Wikipedie:Diskuse o smazání/Český
Tato stránka obsahuje archiv navrhovaného smazání článku. Tuto stránku už laskavě needitujte.
Diskuse skončila výsledkem po dlouhé debatě byl v souladu s pravidly na místo rozcestníku přesunut článek o vesnici --JAn (diskuse) 3. 12. 2013, 22:12 (UTC)
- Toto není hlasování, nýbrž diskuse. Rozdíl spočívá především v tom, že se nezohledňují počty podpisů, ale váha argumentů.
- Diskusi otevřel(a)
- Horochodec (diskuse) 18. 10. 2013, 19:55 (UTC)
- Uzavření diskuse
- standardní: týden po zahájení
Doporučená řešení
[editovat | editovat zdroj]- Smazat. Navrhuji smazání tohoto přesměrování, neboť je zavádějící a tudíž chybné. Přídavné jméno český se totiž může vztahovat jak k Česku, tak jen k Čechám, ale i k Čechům či dokonce k češtině. Jsou to čtyři možné významy, a to už je opravdu mnoho. Původně se tuto chybu snažil napravit ŠJů vytvořením rozcestníku, který se ale nesetkal s pochopením (viz historie). Domnívám se, že varianta, kdy tady toto heslo nebude, je lepší, než když neznalého čtenáře (nepřeceňujme prosím vzdělanostní úroveň české populace, zejména co se týče rozdílu „Čechy vs. Česko“) wikipedie bude mást tím, že mu nepřímo řekne, že toto přídavné jméno je spojeno jen s Českem. Ostatně úplně postačující je heslo český na wikislovníku. Myslím si přitom, že i do budoucna by se wikipedie měla takovýmto přesměrováním, které mají více významů, vyhnout. --Horochodec (diskuse) 18. 10. 2013, 19:55 (UTC) Případně smazat a na uvolněné místo přesunout Český (zaniklá vesnice) – viz argumenty kolegů níže (co se týče chybného odkazování, to může kdokoli, kdo na takový odkaz klikne, snadno opravit na některý ze čtyř základních významů; ostatně je to stejné jako u hesla česká). --Horochodec (diskuse) 10. 11. 2013, 16:30 (UTC)
- Smazat nebo předělat na rozcestník, jak se o to pokusil kolega ŠJů. Současné přesměrování je nesmyslné. Revert kolegy Kacire nechápu. --Vachovec1 (diskuse) 18. 10. 2013, 20:06 (UTC)
- Obnovení Luďkovy verze vycházelo z diskuse. O rozcestník ani encyklopedické heslo se totiž nejednalo.--Kacir 18. 10. 2013, 20:22 (UTC)
- „Vycházelo z diskuse“? To má jako znamenat, že tu editaci provedl Kacir na základě svých nesmyslných argumentů ve svém vlastním monologu na diskusní stránce, přičemž zcela ignoroval jak názory ostatních, tak logiku a účel? --ŠJů (diskuse) 18. 10. 2013, 22:38 (UTC)
- Jistě vycházelo z diskuse. Dané argumenty jsou jednoznačné a do této chvíle nikdo na mé příspěvky nezareagoval. Chyb, kterých ses dopustil, uvádím v reakci níže.--Kacir 19. 10. 2013, 13:51 (UTC)
- „Vycházelo z diskuse“? To má jako znamenat, že tu editaci provedl Kacir na základě svých nesmyslných argumentů ve svém vlastním monologu na diskusní stránce, přičemž zcela ignoroval jak názory ostatních, tak logiku a účel? --ŠJů (diskuse) 18. 10. 2013, 22:38 (UTC)
- Obnovení Luďkovy verze vycházelo z diskuse. O rozcestník ani encyklopedické heslo se totiž nejednalo.--Kacir 18. 10. 2013, 20:22 (UTC)
- Ponechat – lépe mít přesměrování na jednu z možných korektních verzí, existuje zde od roku 2005, než mít heslo červené. V cílovém článku je odkaz na Wikislovník. Pokud by někdo článek přepracoval do encyklopedické formy – nejlepší řešení. U přesměrování není nutná absolutní shoda obsahu s cílovým heslem a přídavná jména jsou dle doporučení Název článku redirována na podstatná.--Kacir 18. 10. 2013, 20:22 (UTC) / --Kacir 18. 10. 2013, 20:25 (UTC)
- Heslo by bylo červené tam, kde by nebyl před svislítkem přesnější odkaz na jeden z možných významů. Vaše varianta ostatně vede k tomu, že v nějakém článku bude uvedeno „český“ ve smyslu zemském/národnostním/jazykovém a po kliknutí na něj se čtenář dostane na Česko. Tedy chyba. --Horochodec (diskuse) 18. 10. 2013, 20:26 (UTC)
- Již úvodní věta cílového článku zní: „Česká republika … je stát na území Česka neboli českých zemí ve střední Evropě“, tedy spojitost na historické české země je uvedena, první sekce článku zní Historické státní útvary na území Česka, další pak pojednávají o historii, původním osídlení, obyvatelstvu. Tedy článek Česko komplexně zpracovává významy adjektiva „český“ a je tedy relevantním cílovým odkazem.--Kacir 18. 10. 2013, 20:43 (UTC)
- Tak jestliže míníte zcela vážně, že článek Česko kompletně zpracovává všechny čtyři témata, tak... tak myslím, že zde již moje příspěvky do diskuze s Vámi skončily :-) Pěkný večer. --Horochodec (diskuse) 18. 10. 2013, 20:48 (UTC)
- Komplexností mám na mysli odkazování z článku na všechny významy slova „český“. Samozřejmě komplexně zpracováno by to mělo být v článku „český“; za posunutí smyslu a nepřesné užití se omlouvám.--Kacir 18. 10. 2013, 21:03 (UTC)
- Tak jestliže míníte zcela vážně, že článek Česko kompletně zpracovává všechny čtyři témata, tak... tak myslím, že zde již moje příspěvky do diskuze s Vámi skončily :-) Pěkný večer. --Horochodec (diskuse) 18. 10. 2013, 20:48 (UTC)
- Již úvodní věta cílového článku zní: „Česká republika … je stát na území Česka neboli českých zemí ve střední Evropě“, tedy spojitost na historické české země je uvedena, první sekce článku zní Historické státní útvary na území Česka, další pak pojednávají o historii, původním osídlení, obyvatelstvu. Tedy článek Česko komplexně zpracovává významy adjektiva „český“ a je tedy relevantním cílovým odkazem.--Kacir 18. 10. 2013, 20:43 (UTC)
- Heslo by bylo červené tam, kde by nebyl před svislítkem přesnější odkaz na jeden z možných významů. Vaše varianta ostatně vede k tomu, že v nějakém článku bude uvedeno „český“ ve smyslu zemském/národnostním/jazykovém a po kliknutí na něj se čtenář dostane na Česko. Tedy chyba. --Horochodec (diskuse) 18. 10. 2013, 20:26 (UTC)
- smazat. BTW, rozcestník mimo jiné ani neodkazoval na tu stránku, na kterou heslo mnoho let přesměrovávalo. JAn (diskuse) 18. 10. 2013, 20:57 (UTC)
- A jsi si jistej, že heslo na tu stránku vůbec někdy přesměrovávalo? Pokud čtu historii verzí správně, tak nikdy.--Kacir 18. 10. 2013, 21:15 (UTC)
- změnit zpět na rozcestník. Osobně bych nepovažoval za nutné mít zde systematicky přesměrování z přídavných jmen, ale když už zde právě Kacir dokládá, že se z přídavných jmen má přesměrovávat na podstatná a že takto frekventované slovo by nemělo být červeným odkazem, tak mu v tomto musím dát za pravdu. Ovšem zároveň bychom se neměli svazovat tím, že Kacir dosud neprojevil snahu pochopit, že je-li třeba přesměrovávat na více různých významů, tak právě k tomu slouží rozcestníky. Pokud některé adjektivum může být odvozené nejméně ze tří různých substantiv s různými významy, tak je samozřejmě chybné, nesmyslné a zavádějící, aby odkazovalo jen na jedno z nich. --ŠJů (diskuse) 18. 10. 2013, 22:47 (UTC)
- Ty jsi vytvořil tzv. pseudorozcestník. Podívej se a přečti si, jak má rozcestník vypadat (viz Každá položka začíná odkazem na konkrétní článek, který je uveden celým jménem (včetně rozlišující závorky).). Ty jsi pouze zduplikoval existující slovníkové heslo „český“, které importujeme na sesterský projekt: „Pokud tato stránka může být rozšířena … místo pouhé slovníkové definice… ,“ a tvé přepracování bylo pouhou slovníkovou definicí.--Kacir 19. 10. 2013, 13:51 (UTC)
- Pokud by některé z významů v rozcestníku odkazovaly na přesměrování, tak se z rozcestníku odkazuje přímo na cílový článek, nikoliv na přesměrování. Máš pravdu, že doporučení tyto speciální případy opomíjí. V odkazovaném doporučení je jako příklad uveden nejjednodušší typ rozcestníku, ovšem jistě se předpokládá, že i ve složitějších případech se bude postupovat účelně a logicky. T. j. pokud se má přesměrovávat z přídavných jmen na podstatná (k čemuž se ty sám hlásíš) a pokud odkazující přídavné jméno může být odvozeno ze tří různých podstatných jmen, tak je zcela chybné přesměrovávat jen na jedno z nich, a logicky a prakticky správné odkazovat na všechna tři. Jistě by tato doporučení šlo vypilovat do větších podrobností, ale problém je v tom, že někteří lidé by složitější a přesnější pojednání už vůbec nebyli schopni strávit, pokud ani jednodušší pravidla nedokážou rozumně vykládat a aplikovat. Vysvětlující popisek se podle tebou odkázaného doporučení k položkám rozcestníku standardně přidává, není třeba jej honosně nazývat "slovníkovou definicí" a už vůbec ne takovým označením diskvalifikovat. --ŠJů (diskuse) 28. 10. 2013, 15:07 (UTC)
- Ty jsi vytvořil tzv. pseudorozcestník. Podívej se a přečti si, jak má rozcestník vypadat (viz Každá položka začíná odkazem na konkrétní článek, který je uveden celým jménem (včetně rozlišující závorky).). Ty jsi pouze zduplikoval existující slovníkové heslo „český“, které importujeme na sesterský projekt: „Pokud tato stránka může být rozšířena … místo pouhé slovníkové definice… ,“ a tvé přepracování bylo pouhou slovníkovou definicí.--Kacir 19. 10. 2013, 13:51 (UTC)
spíše smazat - osobně nepovažuji přesměrování z přídavných jmen za vhodná, jsem proti rozcestníku - šlo by o slovníkové heslo, v horším případě ponechat jako přesměrování na Česko --Wikipedista:BobM d|p 19. 10. 2013, 06:25 (UTC)- změna hlasu: Nevím - pokud ponechat, pak jako přesměrování, v celku jedno kam. Určitě ne rozcestník, viz Kacirův komentář (nejednalo se o rozcestník ale o slovníkové heslo, WP:NOT#Wikipedie není slovník. --Wikipedista:BobM d|p 20. 10. 2013, 07:50 (UTC)
- vrátit na rozcestník - když se mrknu do telefonního seznamu, tak zjistím, že Český je i příjmení. Sice neznám nikoho enc. významného s příjmením Český jako třeba u Hradeckého, ale chyba může být u mě. Rozcestník na Hradecký se nikdo nesnaží smazat. --Kixx (diskuse) 19. 10. 2013, 20:07 (UTC)
- Podívejte se, jak je vlastně definován rozcestník, neboli návrat do stavu, který nikdy neexistoval, budě těžko proveditelný.--Kacir 19. 10. 2013, 23:34 (UTC)
- Pokud je někdo dostatečně významný, pak by mohl být vytvořen rozcestník. V dosavadním stavu (diff) však o rozcestník nejde. --Wikipedista:BobM d|p 20. 10. 2013, 07:53 (UTC)
- Podívejte se, jak je vlastně definován rozcestník, neboli návrat do stavu, který nikdy neexistoval, budě těžko proveditelný.--Kacir 19. 10. 2013, 23:34 (UTC)
- předělat na rozcestník - protože existuje Český (zaniklá obec). Nebyl bych ani proti tomu, aby rozcestník obsahoval všechna toponyma obsahující "Český" (Krumlov, Těšín, atd.) --Jowe (diskuse) 20. 10. 2013, 14:17 (UTC)
- smazat a na uvolněné místo přesunout Český (zaniklá obec). Pokud je encyklopedicky významný jediný význam, tak má být na daném místě. Až budeme mít nějaký článek českost, který bude pojednávat o tom, co znamená ono přídavné jméno, pak se může debata obnovit. --Tchoř (diskuse) 20. 10. 2013, 14:24 (UTC)
- Tak tady musím souhlasit s kolegou Tchořem. Pokud Český existuje jako název, není co řešit. Zároveň ovšem doporučuji roboticky přemístit odkazy, které na tento článek odkazují. Nejlepší by ovšem bylo změnit odkazy na Obyvatelstvo Česka, protože klasické použití je X Y byl český ... --Rosičák (diskuse) 20. 10. 2013, 16:42 (UTC)
- Viz reakce u Maria7.--Kacir 21. 10. 2013, 18:27 (UTC)
- Zaniklá vesnice zcela zjevně není ani primárním, ani nejběžnějším významem, ale významem odvozeným a navíc ve srovnání s hlavními významy takřka neznámým. Už vůbec není pravda, že ona zaniklá vesnička je jediným enckylopedicky významným významem. Obsah adjektiva "český" je nepochybně encyklopedicky vysoce významný, a to bez ohledu na to, že o něm nebude pojednávat článek téhož názvu (stovky článků ovšem obsahují toto slovo ve svém názvu a desetitisíce článků ve svém textu). Právě mimořádná encyklopedická významnost tohoto adjektiva je důvodem, proč je vhodné z něj přesměrovat na příslušné články, ač jinak z adjektiv přesměrováváme poměrně zřídka. Pokud by existoval článek o českosti, tak by na něj heslo "český" mohlo být přesměrováno, ovšem z podstaty věci vyplývá, že i heslo "českost" by bylo jen rozcestníkem na několik speciálních významů, o nichž by bylo lépe pojednat v již existujících článcích, nikoliv zakládat pět článků pod tímto poměrně raritním slovem (Googlem jsem našel články o českosti v reklamě, o českosti jakožto etnické identitě českých Romů, o českosti výrazů v Hankových Rukopisech či o světovosti a českosti české dramatiky či hudbě určitého období, o dilematu mezi českostí překladu a zachováním autentičnosti původního slohu atd. Ostatně není třeba se adjektivům za každou cenu vyhýbat, máme tu články modrá či černá, nikoliv modrost či černost. --ŠJů (diskuse) 28. 10. 2013, 15:52 (UTC)
- Nechci rýpat, ale může nějaké adjektivum vůbec mít encyklopedický obsah? Podle mě může podobný obsah nabývat spíš samotný pojem (substantivum), na který dané přídavné jméno odkazuje ;). --Mario7 (diskuse) 28. 10. 2013, 16:50 (UTC)
- @Mario7: a co takhle zpodstatnělé přídavné jméno, třeba průvodčí, u jmen třeba Jiří Stříbrný a když jsme u jmen, tak třeba Anežka Česká. --Kixx (diskuse) 31. 10. 2013, 23:37 (UTC)
- Nechci rýpat, ale může nějaké adjektivum vůbec mít encyklopedický obsah? Podle mě může podobný obsah nabývat spíš samotný pojem (substantivum), na který dané přídavné jméno odkazuje ;). --Mario7 (diskuse) 28. 10. 2013, 16:50 (UTC)
- Zaniklá vesnice zcela zjevně není ani primárním, ani nejběžnějším významem, ale významem odvozeným a navíc ve srovnání s hlavními významy takřka neznámým. Už vůbec není pravda, že ona zaniklá vesnička je jediným enckylopedicky významným významem. Obsah adjektiva "český" je nepochybně encyklopedicky vysoce významný, a to bez ohledu na to, že o něm nebude pojednávat článek téhož názvu (stovky článků ovšem obsahují toto slovo ve svém názvu a desetitisíce článků ve svém textu). Právě mimořádná encyklopedická významnost tohoto adjektiva je důvodem, proč je vhodné z něj přesměrovat na příslušné články, ač jinak z adjektiv přesměrováváme poměrně zřídka. Pokud by existoval článek o českosti, tak by na něj heslo "český" mohlo být přesměrováno, ovšem z podstaty věci vyplývá, že i heslo "českost" by bylo jen rozcestníkem na několik speciálních významů, o nichž by bylo lépe pojednat v již existujících článcích, nikoliv zakládat pět článků pod tímto poměrně raritním slovem (Googlem jsem našel články o českosti v reklamě, o českosti jakožto etnické identitě českých Romů, o českosti výrazů v Hankových Rukopisech či o světovosti a českosti české dramatiky či hudbě určitého období, o dilematu mezi českostí překladu a zachováním autentičnosti původního slohu atd. Ostatně není třeba se adjektivům za každou cenu vyhýbat, máme tu články modrá či černá, nikoliv modrost či černost. --ŠJů (diskuse) 28. 10. 2013, 15:52 (UTC)
- vrátit na rozcestník; rozhodně sem nepřesouvat "Český (zaniklá obec)", to rozhodně není očekávaný článek a čtenáře, hledajícího očekávané významy (jak je zmínil navrhovatel této DoS) to znechutí. Petr Karel (diskuse) 21. 10. 2013, 10:56 (UTC)
- A kolik encyklopedických významů pojem má? Pokud by byla pouze obec, pak by název byl očekávaný. --Wikipedista:BobM d|p 21. 10. 2013, 12:57 (UTC)
- Běžného uživatele wikipedie nezajímá, že je něco také ve wikislovníku (i když se s tím nehodláte smířit, jak jsem usoudil zněkolika DoS). Pro něj bude spíš důležité, že se slovo může vztahovat k encyklopedickému heslu Česko, Čechy nebo Češi, proto bychom mu měli nabídnout v rozcestníku na tyto články linky. Dávno neexistující obec očekávaným článkem nebude, je to jen kuriozita (encyklopedická významnost srovnatelná s Ošupisem - vzpomínáte?), proto bych ji ponechal s identifikátorem - ten se objeví v dialogovém okénku vyhledávání a čtenáře bude varovat před nechtěným načtením článku. Petr Karel (diskuse) 21. 10. 2013, 13:30 (UTC)
- Kolego přečtěte si prosím wp:rozcestníky. Adjektivum není encyklopedický význam ale slovníkový, pojem nemá jinak (mimo výklad na slovník) tematickou souvislost s uvedenými články. Kdybycho měli být striktní, pak by nemělo existovat ani přesměrování. --Wikipedista:BobM d|p 21. 10. 2013, 13:42 (UTC)
- Netvrdím, že o adjektivu český má být encyklopedický článek, ale rozcestník na související encyklopedická hesla k očekávaným významům. Považuji to za vhodné kvůli čtenářům, což má pro mě vyšší prioritu, než "formální čistota" rozcestníku. Nakonec i enwiki má "ryze adjektivové" rozcestníky (en:Lateralis), předpokládám, že ze stejných důvodů. (Wikiodkazy na potenciální rozcestník "Český" však za správné nepovažuji, ty musí jít k primárnímu encyklopedickému významu, tedy Česko, Čechy, Češi nebo Čeština.) Petr Karel (diskuse) 4. 11. 2013, 16:34 (UTC)
- Kolego přečtěte si prosím wp:rozcestníky. Adjektivum není encyklopedický význam ale slovníkový, pojem nemá jinak (mimo výklad na slovník) tematickou souvislost s uvedenými články. Kdybycho měli být striktní, pak by nemělo existovat ani přesměrování. --Wikipedista:BobM d|p 21. 10. 2013, 13:42 (UTC)
- Běžného uživatele wikipedie nezajímá, že je něco také ve wikislovníku (i když se s tím nehodláte smířit, jak jsem usoudil zněkolika DoS). Pro něj bude spíš důležité, že se slovo může vztahovat k encyklopedickému heslu Česko, Čechy nebo Češi, proto bychom mu měli nabídnout v rozcestníku na tyto články linky. Dávno neexistující obec očekávaným článkem nebude, je to jen kuriozita (encyklopedická významnost srovnatelná s Ošupisem - vzpomínáte?), proto bych ji ponechal s identifikátorem - ten se objeví v dialogovém okénku vyhledávání a čtenáře bude varovat před nechtěným načtením článku. Petr Karel (diskuse) 21. 10. 2013, 13:30 (UTC)
- A kolik encyklopedických významů pojem má? Pokud by byla pouze obec, pak by název byl očekávaný. --Wikipedista:BobM d|p 21. 10. 2013, 12:57 (UTC)
- smazat a na uvolněné místo přesunout Český (zaniklá obec). Souhlas s Tchořem. Pokud existuje právě jediná věc, která má přesné pojmenování „Český“, není důvod k rozlišovači. Co se týče wikiodkazů, není co řešit, proto upozorňuji, že není možné, aby se někdo na článek dostal nechtěně. No a co se týká vyhledávání (@Petr Karel), IMHO každý člověk, když chce informace o těch ostatních tématech, zadává do vyhledávacího okénka „Česko“ nebo „Čeština“ a nikoliv „český“, ne :)? Nicméně, přesto je možné do úvodu kvůli komfortu čtenářů standardně vložit
{{Možná hledáte}}
, člověk neví. --Mario7 (diskuse) 21. 10. 2013, 13:47 (UTC)
- Diskuse v Komentářích.--Kacir 21. 10. 2013, 18:27 (UTC)
- ...nebo předělat na rozcestník: u obce jde o primární název, proto bych ji tam pořád rád viděl, nicméně (po Kacířových připomínkách) uznávám, že toto řešení může skrývat rovněž další těžkosti. Protože úplné smazání není IMHO také dobrým řešením, doplňuji svůj názor. --Mario7 (diskuse) 25. 10. 2013, 14:48 (UTC)
- Přesunout na rozcestník, a to na vědomě nestandartní, odporující (některým) pravidlům. A to z toho důvodu, abychom byli přátelští jak ke čtenáři, tak k většině méně zkušených/pozorných editorů. V rozcestníku by měl být odkaz i na slovníkové heslo. Dále by tam měly být odkazy na významy: Česko, Čechy, ale i Češi či Čeština a samozřejmě také na zaniklou obec Český a červený (zatím) odkaz na příjmení Český. Otázka je, zda by tam mohl být i odkaz na českost, jak navrhoval kolega Tchoř. Mně osobně by tam nevadil, ale nevím, jak by to přijali ostatní. A možná v diskusi k rozcestníku přidat i upozornění, že tento rozcestník je nestandartní a neměl by sloužit jako precedent k zakládání jiných podobných rozcestníků. (WP:NŽP, pokud brání zkvalitňování wikipedie a zpřístupnění takovéto informace takovýmto stylem by pro cs:Wiki bylo žádoucí). --Kusurija (diskuse) 25. 10. 2013, 12:51 (UTC)
- Pokusím se shrnout svůj dojem z dosavadní diskuse:
- Smazat? Kdokoli může heslo znovu v dobré víře založit.
- Změnit na přesměrování? Není shoda na cíli přesměrování.
- Napsat encyklopedický článek? Pochybuji, že jej lze napsat o adjektivu.
- Mně z toho vychází: předělat na rozcestník. S tím, že se odkazy na rozcestník budou muset hlídat a opravovat – jako u každého rozcestníku. --Jvs 28. 10. 2013, 18:46 (UTC)
- Smazat a na uvolněné místo přesunout Český (zaniklá obec). Encyklopedickou významnost zde nevidím, je to příliš obecné a také příliš mnohovýznamové slovo. Srovnávat to s články o barvách nelze, článek zelená je o tom, co se také nazývá zelená barva (mohl by se tedy stejně dobře jmenovat zelená barva). Rozcestník bych z toho nedělal, to už by se pak dal rozcestník založit na jakékoliv slovo, např. těžký (může být těžký batoh, těžký život atd.). Článek o té vesnici na Znojemsku je patrně jediný encyklopedický článek, který se dá s názvem Český vytvořit, proto by měl existovat článek Český o ní, a to bez rozlišovače. Atila M. Rof (diskuse) 4. 11. 2013, 10:07 (UTC)
- Smazat a na uvolněné místo přesunout Český (zaniklá obec) - viz ostatní se stejným verdiktem (Tchoř, Mario7, Atila M. Rof). Nechci rozpoutávat nějaké vášně kolem toho slova, ale podle mě je tohle nejlepší řešení. Pokud někdo přidá odkaz ze slova český, tak to bude z velkou pravděpodobností z nějaké úvodní věty (př. XY je český herec) nebo (př. Praha je česká obec). Takové odkazy ale mají vypadat podle mého takto
[[Česko|český]] herec
a popř.[[Čechy|česká]] obec
(nehledě na možnost diskuse, který z odkazů Česko/Čechy je takhle u obcí vhodnější). To budeme podobný rozcestník zavádět i pro slovo česká? Navíc v tom vidím i druhou výhodu, snadno se takto chybné odkazy najdou a spraví, protože je jasné, že na článek o obci zaniklé v někdy v 17. století moc článků odkazovat nemá. -- Tento nepodepsaný komentář přidal uživatel Mates (diskuse • příspěvky) 4. 11. 2013, 11:47 (CE(S)T) - Zpět rozcestník – pokud někdo hledá Český na encyklopedii, chce najít, jaká místa obsahují slovo český v názvu, jaké osoby nesou příjmení Český a nebo úplně něco jiného. Ale určitě zdaleka nejméně lidí chce najít zaniklou obec (nic proti ní, ale Český Krumlov zná stoprocentně více lidí). První polovina je trochu slovníková, ale stránka určitě obsahuje i encyklopedické údaje a především - plní užitečnou navigační funkci mezi tématy. K námitce, že rozcestník porušuje WP:Rozcestníky: Český je obec, Český je příjmení, tím je vyhověno. Navíc vždy by se mělo pohlížet na to, jestli v dané situaci pravidla spíše pomohou nebo ve výsledku uškodí čtenáři. Myslím, že neexistence rozcestníku rudá (protože "není rozcestníkem podle WP:Rozcestníky" - tady to na rozdíl od "český" platí, nebo jde aspoň o dost nejednoznačný hybrid mezi článkem a "nerozcestníkem") by byl přesně ten příklad. (Mates: rozcestník neslouží k odkazování na něj a toto lze opravit jako každou jinou chybu. Pokud zakážeme, zrušíme všechno, co může dopomoci k chybě, nezbyde nám nic). --Palu (diskuse) 18. 11. 2013, 21:07 (UTC)
Komentáře
[editovat | editovat zdroj]Co je rozcestník jiného než slovníková definice? Rozcestník není normální článek, na který bychom měli vztahovat pravidlo WP:CWN. Rozcestník je zvláštní typ článku (podobně jako přesměrování), který uživatele přesměruje dle jejich volby na "normální" článek. Pojmy v rozcestníku jsou popsány pouze krátkým, nejnutnějším popisem, aby je čtenář od sebe odlišil. A krátký, nejnutnější popis je totéž, co slovníková definice. Pokud chcete aplikovat pravidlo WP:CWN na rozcestníky, můžete je rovnou smazat všechny. --Vachovec1 (diskuse) 20. 10. 2013, 08:27 (UTC)
Jeden kandidát případný rozcestník by byl. Taky mě napadlo, co s ženským a středním rodem, pro ty taky budou rozcestníky česká (pozor, obec!) a české? Obecně nepovažuji redirecty z přídavných jmen za vhodné. --Harold (diskuse) 20. 10. 2013, 13:55 (UTC)
- Stačil by jeden rozcestník - "český". Z ostatních rodů případně přesměrovat. --Vachovec1 (diskuse) 20. 10. 2013, 16:13 (UTC)
- @Vachovec1: Pokud rozcestník, pak pouze pro encykl. významy, které mají tématický článek. Nikoliv slovníkový výklad (jak je v ŠJůově verzi). --Wikipedista:BobM d|p 21. 10. 2013, 12:56 (UTC)
Diskuse u vyjádření Maria7
[editovat | editovat zdroj]Tento přístup neodpovídá současné praxi. Jedná se o dobrý úmysl se špatným výsledkem:
- nejočekávanější – primární název pro „český“, není samotná obec, čtenář na hesle jistě neočekává zaniklou obec (dle WP:AT).
- WP:RZL uvádí: „Název bez rozlišovače mívá buď rozcestník (to je stránka s odkazy na různé články, které by pod daným názvem někdo mohl hledat), nebo přímo článek odpovídající nejběžnějšímu či primárnímu významu slova.“ (mnou podtrženo) Je článek obce nejběžnějším či primárním významem slova „český“?
- pokud neexistuje primární název, je vhodné vytvořit buď z tohoto názvu přesměrování na článek sekundárního významu s rozlišovačem (zde: český --> Český (zaniklá obec)), což je v tomto případě řešení nevhodné. Ani mnou navrhovaná varianta není ideální, ale je založena na očekávanosti cílového odkazu; než mít primární název na obci, to už je vhodnější červený odkaz. Máme zde seznam chybějících primárních článků a nezačneme přece podle tohoto návrhu masivně přesouvat všechny články s rozlišovačem na názvy bez rozličovače (to je ta současná praxe),
- Horochodec správně zafixoval výskyty odkazů, ale do budoucnosti nelze předpokládat, že editoři přestanou s wikifikací slova, které by pak odkazovalo na obec. Dovolím si se 100% jistotou tvrdit, že autor odkazu nebude mít na mysli zaniklou obec, kam by se čtenář dostal (dobrý úmysl se špatným výsledkem).--Kacir 21. 10. 2013, 18:27 (UTC)
- Víš, to, co tím chtěl básník říci, není vždy jasné, pokud užívá takových vícevýznamových slov. Přikláněl bych se k názoru takovéto nezafixované odkazy z multivýznamových adjektiv rovnou mazat a nikam je nefixovat, pokud s určitostí nevíme kam, protože to může být zkreslující a naprosto zavádějící. Jinak kolega Tchoř měl pravdu i v tom, že ke slovu český má jako substantivum asi nejblíže opravdu českost. Autora odkazu bych nepodceňoval. Tak jako dnes nedává odkaz na obec Česká, odvykl by si zítra dávat odkaz na obec Český. Nevidím v tom zas až takový problém.--Rosičák (diskuse) 21. 10. 2013, 19:19 (UTC)
- Tvůrce odkazu se obvykle nedívá, kam odkaz směřuje, zkušený to dělá, když tuší rozcestník. To, že si zkušený editor odvykne vytvářet takový odkaz, neznamená, že všichni ostatní (tedy naprostá většina přispěvatelů), to bude dělat také. Proto je text WP:Rozlišovače formulován tak, aby na primárním významu nevisel článek o minoritním významu (v tomto případu zaniklé obce, kterou by asi nikdo na cílovém odkazu nečekal).
Nevím, jak blízko má „českost“ k adj. „český“, ÚJČ jej v tomto smyslu neuvádí od slova: Čech, Čechy, Česko.--Kacir 21. 10. 2013, 21:24 (UTC)
- Tvůrce odkazu se obvykle nedívá, kam odkaz směřuje, zkušený to dělá, když tuší rozcestník. To, že si zkušený editor odvykne vytvářet takový odkaz, neznamená, že všichni ostatní (tedy naprostá většina přispěvatelů), to bude dělat také. Proto je text WP:Rozlišovače formulován tak, aby na primárním významu nevisel článek o minoritním významu (v tomto případu zaniklé obce, kterou by asi nikdo na cílovém odkazu nečekal).
- @Kacir: Ahoj, beru hlavně argument, že v budoucnu můžou vzniknout nové odkazy na „Český“ a úmyslem nebude odkazovat na zaniklou obec, což je celkem závažná námitka. Pořád nemůžu „překousnout“, že u obce jde o primární název (byť úplně neočekávaný, což uznávám) a osobně bych ji tam proto rád viděl, ale uznávám, že si moje pevné přesvědčení o správnosti tohoto řešení rozložil ;). Měním svůj názor a zdravím --Mario7 (diskuse) 25. 10. 2013, 14:44 (UTC)
- Mně ten argument s novými špatnými odkazy tak podstatný nepřijde. Samozřejmě je možné, že vznikat budou a bude je potřeba napravovat, ale to bude stejné i v případě, kdy bychom tam vyrobili nějakou alternativu rozcestníku, neboť na rozcestníky se odkazovat nemá.--Tchoř (diskuse) 25. 10. 2013, 16:14 (UTC)
Souhlasím s Tchořem. Já rozhodně neočekávám, že bude existovat článek o přídavném jménu český (leda tak o příjmení Český). Pokud bych ovšem hledal vesnici Český, pak očekávám, že pod tímto názvem bude článek o ní existovat (popřípadě, pokud by jich bylo víc, tak že bude existovat rozcestník na ně). Se špatnými odkazy bych se netrápil, taky bych nezakládal článek Argentině jenom kvůli tomu, že na to někdo udělá chybný odkaz. Atila M. Rof (diskuse) 4. 11. 2013, 10:13 (UTC)
Rovněž souhlas s Tchořem. Zároveň bych chtěl říct, že článek o obci je podle mě primární význam, neboť význam adjektiva pro nás tak zásadní není, jak říká BobM správně, Wikipedie není slovník. Jen ještě doplním omluvu Atilovi, že jsem znehodnotil jeho argument výše, protože jsem chyby v odkazovaném článku opravil, můžete se kouknout na původní verzi. S pozdravem --Mates (diskuse) 4. 11. 2013, 10:47 (UTC)
Pro zajímavost: zatímco se vede diskuse, už byl vytvořen 1 nový odkaz na "český" [1]. --Jvs 19. 11. 2013, 10:03 (UTC)
- Takové chyby jsou možné i u hesla česká. --Horochodec (diskuse) 19. 11. 2013, 19:05 (UTC)