Zkratka
Zkratka je zkrácený zápis slova nebo značka, která nahrazuje víceslovný termín. Nejčastěji se užívají pro zkrácení zápisu víceslovných názvů institucí jako jsou státy, úřady, spolky a podniky.
Obsah |
Historie[editovat]
Používali je už staří Římané, např. S.P.Q.R pro označení senátu a senátorů. Ve staré češtině byly slabiky pra, pre, při nahrazovány tzv. tildou ( ~ ) nad slovem.
Novodobé zkratky[editovat]
V poslední době jsou velmi rozšířené zkratky převzaté z angličtiny, např. BTW, btw (by the way), často s náhradou plného znění podle slabikování nebo slovního významu číslic, např. U2, 4U.
Univerbizace[editovat]
Proces univerbizace je zkracování, nahrazování víceslovných pojmů jediným slovem, např. minerální voda = minerálka.
Jedním typem univerbizace je elyptická univerbizace, při které je vynechána část názvu, zpravidla se použije prvního slova, např. vysoká (zvěř, škola), modrá (knížka – s významem průkaz nevojáka, osvobození z vojenské povinnosti).
Homonymní zkratky[editovat]
Zkratky mohou být homonymní, mít více významů, např.
- OSN jako označení pro Organizaci spojených národů, ale i pro Ottův slovník naučný,
- UK s významem Univerzita Karlova nebo jako anglická zkratka pro United Kingdom, Spojené království (Velké Británie a severního Irska).
Mezinárodní zkratky[editovat]
Některé zkratky jsou mezinárodně zavedené a používané, např. pro označení země, ve které je vozidlo registrováno, jako mezinárodní registrační značky. Příkladem je označení CZ pro vozidla registrovaná v Česku, PL v Polsku, D pro auta z Německa nebo zmíněné UK pro Spojené království. Jsou pak obdobně užívány i pro jiné účely pro rozlišení zemí, např. v přehledových tabulkách.
Podobně jsou zavedené obdobné zkratky pro označení národů nebo jazyků, např. zde na Wikipedii pro češtinu cs nebo pl pro polštinu.
Také pro měny jsou zavedeny mezinárodní tříznakové zkratky zpravidla se 2 znaky pro stát a 3. znakem pro samu měnu, např. CZK pro českou korunu, ačkoliv má i českou zkratku Kč (Koruna česká). Výjimkou jsou měny mezinárodní, jako je euro (EUR) nebo zvláštní práva čerpání SDR.
Třídění zkratek[editovat]
1. čistě grafické[editovat]
- A) iniciální, např.
- str. = strana, strany, stránka
- sb. = sbírky (zákonů)
a to složené nebo sloučené
- B) kontrakční z iniciály a konce slova (pí = paní, fa = firma, faktura), které se zpravidla skloňují
- C) skeletové (kpt. = kapitán)
2. zkratky graficko-fonické[editovat]
- A) hláskované (USA, ČMFS) čtou se zvlášť
- B) akronymní (AMU,ODA) čtou se jako jedno slovo
3. zkratky fonické[editovat]
- A) zkráceniny
- B) staženiny (auto, kilo)
- C) zkratkové složeniny (karma, Čedok)
- D) zkratkové odvozeniny (esenbák)
- E) připodobeniny (Semafor, Liduška)
Zkratky také mohou být
- strukturní: na první pohled jde o zkratku
- etymologický: bez etymologického slovníku nepoznáme, že jde o zkratku.
Jiné významy slova[editovat]
- zkrácení cesty při jízdě dopravním prostředkem či při chůzi
- výtvarná zkratka – zkrácené vyjádření nějaké výtvarné myšlenky
Související články[editovat]
- Akronym
- Seznam často používaných zkratek
- Seznam zkratek v online diskusích
- Seznam zkratek mezinárodních organizací a NGO
- Seznam zkratek na lékařských předpisech
- Seznam zkratek církevních řádů a kongregací
- Seznam zkratek států USA
- Seznam zkratek okresů Slovenska
- Seznam hudebních zkratek
- Seznam leteckých zkratek
- ISO 3166-1 (seznam zkratek států)