Antonín Klášterský
Antonín Klášterský | |
---|---|
Antonín Klášterecký | |
Narození | 25. září 1866 Mirovice Rakouské císařství |
Úmrtí | 3. listopadu 1938 (ve věku 72 let) Praha Československo |
Místo pohřbení | Slavín Vyšehradský hřbitov |
Povolání | spisovatel, básník, překladatel a právník |
multimediální obsah na Commons | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Antonín Klášterský (25. září 1866 Mirovice[1] – 3. listopadu 1938 Praha) byl český básník a překladatel.
Život
Pocházel z původem šlechtické rodiny Klášterských z Rosengartenu). Narodil se v Mirovicích nedaleko Písku jako osmé z 11 dětí obchodníka Antonína Václava Klášterského a Marie rozené Vlkové[2]. Rodina kvůli obchodnické profesi otce brzy přesídlila do Prahy, proto Antonín absolvoval školy v Praze. Po vystudování právnické fakulty Karlo-Ferdinandovy univerzity zastával různé úřední funkce. Ve volném čase psal a překládal poezii, kterou publikoval nejprve časopisecky, později knižně (celý život ale přispíval do mnoha časopisů). V roce 1897 byl zvolen dopisujícím členem České akademie věd a umění, od roku 1923 byl řádným členem a později tajemníkem její IV. (umělecké a literární) třídy.
Jeho básně (převážně milostná či přírodní lyrika) jsou prosté, tiché a uhlazené. Jsou velmi blízké dílu Vrchlického, někdy bývá označován za jeho epigona, jindy za „žáka“. Ve své době byl velmi ceněn, dnes není příliš známý. Jeho pozdější básně přepadají k vlastenecké a politické lyrice, stále silná zůstává přírodní lyrika. Některé básně psal dokonce v chodském nářečí. Vedle vlivu Vrchlického také k stáru narůstá vliv Sládka, nicméně vliv Vrchlického stále převažuje. Kromě stylu se také jeho návaznost projevuje ve formě – nejčastěji používá sonet a siciliánu, stejně jako jeho učitel.
Byl také ve své době úspěšným překladatelem převážně z angličtiny, jeho nejvýznamnějším dílem je překlad Sonetů Williama Shakespeara, publikovaný v roce 1923. Přeložil také další Shakespearova díla (v návaznosti na překlady Sládkovy). Dále přeložil například několik Byronových básní (například poemu Mazeppa). Překládal také dobové anglosaské básníky (kupříkladu výbor z Oscara Wildea), v překladu se drží zavedené tradice Sládka a Vrchlického.
Dílo autora
Mimo četné časopisecké publikace svých básní vydal básnické sbírky
- Ptačí svět (1888)
- Spadalé listí (1891)
- Písně práce (1891)
- Poli a lesy (1892)
- Drobty života (1892)
- Epické básně (1893)
- Pražské motivy (1894)
- Srdce a duše (1895)
- Noční violy (1895)
- Živé stíny (1897)
- Vzpomínky z jihu (1897)
- Z českých žalmů (1911)
- České balady, legendy a j. básně (1912)
- Ironické siciliány (1913)
- Zaváto (1917)
- Ze zápisníku mrtvého (1918)
- Na českém jihu (1919)
- Dojmy a nálady (1920)
- V záři svobody (1923)
- Sonety babího léta (1926)
- Chodský písně (1926)
- Zimní pohádka (1928)
- Probuzení (1930)
- Nové jihočeské melodie (1930)
- Z cest velkých i menších (1933)
Odkazy
Reference
- ↑ Matriční záznam o narození a křtu
- ↑ Národní archiv, Pobytové přihlášky pražského policejního ředitelství z let 1850 - 1914
Literatura
- Čeští spisovatelé 19. a počátku 20. století. Praha: Československý spisovatel, 1982. S. 129–131.
- Dějiny české literatury. 3., Literatura druhé poloviny devatenáctého století / Redaktor svazku Miloš Pohorský. 1. vyd. Praha: Československá akademie věd, 1961. 631 s. S. 574.
- FORST, Vladimír, a kol. Lexikon české literatury : osobnosti, díla, instituce. 2/II. K–L. Praha: Academia, 1993. 597–1377 s. ISBN 80-200-0469-6. S. 697–699.
- TOMEŠ, Josef, a kol. Český biografický slovník XX. století : II. díl : K–P. Praha ; Litomyšl: Paseka ; Petr Meissner, 1999. 649 s. ISBN 80-7185-246-5. S. 63.
Externí odkazy
- Obrázky, zvuky či videa k tématu Antonín Klášterský na Wikimedia Commons
- Autor Antonín Klášterský ve Wikizdrojích
- Seznam děl v Souborném katalogu ČR, jejichž autorem nebo tématem je Antonín Klášterský
- KLÁŠTERSKÝ, Antonín. Josef Václav Sládek : Jeho život, literární dílo, ukázky, bibliografie. Praha: Jan Svátek, 1922. Dostupné online.