Kňaz
Kňaz (rusky Князь) je označení někdejších slovanských hlav feudálních monarchií nebo i jiného politického zřízení (údělné knížectví) v 9.-16. stoletích u Slovanů a některých dalších národů. Představitel feudální aristokracie, později také vysoký dvorský titul, v závislosti na významu srovnatelný s princem nebo vévodou v západní a jižní Evropě, ve střední Evropě „kníže“ a v někdejší Svaté říši římské se tento titul nazývá Fürst, a v severských státech konung. Titul velkokníže Ruština Velkij kňaz (Великий князь) nebo ženská forma kňagiňa княгиня) je dvorský titul členů carské rodiny v Rusku.
Kňagiňa (Княгиня) — žena kňaze a také samostatný ženská forma dvorského titulu, kňažič (княжич) — syn kňaze (pouze u slovanů), kňažna (княжна) — dcera kňaze. Ve středověkém Německu byl kníže (Fürst) představitel vyšší říšské aristokracie, mající zvláštní výsady a tento titul nosili také představitelé vyššího duchovenstva («církevní knížata», mající také politická práva v Říši). Společně s titulem Fürst koexistoval také titul Prinz.
V současné Evropě jsou nezávislými knížectvími Andorra, Monako a Lichtenštejnsko. Nositelem titulu „kníže-biskup“ je papež.
Podobné odkazy [editovat]
- Kníže (Fürst)
- Kurfiřt (Kurfürst)
- Velkokníže (Großfürst)
- Knížeprimas (Fürstprimas)
- Říšský kníže (Reichsfürst)
- Církevní kníže (Kirchenfürst)
- Zemský kníže (Landesfürst)
- Bělorusky: князь (kňaz‘), князёўна (knjazjouna).
- Rusky: князь (kňaz‘), княгиня (kňagiňa), княжна (kňažna).
- Ukrajinsky: князь (kňaz‘), княгиня (kňažna).
- Česky: kněz, kněžka; kníže, kněžna
- Polsky: ksiąz (čti: ksiondz) - kněz; książę (čti ksionže) - kníže.
- Slovensky: kňaz, kňažka; knieža, kňažná
- Srbskolužické jazyky: knjez.
- Srbsky: кнез (knez), кнегиња (kneginja), књаз (knjaz), књегиња (knjeginja)
- Slovinsky: knez, kneginja.
- Černohorsky: knjaz, knjaginja.
- Bulharsky: княз (kaz), княгиня (kňagiňa).
- Chorvatsky: knez.
Existují také přejatiny tohoto slovanského výrazu některými neslovanskými jazyky:
- Rumunsky: cneaz
- Maďarsky: kenéz
- Čuvašsky: князь (kňaz‘)
- Tatarsky: kenäz
Příbuzné výrazy, přímo přejaté z germánských jazyků.
- Sámsky: gonagas nebo konagas (evidentně přejato ze skandinávských jazyků)
- Litevsky: kunigas 'duchovní' (možná je význam pod vlivem polštiny); kunigaikštis 'kníže', kunigaikštienė 'kněžna', kunigaikštytė 'kněžna-dcera'
- Lotyšsky: kungs 'pán'