacir 23. 7. 2014, 02:29 (UTC)
Ale to můj problém nevyřeší. Takto bude onen wikipedista pokračovat dál. A nevrátil jste odkazy z infoboxu, ty jsem také všechny smazala. Jsem opravdu velmi nazlobená. Nedělám si nárok na článek, požaduji spravedlivé a rovnocenné chování. --Lenka Lyalikoff 23. 7. 2014, 02:46 (UTC)
Článek jsem pouze revertoval na předchozí verzi Jedudedka (+/-56 372 = rozdíl 0). Heslo jsem nečetl. Kolega je dosti zkušený na to, aby znal zdejší postupy a jeho úpravy by měly být z encyklopedického hlediska v pořádku. Shrnutí editací dávají smysl. Může to být někdy nelehké, ale popisné formulace by měly být co nejpřesnější, aby odpovídaly nezávislým a věrohodným zdrojům. Stejně tak obecné informace, nevztažené přímo k článku (historické pozadí) by měly být minimalizovány a odkazovány na jiná hesla, která se jim věnují (např. v úvodu se ani jedna věta nevěnuje tématu Korolupy po kolektivizaci, ale pouze popisuje dané historické pozadí, což není „encyklopedicky“ správně). Otázkou zůstává encyklop. významnost témat u konkrétní obce, jejíž populace k roku 2013 čítala necelých 200 obyvatel. Pokud existují zdroje, pak do Wiki samozřejmě takové články patří.--Kacir 23. 7. 2014, 03:17 (UTC)

Live to Tell

Ahoj, předem bych Ti chtěl poděkovat za tento článek, i když jde o překlad, odvedl jsi spoustu práce. Vím, že se do toho nějak neangažuješ, ale nechtěl by jsi ten článek po vzoru anglické Wikipedie dostat mezi dobré? Žádný článek z kategorie písní jsme na tuto úroveň zatím nedostali (snaha byla :-)) a tento je ze všech určitě v nejlepším stavu. Je mi jasné, že tomu ještě hodně věcí chybí − hlavně převést anglické citační šablony, což není vůbec zábavná činnost − ale s tím bych byl později i ochoten pomoct. Zkus nad tím popřemýšlet. --Marek Koudelka (diskuse) 29. 7. 2014, 16:15 (UTC)

Ahoj, díky. Ano, na DČ tomu ještě nemálo hodin práce chybí, proto to minimálně teď neplánuji. Samozřejmě hrátky s převodem referencí, důkladná revize – chci se obrátit zřejmě na Okina, aby se podíval na hudební terminologii v kompozici, kde jsem dost „plaval“. Takže, uvidíme.--Kacir 29. 7. 2014, 16:31 (UTC)
V terminologii se také nevyznám, nemám hudební vzdělání, jediná možná pomoc ode mě by byly asi ty citační šablony. Takže kdybys později chtěl, pomohl bych. --Marek Koudelka (diskuse) 29. 7. 2014, 16:38 (UTC)
Jistě bych se ozval, když máš nad zdejší hudbou patronaci. Články zatím neprotahuji WP:Q vzhledem k časové náročnosti, místo toho raději zakládám nová hesla. Nechávám tomu volný průběh. Jako technicky vyspělého se tě orientačně zeptám na možné přenesení šablon „Refbegin“ a „Refend“, aby reference knih po kliknutí skočily přímo na literaturu, jak to funguje i v anglickém hesle „Live to Tell“. Byl by to problém převést na cs wiki?--Kacir 29. 7. 2014, 16:56 (UTC)
No, já určitě nepatřím k těm technicky vyspělým, to spíš Matěj Suchánek (ale už je to několikáta věc, se kterou ho dnes otravuji). Co tak koukám, tak Slováci ty šablony mají, možná to zkusit vzít od nich (pokud jim to ovšem funguje). --Marek Koudelka (diskuse) 29. 7. 2014, 17:04 (UTC)
Tak to jsem měl na mysli Matěje. On by se zřejmě musel do citační šablony knih také doplnit nový parametr pro takové odkazování. Nechávám to povolanějším... Měj se.--Kacir 29. 7. 2014, 17:10 (UTC)