Rudolf Fuchs

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Rudolf Fuchs
Narození24. května 1890
Poděbrady
Úmrtí17. února 1942 (ve věku 51 let)
Londýn
Povolánípřekladatel, spisovatel, libretista, básník, novinář a sběratel umění
Politická příslušnostKomunistická strana Československa
Seznam dělSouborném katalogu ČR
Některá data mohou pocházet z datové položky.
Chybí svobodný obrázek.

Rudolf Fuchs (5. březen 1890 Poděbrady - 17. únor 1942 Londýn) byl pražský německý básník, dramatik, redaktor, překladatel do němčiny.

Život

Maturoval na pražském německém reálném gymnáziu. V letech 1909-1910 pracoval jako úředník v Berlíně, poté v Praze. V roce 1916 připravoval vydání německého překladu Slezských písní Petra Bezruče. Předmluvu ke knize psal Franz Werfel, který byl v té době důstojníkem 19. pluku c. k. těžkého polního dělostřelectva v Haliči. Poštovní zásilka textů pro nakladatelství Kurt Wolff Verlag v Lipsku, kde měla kniha vyjít, byla zachycena rakouskou policií (Slezské písně byly v Rakousko-Uhersku cenzurou zakázány). Fuchs byl vyslýchán a poté odveden do rakouské armády. Kniha přesto vyšla a v roce 1917 následovalo druhé vydání. Obě vydání ale musela překonávat překážky německé cenzury.[1]

Po skončení války v roce 1919 se vrátil do Prahy a pracoval jako obchodní úředník. Od roku 1923 spolupracoval s deníky Prager Tagblatt, Prager Abendblatt a Prager Presse. Otiskoval divadelní a výtvarné kritiky, fejetony básně a povídky.

Přispíval ke spolupráci českých a německých básníků a spisovatelů, překládal českou poezii, podílel se na vydávání almanachů české poezie v němčině.

Angažoval se v protinacistickém hnutí. V roce 1938 byl členem delegace německého exilového PEN klubu[p 1] na Kongresu PEN klubů v Praze.[2]

Po obsazení Československa nacistickými vojsky v roce 1939 uprchl do Velké Británie. Fuchsova manželka Loni uprchla dne 29. června 1939 spolu s rodinou Ludwiga Windera z Protektorátu přes Polsko a Švédsko za ním.[3]

Zahynul při dopravní nehodě v Londýně 17. února 1942.[4] Jeho ostatky byly v roce 1956 uloženy na Novém židovském hřbitově na Smíchově.

Dílo

Básně

  • 1913 Der Meteor, Heidelberg : Saturn Verlag[5]
  • 1919 Karawane, Lipsko : Kurt Wolff Verlag, 126 s.[6]
  • 1941 Gedichte aus Reigate (Básně z Reigate), Londýn : [s.n.], 48 stran, náklad 150 neprodejných výtisků.[7]

Odborné stati

  • České a německé básnictví v Československu, Praha : Fr. Borový, 1937, 29 s., Úvahy a přednášky ; sv. 6

Almanachy

Překlady

Libreta

Posmrtně vyšlo

  • Rudolf Fuchs: Vzkaz : výbor z díla, vybral a z němčiny přeložil Pavel Eisner, Praha : Československý spisovatel, 1950, 155 s.

Dále je autorem několika nevydaných románů.[4]

Odkazy

Poznámky

  1. Říšskoněmecký PEN klub byl v roce 1934 nacisty rozpuštěn.
  2. Uvedeno chybné křestní jméno Jan namísto správného Josef.

Reference

  1. a b WICHNER, Ernst; WIESNER, Herbert. Pražská německá literatura od expresionismu po exil a pronásledování: katalog k výstavě. Překlad Alena Bláhová. Praha: Aula 213 s. S. 127-129. 
  2. WICHNER, WIESNER, str. 138}}
  3. WICHNER, WIESNER, str. 187
  4. a b TOPOĽSKÁ, Lucy. Fuchs, Rudolf. In: BOK, Václav et al. Slovník spisovatelů německého jazyka a spisovatelů lužickosrbských. Praha: Odeon, 1987.
  5. WICHNER, WIESNER, str. 130
  6. Karawane v katalogu NK ČR
  7. WICHNER, WIESNER, str. 189
  8. Alt-Prager Almanach v Souborném katalogu ČR
  9. Jüngste tschechische Lyrik : eine Anthologie
  10. ČERVINKOVÁ, Blanka. Hans Krása. In: ECKSTEIN, Pavel. Hans Krása, Verlobung im Traum (Zásnuby ve snu). Praha: Státní opera Praha, 1994. S. 30 - 65. (česky, německy, anglicky, francouzsky, italsky)
  11. SCHULHOFF, Ervín. Komunistický manifest oratorium pro čtyři sólové hlasy, chlapecký sbor, dva smíšené sobry a velký orchestr dechových nástrojů. Praha: Panton, 1960. 107 s. (česky, rusky, německy, anglicky a francouzsky) 

Literatura

Externí odkazy

Seznam dělSouborném katalogu ČR, jejichž autorem nebo tématem je Rudolf Fuchs