Baletní terminologie a prvky

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

Baletní terminologie a prvky pojednává o baletní terminologii s důrazem na jednotlivé baletní prvky.

V baletu jsou pozice a různé cviky.

Pozice:1.,2.,3.,4.,5.,6.,7. Cviky: jelení skok, provaz, placka, releve, pase, arabeska, demiplie, diagonal, švihy, padebure, poskoky, přísuny, polka, pirueta, atd

Terminologie[editovat | editovat zdroj]

Baletní názvosloví je odvozené převážně z francouzského jazyka a většina výrazů doslovně popisuje prováděný prvek.

Základní prvky, pojmy[editovat | editovat zdroj]

  • pracující = kročná noha – noha, která právě provádí pohyb
  • Air, en l' [ánlér] – Ve vzduchu. Prvek či pohyb ve vzduchu, většinou když je kročná noha ve vzduchu. Např. rond de jambe en l'air.
  • Barre, á la [a la bar] = U tyče. Zásadní, většinou zahajovací, část hodiny, kdy se cvičí jednotlivé prvky u tyče. Označení pro cvičení s oporou, tj. s přidržením se tyče.

- Francouzský název pro dřevěnou tyč, které se tanečník přidržují při cvičení na sále.

Orientace v sále, na jevišti

Základy orientace v sále - Balladine

Bod 1 - 8 – Pomyslné body v prostoru, kam se tanečník dívá, či má natočený trup apod. Když se postavíme čelem k divákům (tzv. en

face), před námi je bod 1, 45° šikmo vpravo je bod 2, po naší pravici bod 3, šikmo vpravo dozadu bod 4, přímo za námi bod 5, šikmo

vlevo dozadu bod 6, přímo vlevo bod 7 a šikmo vlevo dopředu bod 8.

Ostatní pojmy[editovat | editovat zdroj]

A

pohyby. Většinou jde o variaci několika kroků, která se tančí u tyče i na volnosti.

  • Á deux bras [a de bra] – Označení pózy, při které jsou obě ruce předpaženy nebo vzpaženy. Např. arabesque á des bras, attitude á des bras.
  • Ailes de pigeon [aj d piňo] = "pistolet" – holubí křídla. Skok, ve kterém tanečník provádí cabriole s trojím překřížením nohou, poté tanečník dopadne na nohu, ze které se odrazil a druhou nohu nechá napnutou ve vzduchu.
  • Air, en l' [ánlér] – Ve vzduchu. Prvek či pohyb ve vzduchu, většinou když je kročná noha ve vzduchu. Např. rond de jambe en l'air.
  • Allegro – Termín odvozený z italského hudebního termínu, který znamená rychle, živě. Používá se pro živé, svižné pohyby. Patří sem veškeré skoky.
  • Alongé [alonžé] – Protažení, roztažení, natažený nebo napnutý. Např. ruky, zápěstí či celého prvku, pózy. Specifický pohyb ruky i nohy.
  • Arabesque [arabeska]- Póza na jedné noze, kdy druhá noha je zanožená a tvoří s tělem ladnou křivku. Existuje několik druhů.
  • Arriére, en [ánarijér]- Dozadu. Tanečník provádí krok směrem od publika. Nespecifický prvek.
  • Arrondi/e [arondi] – Zakulacený, zaoblený. Nejčastější označení pro paže, které od ramene k prstům tvoří mírný oblouk.
  • Assemblé [asamblé] – Spojený. Skok, při kterém se nohy před dopadem do páté pozice spojí. Specifický prvek složený z několika jednodušších prvků.
  • Attitude [atytýda] – Póza na jedné noze s druhou nohou přednoženou nebo zanoženou a pokrčenou v koleni. Několik druhů.
  • Avant, en [ánaván] – Dopředu, vpředu. Natažení pracující nohy před sebe. Tanečník provádí krok směrem k publiku.

B

  • Ballancé [balansé,balance] – Houpavý krok, či kývavý pohyb používaný např. ve valčíku.
  • Ballerina – Sólová tanečnice, hlavní sólistka baletního souboru. Tento titul bývá udělován nejlepší sólistce baletu, která tančí hlavní role ve slavných klasických kusech.

- Také název typického ženského kostýmu v romantickém baletu. Může mít dlouhou lehkou tylovou sukni, nebo také krátkou zdviženou sukénku z tuhého tylu.

  • Ballerina, prima [prima balerina] – Italský název pro první tanečnici, tímto názvem se označuje první sólistka, vedoucí tanečnice sboru.
  • Ballet d'action [balet d aksion] – Balet s dějem, např. Spící krasavice, Popelka, Romeo a Julie,…
  • BaletDivadelní představení sboru a sólových tanečníků, které kombinuje kroky a hudbu. Často vypráví příběh.
  • Ballet blanc – Bílý balet. Jakýkoliv balet, kde jsou tanečnice oblečeny do tradičních dlouhých, bílých šatů, navržených pro Marii Taglionovou v roce 1830 pro balet Sylfidy.
  • Ballet classique [balet klasik] – Klasický balet – Tradiční baletní technika. Také balet druhé poloviny 19. století, z něhož se tradiční technika vyvinula. Baletní styl vycházející z tradičních akademických principů.
  • Barre, á la [a la bar] = U tyče. Zásadní, většinou zahajovací, část hodiny, kdy se cvičí jednotlivé prvky u tyče. Označení pro cvičení s oporou, tj. s přidržením se tyče.

- Francouzský název pro dřevěnou tyč, které se tanečníci přidržují při cvičení na sále.

C

  • Cabriole [kabriol] – Z italského capriola – kozí skok. Skok, který se dělá vpřed, vzad, na croisé, effacé, écarté, do arabesque, z páté pozice nebo nějakého přípravného kroku. Výskok se provádí na jedné noze a odrážející noha udeří o napjatou nohu volnou.
  • Changement de pieds [šanžmán-d/e-pie] – Výměna nohou. Malý nebo velký skok, při kterém se ve vzduchu změní pozice noh.
  • Choreologie – Záznam baletu formou notace.
  • Cloche, en [an kloš] – Jako zvon, zvonovitě. Noha z postavení vepředu přejde přes první pozici vzad a naopak.
  • CorpsTělo.
  • Cou de pied [ku-d/e-pie] – Krk chodidla. Pozice kročné nohy na kotníku nebo kolem kotníku stojné nohy. Pozice nohou, kdy je pracující noha opřena u kotníku nebo kolem kotníku stojné nohy.
  • Coupé [kupé] – Malý, vazebný pohyb umožňující začátek jiného kroku. Provádí se vpřed i vzad.
  • Couru, pas [pa kury] – Běh na špičkách nebo pološpičkách v paralelním postavení drobnými a rychlými krůčky vpřed nebo vzad.
  • Croisé [kroazé] – Zkřížený. Pozice, kdy trup je mírně otočen a linie nohou se publiku jeví překřížená. Trup je otočen do bodu 2 nebo 8, hlava do publika.
  • Croix, en [án kroá] – Do kříže, tj. provádění prvku směrem vpřed, stranou, vzad, stranou.
  • Cvičení na volnosti – Cvičení ve volném prostoru bez opory tyče.

Č

  • "Čertík" – Skok, při kterém se ve vzduchu vymění nohy v pozici přední nebo zadní attitude.

D

  • Danse [dáns] – Tanec
  • Danse de caractere [dans de karaktar] – Charakterní tanec, tanec vycházející z národních a lidových tanců upravený pro baletní vystoupení, používá se v něm původních i klasických kroků a pohybů.
  • Danseuse – Tanečnice
  • Danseur [dánrs] – Tanečník
  • Demi – Půl, poloviční. Např. demi-tour (demi tůr) – půlobrat, otočení o 180°.
  • Dedans, en [ándedán] – Dovnitř. Pohyb, krok nebo obrat těla směrem ke stojné noze. Směr krouživého pohybu nohy zezadu dopředu nebo směr otáčení při piruetě na stranu zvednuté nohy.
  • Dégagé [degažé] – Uvolněný. Chodidlo v otevřené pozici s ohnutým nártem.
  • Dehors, en [ándeór] – Ven. Pohyb, krok nebo obrat těla směřuje od stojné nohy. Směr krouživého pohybu nohy zepředu dozadu nebo směr otáčení při piruetě na stranu zvednuté nohy.
  • Demi-plié – Polodřep. Pozice s napůl pokrčenými koleny.
  • Demi-pointes [demi poánt] – Pološpičky. Tanečnice stojí na bříšcích pod prsty.
  • Derriére [deriér] – Za. Pohyb, krok nebo umístění paže nebo nohy za tělo.
  • Dessous – Pod. Kročná noha se posune za stojnou nohu.
  • Dessus – Nad. Kročná noha se přemístí před stojnou nohu.
  • Devant [deván] – Před. Pohyb, krok nebo umístění paže nebo nohy před tělo.
  • Développé [developé] – Rozvinutý. Pohyb, při kterém se zdvižená kročná noha otevře. Např. battement développé. Pohyb vytočené nohy vedený přes cou de pied nahoru až do propnutí a tak vysoko, jak to dovolí rozsah tanečnice.
  • Détiré [détyré] – Cvik, při kterém nohu pokrčenou v koleni uchopíme stejnou rukou za patu a vytáhneme ji do výšky, až je napnutá, pak nohu převedeme zepředu do strany.
  • Diagonal, en [an diagonal] – V diagonále, úhlopříčně prováděný pohyb.
  • Dispozice -
  • Divertissement [divertisment] – Rozptýlení, zábava. Krátké tance zařazované do klasického baletu, aby umožnily jednotlivcům nebo skupinám předvést své dovednosti.
  • Držení těla – Způsob držení těla podle pravidel klasického baletu.

E

  • Ecarté [ekarté] – Oddělit nebo odhodit stranou. Jedna ze základních póz, kdy nohy tanečníka jsou ve druhé pozici, ale trup je úhlopříčně k publiku.
  • Echappée [ešapé] – Únik. Pohyb, při kterém se obě nohy současně na zemi nebo ve vzduchu přemístí do otevřené pozice. Používá se ve spojení s changement.
  • Effacé [efasé] – Póza, kdy je trup mírně otočený a linie nohou je otevřená směrem k publiku. Trup je otočen do bodu 2 nebo 8, hlava do publika.
  • Elévation [elevasjon] – Výška. Výška dosažená při skoku.
  • Emboité [anbuaté] – Skok provedený švihem jedné nohy a zakončený v póze na téže noze.
  • Enchaînment – Spojení. Řada propojených kroků.
  • En promenade [an promnad] – Krokem. Označení pro volné otáčení na jedné noze v určitém postoji, např. v arabesce.
  • Entrechat [antrša] – Výskok s odrazem obou noh, kde si nohy ve vzduchu vymění místo. Těchto skoků existuje několik druhů podle počtu výměn ve vzduchu a podle způsobu dopadu.
  • Entrée [ántré] – Nástup, vstup na jeviště.
  • Epaulement [epolmá] – Umístění ramen, hlavy a těla při pohybu, kterým se tanečník lehce otáčí k publiku nebo se od něj odklání.
  • Exercises [akzersis] – Cvičení, à la barre (u tyče), au milieu (v prostoru, na volnosti).

F

  • Face, en [ánfas] – Tanečník upírá pohled přímo do publika. Tanečník je celým tělem otočen přímo do publika, případně k zrcadlu.
  • Fermé – U/zavřený, zavřená pozice, zavření. Chodidla jsou v zavřené pozici. Např. sissone fermé.
  • Fixace – Zpevnění.
  • Flexe – Ohýbání.
  • Fondu [fóndy] – Vláčný. Plynulý, vláčný pohyb. Například při battement fondu.
  • Fouetté [foeté] – Druh otoční na jedné noze, která přechází na pološpičku nebo špičku, kročná noha se během otočky přikládá sur le cou-de-pied nebo au genau.
  • Frappé – Úder. Například při battement frappé.

G

  • Genou [ženu] – Koleno.
  • Glissade [glisad] – Skluz, kluzmý přechod ze zavřené pozice do otevřené s následným uzavřením této pozice. Krok vycházející z demi-plié v páté pozici , přes relevé ve druhé pozici zpět do páté pozice. Přenesení váhy z jedné nohy na druhou.
  • Grand [grán] – Velký. Například grand allegro, grand battement, grand jeté.
  • Grand allegro [grán alegro] – Velké skoky a kroky allegra.
  • Grand battement [grán batmán] – Rychlé a energické "vyhození" nohy do vzduchu. Opět dopředu, do strany či dozadu. Energický pohyb nohou přes battement tendu do výšky až kam dovolí rozsah tanečnice. Buďto s propnutou nebo nataženou nohou. Intenzivní protažení celé nohy. Také švihy.
  • Grand échappée [grán ešapé] – Verze skoku échappée sautée, při kterém jsou nohy otevřené jen v momentě doskoku.
  • Grand jeté [grán žeté] – Velký skok v prostoru z jedné nohy na druhou, nohy jsou ve vzduchu napnuté, jedna míří vpřed a druhá vzad ("provaz"), nebo se nohy ve vzduchu překříží a celý trup se ve výskoku otočí o 180°. Vrcholný skok, skáče se většinou vpřed, aleexistuje i vzad.
  • Grand plié [grán plié] – Pozice s plně pokrčenými koleny.

CH

  • Chainés [šené] = deboulé – Sřetězený, točení v první pozici na špičkách nebo pološpičkách, které se provádí obratem o 1/2 kruhu při pravidelném přenášení váhy těla z jedné nohy na druhou, přičemž vzdálenost mezi patami noh se nemění.
  • Changement de piedes – Výměna nohou. Výskok s odrazem oběma nohama, při kterém si nohy před dopadem vymění místo. Malý nebo velký skok.
  • Changer [šanžé] – Měnit. Krok, kdy se mění jedna noha za druhou, obě nohy si prohodí pozice. Ta, která byla ve předu je vzad a obráceně.
  • Chassé [šasé] – Honivý, poskočný krok, při kterém „noha nohu stíhá“.
  • Choreograf – Člověk, který vymýšlí, sestavuje a aranžuje sled kroků, tanec, ze kterých se tvoří představení.
  • Choreografie – Výsledek práce choreografa, sled kroků a figur při baletu nebo tanci.
  • Choreologie – Záznam baletu pomocí notace.

I

J

  • Jambe [žám/nb/žán] – Noha. označení celé nohy, na rozdíl od pied.
  • Jelení skok – Skok, při němž se odrazová noha pokrčí vpřed a zadní noha se buď nechá propnutá nebo se také pokrčí, třeba do attitude.
  • Jeté [žeté] – Hozený. Například při battement jeté, grand jeté.

K

  • Kalafuna – Prášek připravovaný z pryskyřice borovic, kterým si tanečníci natírají špičky tanečních bot proti smekání.

L

  • Lecon [lekon] – Hodina, lekce.

M

  • Manage, en [án manéž] – Po kruhu. Kroky nebo kroková kombinace, která se v sále nebo na jevišti provádí do/po kruhu.
  • Millieu, au [o-milié] = na volnosti, v prostoru. Cvičení ve volném prostoru sálu bez opory tyče.
  • Moderní balet – Baletní styl, který vznikl ve 20. slotetí a dále se rozvíjí. Vyvinul se v Contemporary, tedy současný balet. Volnější technika než v klasickém baletu, záměrem je vyjádření individuálních emocí. [2]

N

  • Nárt – Horní část nohy (na části od kotníku dolů), kterou tvoří kost nártní. Může být tzv. malý nebo velký. Tanečníci s velkým nártem mají výhodu při tanci na špičkovkách.
  • Notace – Různé systémy záznamu choreografie baletu psanou formou.

O

  • Osa – Pomyslná čára procházející tělem (od vrcholku hlavy po chodidla) tanečníka, která v každé póze pomáhá držet rovnováhu. Důležitá pro správné držení těla.
  • Otočka – Charakteristický pohyb hlavy při piruetách a jiných točivých pohybech. Důležitý prvek, který pomáhá tanečníkům držet rovnováhu. Spočívá v tom, že si tanečník najde pevný bod v sále, na který se stále dívá při otáčení a až na konci otočky/pohybu hlavu otočí a podívá opět na tento bod, a tím udržuje správnou polohu těla.
  • Ouvert – Otevřený. Nohy jsou v otevřené pozici k publiku.

P

  • Par terre [pártér] – Na zemi. Například v rond de jambe parterre.
  • Pas [pa] – Krok. Například pas de chat, pas de deux.
  • Pas allé [pa alé] – Chůze.
  • Pas coupé [pa kupé] – Odraz z jedné nohy s dopadem na druhou.
  • Pas couru – Běh. Postup sestávající z různých variant rychlých, drobných krůčků.
  • Pas de bourrée – Krok z Bourrée. Starofrancouzský barokní tanec, který se stal součástí klasického baletu. Má řadu forem, ale všechny zahrnují několik překročení z jedné nohy na druhou. [3]
  • Pas de chat [pa-d/e-ša] – Kočičí krok. Skočný krok do stran. Různé variace skoku připomínajícího kočičí krok.
  • Pas de cheval [pa-d/e-ševal] – Krok koně. Pracující noha se přes cou de pied vysune vpřed, do boku či vzad a pomocí battement tendu se zavře zpět do výchozí pozice. Skočný krok vpřed, připomíná koňský klus.
  • Pas de deux [pa-d-dö/é]- Tanec pro dvojici, např. muž-žena. Je součástí či je vrcholným číslem mnoha klasických baletů.
  • Pas de deux, grand – Tečka na závěr, předvedení obou představitelů hlavních rolí. Má 3 části: entré (ántré) – nástup, adagio (adážo) – sólová variace tanečníka a tanečnice, coda (koda) – opět spolu tančí oba dva a většinou předvádějí náročné a efektní skoky, otáčky a virtuózní krokové kombinace.
  • Pas de quatre [pa de katr] – Krok pro čtyři, tanec čtyř tanečníků, např. tanec malých labutí z II. dějství Labutího jezera.
  • Pas de trois [pa de trua] – Krok pro tři, tanec tří tanečníků, např. z Louskáčka.
  • Pas de valse [pa de vals] – Valčíkový krok.
  • Pas glisade [pa de glisad] – Klouzavý krok provedený buď jako skok, nebo na špičkách.
  • Passé [pasé] – Míjet, přecházet, převádět. Pohyb kročné nohy, která stojnou při provádění cviku míjí buď horizontálně nebo vertikálně, či nohu převádíme z jedné polohy do druhé.
  • Penché [penšé] – Nakloněný. Například při arabesque penchée je noha vysoko zanožená a trup nakloněný kupředu.
  • Petit [pti/peti/t/ti] – Malý. Například petit battement.
  • Petit allegro [peti alegro] – Malé skoky a kroky z allegra.
  • Petit battement [pti/ti batmán] – Rychlé, drobné údery kročné nohy před nebo za stojnou nohou v poloze cou de pied. Noha je vytočená a pohybuje se pouze od kolene dolů, otevírá se do pravého úhlu.
  • Petit échappée [peti ešapé] – Jedna z verzí skoku échapée sautée, kdy se nohy otevřou už před dopadem.
  • Pied [pie] – Chodidlo. pied a terre (celé chodidlo je na zemi), pied a quart (pata je lehce zvednutá ze země, nízká pološpička), pied a pointe (na špičce), pied a demi (chodidlo je na pološpičce).
  • Piqué [piké] – Poloha, kdy je kročná noha v pozici pointe tendue, tj. propnutá a dotýká se podlahy špičkou.
  • Pirouette [piruet] – pirueta – Otáčení. Způsob otáčení na jedné noze. Pokročilý prvek. V klasickém tanci se dělí na velké (dělají se v póze s kročnou nohou zdviženou na 90°) a malé (kročná noha při točení zaujímá polohu sur le cou-de-pied).
  • Pistolet = jiný název ailes de pigeon
  • Piškoty – Měkká taneční obuv. Vyrábí se v mnoha provedeních, nejoblíbenější jsou kožené nebo saténové v barvách lososová, černá, bílá.
  • Place, sur [sur plas] – Na místě.
  • Plié – Pokrčení. Pokrčení jednoho nebo obou kolen.
  • Pointe, en [ánpoán] – Na špičkách. Vyšvihnutí těla na špičky prstů. Tanec na špičkách je vrcholnou formou baletu. Je fyzicky velmi náročný, vyžaduje několikaletou přípravu.
  • Pointes, sur les [su le poán] – Na špičkách. Vyšvihnutí těla na špičky prstů.
  • Pointe tendue [poan tándy] – Natažený. Natažená noha je napnutá tak, že spočívá na zemi jen špičkou palce.
  • Port de bras [pór-d-brá] – Práce paží. Pohyb paží různými pozicemi. Vedení horních končetin podle principů klasického tance s koordinací pohybu hlavy, trupu a nohou. Vyučovací praxe používá šest pevně stanovených forem tohoto prvku.
  • Porté/e [porté] – Vedení nohy z polohy do polohy (o čtvr nebo půl kruh).
  • Pose [póza] – Statická póza nebo pozice klasického baletu. Přesně definované umístění každé části těla. Například arabesque, attitude.
  • Préparation [preparasjón] – Preparace, příprava. Pohyb, kterým se tanečník připravuje na tanec. Podle povahy následného prvku pohyb rukou, někdy rukou i nohou, na dvě nebo čtyři hudební doby.
  • Principal [principál] – Hlavní tanečník souboru.

R

  • Relevé – Zvednutý. Pohyb, kterým se tělo zvedá na špičky nebo pološpičky = demi-pointes.
  • Relevé lent [releve lán] – Pohyb, kdy se pracující noha ladně a plynule nejprve sune po podložce do propnutí nártu (špička na podložce) a poté se dále plynule zvedá do vzduchu. Např. battement relevé lent.
  • Relevér – Zvedat.
  • Romantický balet – Baletní styl období romantismu z první poloviny 19. století.
  • Rond de Jambe [rón-d-žámb] – Kruh, kruhový pohyb, opsaný nohou, špičkou. Pohyb vychází z kyčle, noha je propnutá, horní polovina těla se nehýbe. Může být např. rond de jambe parterre – kruh opsaný nohou na zemi, rond de jambe en l'air – kruh opsaný nohou ve vzduchu.
  • Renversé/e [ranverze] – Záklon v otáčce.
  • Répétition [repetision] – Zkouška, opakování.
  • Retiré – Zdvižený. Špička kročné nohy je zdvižena ze zavřené pozice těsně pod koleno.
  • Révérence [reveráns] – Úklona. Úklona nebo poklona na konci hodiny nebo představení. Volné tempo, důležitá je graciéznost pohybu. Také grand révérence – velká úklona.
  • Rozsah – Krajní poloha určitého prvku provedená tanečníkem závislá na dispozicích, ale dá se vycvičit.

S

Á la seconde

Š

  • Šňůra – Neboli provaz. Póza, při které tanečník sedí na zemi nebo letí ve vzduchu a obě nohy má natažené a propnuté, jednu vpřed a druhou vzad.
  • Špičkovky – Taneční obuv charakteristická pro klasický balet. Vyznačuje se tvrdou špičkou a podrážkou, díky které tanečnice může stát "na palcích, na prstech" nohou – en pointes. Používají je převážně ženy.

T

  • "Tečka" – Zastavení pohybu, výdrž v určité poloze nebo póze.
  • Temps levé [támp levé] – Vyšvihnutí. Poskok na jedné noze.
  • Temps lié [témp lié] – Spojení. Řada plynule spojených pohybů.
  • Tendu [tándy] – Natažený. Například při battement tendu.
  • Terre, par nebo a [partér, a tér] – Po zemi nebo na zemi.
  • Tete [tet] – Hlava.
  • Tour en l'air [túr-ánlér] – Otočení ve vzduchu.
  • Tournant, en [an turná] – V otočení. Krok provedený s otočením, ve spojení s otáčkou.
  • Tutu [tyty] – česky balerina, označení pro stojatou vyztuženou sukni pevně držící tvar.
  • Tyč – Tyč upevněná ve výšce paží, která pomáhá tanečníkům udržet při cvičení rovnováhu. Cvičením u tyče se obvykle zahajují hodiny.

V

  • Variace -
  • Vytočení – Způsob vytočení nohou z kyčelních kloubů, které poskytuje dostatek prostoru pro kroky klasického baletu. Do velké míry se dá nacvičit, je však také odvislé od individuálních dispozic tanečníka. Můžete znát z angličtiny jako „turnout“.

Z

  • Zvedačka – Figura, při níž tanečník zdvihne partnerku ze země.

Odkazy[editovat | editovat zdroj]

Reference[editovat | editovat zdroj]

  1. www.balet.estranky.cz - Terminologie - Baletní terminologie
  2. Baletní slovníček | Balladine
  3. Baletní terminologie :: ...

Literatura[editovat | editovat zdroj]

  • Encyklopedie tělesné kultury I. díl. Praha: Sportovní a turistické nakladatelství, 1963. 27-074-63. (česky) 
  • Encyklopedie tělesné kultury II. díl. Praha: Sportovní a turistické nakladatelství, 1964. 27-071-64. (česky) 

Související články[editovat | editovat zdroj]

Externí odkazy[editovat | editovat zdroj]