Josef Pachmayer

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání
Josef Pachmayer
Josef Pachmayer (Český svět, 1923)
Josef Pachmayer (Český svět, 1923)
Rodné jménoJosef Frantissek Jan Pachmaier
Narození16. května 1864
Dnešice
Rakouské císařstvíRakouské císařství Rakouské císařství
Úmrtí31. července 1928 (ve věku 64 let)
Praha
Rakousko-UherskoRakousko-Uhersko Rakousko-Uhersko
Místo pohřbeníOlšanské hřbitovy
Národnostčeská
Povolánínovinář, překladatel
Manžel(ka)Anna Pachmayerová-Bergmannová
Logo Wikimedia Commons multimediální obsah na Commons
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Josef Pachmayer (16. května 1864 Dnešice[1]31. července 1928 Praha) byl český novinář, básník, překladatel a literární kritik, redaktor deníku Národní listy. Úspěšně se věnoval překladatelské činnosti, především z angličtiny a francouzštiny.

Život[editovat | editovat zdroj]

Narodil se v Dnešicích u Přeštic v západních Čechách v rodině Josefa a Alžběty, rozené Havlíčkové. Zde se také narodily jeho sestry: Adelheid (1862) a Maria (1865). 3. června 1888[2] se oženil s Annou Bergmannovou (1869), měli spolu syny Julia (1890) a Edvarda (1895). Manželství se posléze rozpadlo a manželé žili odděleně. Rozvedeni byli roku 1919.

Po studiích v Klatovech pokračoval na karlínské reálce, kde již jako student od roku 1878 přispíval do Brousku a Světozoru. V osmnácti zanechal studií a začal pracovat jako redaktor v deníku Národní listy vydavatele Julia Grégra. Zároveň redigoval samostatně Nové Listy a karlínskou Stráž pod Vítkovem.[3]

Jako český vlastenec hájil Pachmayer protirakouské postoje, za jeden ze svých textů r. 1883 byl r. 1893 obviněn a odsouzen na 4 měsíce těžkého žaláře, ale byl amnestován (všeobecná amnestie Badeniova). Jeho radikální názory se objevovaly ve venkovských listech, zvláště v Lidových novinách, i cizích jmenovitě v pařížském Journalu.[3]

Po cestách po Slezsku, Slovensku, Německu, Švýcarsku a Francii, redigoval v Národních listech zahraniční rubriku mimoslovanskou. Vedle žurnalistiky se věnoval také beletrii, zvláště překladové, a kritice, a to také v Květech, Lumíru, Zlaté Praze, Světozoru, České Revui, Českém světě aj. Z Národních listů odešel roku 1905.[3]

Jeho překladatelský rozsah byl nezměrný, překládal díla z francouzštiny, angličtiny, italštiny, španělštiny, němčiny, norštiny, portugalštiny, švédštiny, ruštiny a polštiny. Byl autorem překladů děl například soudobých francouzských spisovatelů Émila Zoly, Andrého Laurieho či Pierra Louÿse. Roku 1906 se rovněž stal autorem prvních českých překladů detektivních románů Arthura Conana Doyla o Sherlocku Holmesovi[4].

Hrob Josefa Pachmayera na Olšanských hřbitovech

Kvůli svým postojům byl v období první světové války perzekvován. Koncem života se potýkal s existenčními problémy. Roku 1926 byl stižen záchvatem mrtvice. Zemřel 31. července 1928 v Praze. Pohřben byl v hrobě na Olšanských hřbitovech, který zdobí jeho busta.

Dílo[editovat | editovat zdroj]

Spisy[editovat | editovat zdroj]

  • To jste to dopracovali!: epigramy o české politice – Praha: vlastním nákladem, 1909
  • První průvodce český po Berlíně – uspořádal. Praha: Josef Uher, 1911
  • Písně zločincovy: zpověď závratných rozkoší věčného zoufalství [básně a próza] – Praha: v. n., 1912
  • Habspurkové v Čechách: zločiny jich proti českému národu a proti lidskosti – psáno starým Čechem; uspořádal. České Budějovice: Josef Svátek, 1919
  • Slavné činy legionářů v Itálii, na Rusi a ve Francii: vzpomínky a líčení od různých autorů – uspořádal: Č. Budějovice, 1919

Překlady[editovat | editovat zdroj]

  • Nový hrabě Monte KristoJulius Verne; se 109 ilustracemi L. Benetta. Praha: J. R. Vilímek, 1894
  • Země – matka: román – Emil Zola. Praha: Alois Hynek, 1898
  • Dvou lásek spor: román – Pavel Margueritte; ilustroval Luděk Marold. Praha: Jan Otto, 1899
  • Pouť nebeská a několik jiných cest vesmíremCamille Flammarion; přeložili Josef a Marie Pachmayerovi. Praha: J. Otto, 1904
  • Vilém II. a zákulisí dvora Berlínského: ze zápisků a denníku dvorní dámy německé císařovny – Henry William Fischer; z angličtiny. Praha: J. R. Vilímek, 1905
  • Lumen: rozhovory o nekonečnu – C. Flammarion. Praha: Hejda a Tuček, 1905?
  • Berylový diadém: z dobrodružství detektiva Sherlocka Holmesa – Sir Arthur Conan Doyle. Praha: J. R. Vilímek, 1906?
  • Inženýrův palec: z dobrodružství detektiva Sherlocka Holmesa – A. C. Doyle. Praha: J. R. Vilímek, 1906
  • Liga zrzavých – 1906
  • Modrý korund: z dobrodružství detektiva Sherlocka Holmesa – A. C. Doyle. Praha: J. R. Vilímek
  • Muž se skřiveným rtem: z dobrodružství detektiva Sherlocka Holmesa – A. C. Doyle: Praha: J. R. Vilímek, 1906
  • Paměti detektiva Sherlocka Holmesa – A. C. Doyle; s ilustracemi Sidney Pageta. Praha: J. R. Vilímek, 1906
  • Plukovníkův hřích: paměti detektiva Sherlocka Holmesa – A. C. Doyle; s ilustracemi S. Pageta. Praha: J. R. Vilímek, 1906
  • Příhoda s pěti pomerančovými jadérky: z dobrodružství Sherlocka Holmesa – A . C. Doyle; s ilustracemi S. Pageta. Praha: J. R. Vilímek, 1906
  • Případ podivuhodné záměny: z dobrodružství detektiva Sherlocka Holmesa A. C. Doyle; ilustracemi S. Pageta. Praha: J. R. Vilímek, 1906
  • Skvrnitý pás: z dobrodružství detektiva Sherlocka Holmesa – A. C. Doyle. Praha: J. R. Vilímek, 1906
  • Tajemství údolí Boscombského: z dobrodružství detektiva Sherlocka Holmesa – A. C. Doyle; s ilustracemi S. Pageta. Praha: J. R. Vilímek, 1906
  • Ztracená stopa: z dobrodružství detektiva Sherlocka Holmesa – A. C. Doyle. Praha: J. R. Vilímek, 1906
  • Zvláštní příhoda ve venkovském sídle: z dobrodružství detektiva Sherlocka Holmesa – A. D. Doyle. Praha: J. R. Vilímek, 1906
  • Bůh v přírodě. I., Síla a hmota, život – C. Flammarion. Praha: Hejda a Tuček, 1906?
  • Afféra K. A. Milvertona: z dobrodružství detektiva Sherlocka Holmesa – A. C. Doyle. Praha: J. R. Vilímek, 1907
  • Dobrodružství cyklistky: z dobrodružství detektiva Sherlocka Holmesa – A. C. Doyle. Praha: J. R. Vilímek, 1907
  • Dobrodružství černého Petra: z dobrodružství detektiva Sherlocka Holmesa – A. C. Doyle. Praha: J. R. Vilímek, 1907
  • Dobrodružství se zlatým skřipcem: z dobrodružství detektiva Sherlocka Holmesa – A. C. Doyle. Praha: J. R. Vilímek, 1907
  • Dobrodružství tří studentů: z dobrodružství detektiva Sherlocka Holmesa – A. C. Doyle. Praha: J. R. Vilímek, 1907
  • Dobrodružství v soukromé škole: z dobrodružství detektiva Sherlocka Holmesa – A. C. Doyle. Praha: J. R. Vilímek, 1907
  • Druhá skvrna: z dobrodružství detektiva Sherlocka Holmesa – A. C. Doyle. Praha: J. R. Vilímek, 1907
  • Mstitel – 1907
  • Pohřešovaný: z dobrodružství Sherlocka Holmesa – A. C. Doyle. Praha: J. R. Vilímek, 1907
  • Příhoda se šesti Napoleony: z dobrodružství detektiva Sherlocka Holmesa – A. C. Doyle. Praha: J. R. Vilímek, 1907
  • Příhoda s pěti pomerančovými jadérky – 1906
  • Případ podivuhodné záměny – 1906
  • Příhoda v Abbey Grange: z dobrodružství detektiva Sherlocka Holmesa– A. C. Doyle. Praha: J. R. Vilímek, 1907
  • Skandální příhoda – 1906
  • Skvrnitý pás – 1906
  • Příhoda v prázdném domě: z dobrodružství detektiva Sherlocka Holmesa – A. C. Doyle. Praha: J. R. Vilímek, 1907
  • Sherlock Holmes vítězí – 1907
  • Tančící mužíci – 1907
  • Vzkříšení Sherlocka Holmesa – 1907
  • Vládce hlubinAndré Laurie; s ilustracemi Georg Rouxe. Praha: J. R. Vilímek, 1907
  • Neznámo a záhady duše lidské – C. Flammarion; společně s Annou Novotnou. Praha: 1907
  • Paměti lékařovy – A. C. Doyle. Praha: J. R. Vilímek, 1908
  • Vlajky nad městem i přístavem: román manželství – Björnstjerne Björnson; z norštiny. Praha: Antonín Reis, 1909
  • Dobrodružství detektiva Sherlocka Holmesa – A. C. Doyle; přeložili Karel Weinfurter a Josef Pachmayer. Praha: Josef Hokr, 1925
  • Pes baskervillský – A. C. Doyle; s ilustracemi S. Pageta. Praha: J. R. Vilímek, 1925
  • Vládce hlubin – A. Laurie; s ilustracemi G. Rouxe. Praha: J. R. Vilímek, 1926
  • Šedý Blesk – James Corthy. Praha: Václav Palán, 1937
  • Zlato Klondiku – literární úprava Eva Obůrková; ilustroval Josef Šamaj. Ústí nad Orlicí: Duna, 1993
  • Mathias Sandorf – J. Verne. Brno: Návrat, 1999
  • 3× Sherlock Holmes – A. C. Doyle; Skandál v ČecháchZora Wolfová, r. 1971, Pes baskervillskýJosef Pachmayer, r. 1925, Poslední případJosef Pachmayer, r. 1906; Praha: XYZ, 2012

Odkazy[editovat | editovat zdroj]

Reference[editovat | editovat zdroj]

  1. Dnešice 17 | Porta fontium. www.portafontium.eu [online]. [cit. 2021-07-05]. Dostupné online. 
  2. Archivní katalog. katalog.ahmp.cz [online]. [cit. 2021-07-05]. Dostupné online. 
  3. a b c Digitální knihovna Kramerius. ndk.cz [online]. [cit. 2021-07-06]. Dostupné online. 
  4. Josef Pachmayer – Databáze českého uměleckého překladu. www.databaze-prekladu.cz [online]. [cit. 2021-01-25]. Dostupné online. 

Externí odkazy[editovat | editovat zdroj]