Petr Křička: Porovnání verzí

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Smazaný obsah Přidaný obsah
úpr.
JAnDbot (diskuse | příspěvky)
m {{Commonscat}}; kosmetické úpravy
Řádek 1: Řádek 1:
{{Infobox - spisovatel
{{Infobox - spisovatel
| jméno = [[Inženýr|Ing.]] Petr Křička
| jméno = [[Inženýr|Ing.]] Petr Křička
| obrázek = Křička Petr (1884-1949).jpg
| obrázek = Křička Petr (1884-1949).jpg
| velikost obrázku = 200 px
| velikost obrázku = 200 px
| popisek = Ing. Petr Křička
| popisek = Ing. Petr Křička
| datum narození = {{Datum narození|1884|12|4}}
| datum narození = {{Datum narození|1884|12|4}}
| místo narození = [[Kelč]]<br />{{Vlajka a název|Rakousko-Uhersko}}
| místo narození = [[Kelč]]<br />{{Vlajka a název|Rakousko-Uhersko}}
| datum úmrtí = {{Datum úmrtí a věk|1949|7|25|1884|12|4}}
| datum úmrtí = {{Datum úmrtí a věk|1949|7|25|1884|12|4}}
| místo úmrtí = [[Okarec]]<br /> {{Vlajka a název|Československo}}
| místo úmrtí = [[Okarec]]<br /> {{Vlajka a název|Československo}}
| příbuzní = * [[Jaroslav Křička]] bratr
| příbuzní =
* [[Jaroslav Křička]] bratr
| citát =
| citát =
}}
}}
'''Petr Ladislav Křička''' ([[4. prosinec|4. prosince]] [[1884]] [[Kelč]]<ref name="matrika">[https://digi.archives.cz/da/permalink?xid=be95ead6-f13c-102f-8255-0050568c0263&scan=34f11a30c7ac4754a18a9ed275aa4726 Matriční záznam o narození a křtu]</ref> – [[25. červenec|25. července]] [[1949]] [[Okarec]]) byl český středoškolský profesor, knihovník, básník, autor literatury pro děti a překladatel z [[Ruština|ruštiny]] a [[Francouzština|francouzštiny]]. Byl bratrem [[Jaroslav Křička|Jaroslava Křičky]] a Pavly Křičkové Homolkové.
'''Petr Ladislav Křička''' ([[4. prosinec|4. prosince]] [[1884]] [[Kelč]]<ref name="matrika">[https://digi.archives.cz/da/permalink?xid=be95ead6-f13c-102f-8255-0050568c0263&scan=34f11a30c7ac4754a18a9ed275aa4726 Matriční záznam o narození a křtu]</ref> – [[25. červenec|25. července]] [[1949]] [[Okarec]]) byl český středoškolský profesor, knihovník, básník, autor literatury pro děti a překladatel z [[Ruština|ruštiny]] a [[Francouzština|francouzštiny]]. Byl bratrem [[Jaroslav Křička|Jaroslava Křičky]] a Pavly Křičkové Homolkové.
Řádek 19: Řádek 20:
Podobu české poezie Křička výrazně ovlivnil především svou ranou lyrickou tvorbou, jíž předjal její poválečný vývoj. Už v prvotině ''Šípkový keř'' (1916) se neobyčejně šťastně setkaly básníkovy osobní dispozice, živý poměr k přírodě a vůbec jeho přímý, otevřený, neproblematický vztah k životu se soudobými tendencemi evropského básnictví, zejména s křesťanským [[Humanismus|humanismem]] francouzských básníků (G. Duhamel, Ch. Vildrac), kteří pokorou a láskou doufali obrodit a zlidštit svět. Z tohoto setkání vznikla [[Lyrická poezie|lyrika]] základních citových poloh, ostře rozeznávající hierarchii životních hodnot, poezie návratů do dětství v rodném kraji, oslava prostých věcí a životních radostí. [[Disonance|Disonanci]] do této harmonické atmosféry, podporované též sevřeným pravidelným veršem, vnášel jen zážitek války, jenž se naplno ozval jen v jediné básni, ''Medynia Glogowska,'' zato však s mimořádnou intenzitou. V ní totiž jinošsky důvěřivý vztah k životu ve střetnutí s mezní frontovou situací – chvíli před útokem – cele odkryl básníkovo citové zázemí: lásku k bližním, soucit s nevinně trpícími i úzkost o osud národa. Právě tímto zdůrazněním citových hodnot báseň přerostla ve velice účinný, nepatetický protest válce za cizí zájmy.
Podobu české poezie Křička výrazně ovlivnil především svou ranou lyrickou tvorbou, jíž předjal její poválečný vývoj. Už v prvotině ''Šípkový keř'' (1916) se neobyčejně šťastně setkaly básníkovy osobní dispozice, živý poměr k přírodě a vůbec jeho přímý, otevřený, neproblematický vztah k životu se soudobými tendencemi evropského básnictví, zejména s křesťanským [[Humanismus|humanismem]] francouzských básníků (G. Duhamel, Ch. Vildrac), kteří pokorou a láskou doufali obrodit a zlidštit svět. Z tohoto setkání vznikla [[Lyrická poezie|lyrika]] základních citových poloh, ostře rozeznávající hierarchii životních hodnot, poezie návratů do dětství v rodném kraji, oslava prostých věcí a životních radostí. [[Disonance|Disonanci]] do této harmonické atmosféry, podporované též sevřeným pravidelným veršem, vnášel jen zážitek války, jenž se naplno ozval jen v jediné básni, ''Medynia Glogowska,'' zato však s mimořádnou intenzitou. V ní totiž jinošsky důvěřivý vztah k životu ve střetnutí s mezní frontovou situací – chvíli před útokem – cele odkryl básníkovo citové zázemí: lásku k bližním, soucit s nevinně trpícími i úzkost o osud národa. Právě tímto zdůrazněním citových hodnot báseň přerostla ve velice účinný, nepatetický protest válce za cizí zájmy.


V následující Křičkově básnické tvorbě se podstatně zesiluje inspirace lidovou lyrikou i [[Epika|epikou]]. Jejich prvky se objevují již v lyrickoepické sbírce ''Bílý štít'' (1919). Křička se v ní obrátil ke vzpomínkám na dětství uprostřed horácké přírody, z něhož vypráví několik idylických příběhů viděných zdůvěrňujícíma dětskýma očima. Horácký [[Nářečí|dialekt]], prvky [[Folklór|folklóru]], zejména v dětských říkadlech, i humor podtrhují ještě básníkovo citové zaujetí pro zvolené téma.
V následující Křičkově básnické tvorbě se podstatně zesiluje inspirace lidovou lyrikou i [[Epika|epikou]]. Jejich prvky se objevují již v lyrickoepické sbírce ''Bílý štít'' (1919). Křička se v ní obrátil ke vzpomínkám na dětství uprostřed horácké přírody, z něhož vypráví několik idylických příběhů viděných zdůvěrňujícíma dětskýma očima. Horácký [[Nářečí|dialekt]], prvky [[folklór]]u, zejména v dětských říkadlech, i humor podtrhují ještě básníkovo citové zaujetí pro zvolené téma.


Křičkovo rané tvůrčí období vrcholí a novou tematickou rozlohu získává ve sbírce ''Hoch s lukem'' (1924). Harmonizující nálada předcházející knížky se v ní prudce rozpadá nejen pod nárazem citového rozrušení a bolesti vyvolané ztrátou milé, ale i pod novým přívalem válečných motivů. Zatímco milostné drama provokuje zraněný cit až k subjektivní intimní zpovědi, dozvuky války se hlásí v několika hutných tragických [[Balada|baladách]], z nichž některé přejímají fakturu přímo z lidové tvorby. Ale i v této sbírce osobní bolest i trpkosti světa poznamenaného válkou jsou znovu vyvažovány pokorou a láskou k životu, jež nakonec přináší i novou mužnou rovnováhu.
Křičkovo rané tvůrčí období vrcholí a novou tematickou rozlohu získává ve sbírce ''Hoch s lukem'' (1924). Harmonizující nálada předcházející knížky se v ní prudce rozpadá nejen pod nárazem citového rozrušení a bolesti vyvolané ztrátou milé, ale i pod novým přívalem válečných motivů. Zatímco milostné drama provokuje zraněný cit až k subjektivní intimní zpovědi, dozvuky války se hlásí v několika hutných tragických [[Balada|baladách]], z nichž některé přejímají fakturu přímo z lidové tvorby. Ale i v této sbírce osobní bolest i trpkosti světa poznamenaného válkou jsou znovu vyvažovány pokorou a láskou k životu, jež nakonec přináší i novou mužnou rovnováhu.
Řádek 25: Řádek 26:
Po Hochu s lukem se Křička jako básník odmlčel. Ve 30. letech vydal jen sbírku dobových [[Satira|satirických]] a úsměvně parodujících veršů a próz ''Suchá jehla'' (1933) a různorodý soubor veršů ''Chléb a sůl'' (1933), v němž převažují příležitostné verše glosující denní události a zejména životní jubilea přátel – umělců. Vedle nich jen několik balad, rozmarných básnických hříček a lidových popěvků se příznivě odráží od reflexivních veršů, zabstraktňujících předcházející konkrétnost a mnohomluvností rozmělňujícíc dosavadní náznakovost Křičkových veršů.
Po Hochu s lukem se Křička jako básník odmlčel. Ve 30. letech vydal jen sbírku dobových [[Satira|satirických]] a úsměvně parodujících veršů a próz ''Suchá jehla'' (1933) a různorodý soubor veršů ''Chléb a sůl'' (1933), v němž převažují příležitostné verše glosující denní události a zejména životní jubilea přátel – umělců. Vedle nich jen několik balad, rozmarných básnických hříček a lidových popěvků se příznivě odráží od reflexivních veršů, zabstraktňujících předcházející konkrétnost a mnohomluvností rozmělňujícíc dosavadní náznakovost Křičkových veršů.


Básníkova poválečná poezie je cele zaujata reakcí na [[Vojenská okupace|okupaci]], válku a osvobození. Odrazilo se v ní i Křičkovo studium ruských bylin a starých srbských hrdinských zpěvů, jež za války překládal. Poéma ''Světlý oblak'' (1945) o utrpení a boji jihoslovanského lidu s okupanty je koncipována jako [[parafráze]] těchto zpěvů. Zachycuje konkrétní událost: vyvraždění 6 000 mužů v Kragujevci jako odvetu za zabití dvaceti Němců partyzány. Ohlasy ruských bylin obsahuje zase sbírka ''Píseň meče'' (1946) v skladbách věnovaných boji sovětského lidu s okupanty. I v této sbírce se však vrací jihoslovanská tematika, a to jednak ve volném zpracování tří básní v próze P. Mériméa z jeho sbírky fingovaných [[Morlacký|morlackých]] národních písní, jednak znovu v ohlasu hrdinských zpěvů s protifašistickou tematikou. Konečně sbírka ''Běsové'' (1946) přináší dobovou lyriku politického charakteru, komentující mnichovské události, okupaci, domácí partyzánský odboj i vzdání díků Sovětskému svazu za osvobození. Zejména mnichovské téma je ve sbírce podáno s vypjatým mravním patosem. Satirickým protějškem Běsů je pak sbírka ''Ďábel frajtrem'' (1946).
Básníkova poválečná poezie je cele zaujata reakcí na [[Vojenská okupace|okupaci]], válku a osvobození. Odrazilo se v ní i Křičkovo studium ruských bylin a starých srbských hrdinských zpěvů, jež za války překládal. Poéma ''Světlý oblak'' (1945) o utrpení a boji jihoslovanského lidu s okupanty je koncipována jako [[parafráze]] těchto zpěvů. Zachycuje konkrétní událost: vyvraždění 6 000 mužů v Kragujevci jako odvetu za zabití dvaceti Němců partyzány. Ohlasy ruských bylin obsahuje zase sbírka ''Píseň meče'' (1946) v skladbách věnovaných boji sovětského lidu s okupanty. I v této sbírce se však vrací jihoslovanská tematika, a to jednak ve volném zpracování tří básní v próze P. Mériméa z jeho sbírky fingovaných [[morlacký]]ch národních písní, jednak znovu v ohlasu hrdinských zpěvů s protifašistickou tematikou. Konečně sbírka ''Běsové'' (1946) přináší dobovou lyriku politického charakteru, komentující mnichovské události, okupaci, domácí partyzánský odboj i vzdání díků Sovětskému svazu za osvobození. Zejména mnichovské téma je ve sbírce podáno s vypjatým mravním patosem. Satirickým protějškem Běsů je pak sbírka ''Ďábel frajtrem'' (1946).


Současně s původními verši rozvinul Křička i svou překladatelskou aktivitu. Původně soustředěna k ruským symbolistům (V. Brjusov, K. Balmont, I. Bunin) postupně se po první světové válce rozšiřuje jak na klasickou ruskou poezii ([[Alexandr Sergejevič Puškin|A. S. Puškin]], [[Michail Jurjevič Lermontov|M. J. Lermontov]]) a na byliny, tak na ruskou a francouzskou poezii a drama. Životním dílem Křičkovým v oblasti překladu přitom zůstalo jeho přetlumočení lyriky A. S. Puškina.
Současně s původními verši rozvinul Křička i svou překladatelskou aktivitu. Původně soustředěna k ruským symbolistům (V. Brjusov, K. Balmont, I. Bunin) postupně se po první světové válce rozšiřuje jak na klasickou ruskou poezii ([[Alexandr Sergejevič Puškin|A. S. Puškin]], [[Michail Jurjevič Lermontov|M. J. Lermontov]]) a na byliny, tak na ruskou a francouzskou poezii a drama. Životním dílem Křičkovým v oblasti překladu přitom zůstalo jeho přetlumočení lyriky A. S. Puškina.


== Dílo ==
== Dílo ==

=== Vlastní tvorba ===
=== Vlastní tvorba ===
* {{NK ČR|jk01070074}}
* {{NK ČR|jk01070074}}
Řádek 61: Řádek 63:


== Odkazy ==
== Odkazy ==

=== Externí odkazy ===
* {{Commonscat}}

=== Reference ===
=== Reference ===
* kol.autorů. ''Čeští spisovatelé 19. a počátku 20. století.'' Praha: Československý spisovatel, 1982.
* kol.autorů. ''Čeští spisovatelé 19. a počátku 20. století.'' Praha: Československý spisovatel, 1982.
<references />
<references />

=== Související články ===
=== Související články ===
* [[V nový život]]
* [[V nový život]]
Řádek 70: Řádek 77:
{{Portály|Lidé|Umění}}
{{Portály|Lidé|Umění}}
{{DEFAULTSORT:Křička, Petr}}
{{DEFAULTSORT:Křička, Petr}}

[[Kategorie:Čeští pedagogové]]
[[Kategorie:Čeští pedagogové]]
[[Kategorie:Čeští básníci]]
[[Kategorie:Čeští básníci]]

Verze z 28. 5. 2021, 08:49

Ing. Petr Křička
Ing. Petr Křička
Ing. Petr Křička
Narození4. prosince 1884
Kelč
Rakousko-UherskoRakousko-Uhersko Rakousko-Uhersko
Úmrtí25. července 1949 (ve věku 64 let)
Okarec
ČeskoslovenskoČeskoslovensko Československo
Povolánípedagog, překladatel, básník, spisovatel, knihovník a učitel
Manžel(ka)Anna Křičková
Příbuzní
Logo Wikimedia Commons multimediální obsah na Commons
Logo Wikizdrojů původní texty na Wikizdrojích
Seznam dělSouborném katalogu ČR
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Petr Ladislav Křička (4. prosince 1884 Kelč[1]25. července 1949 Okarec) byl český středoškolský profesor, knihovník, básník, autor literatury pro děti a překladatel z ruštiny a francouzštiny. Byl bratrem Jaroslava Křičky a Pavly Křičkové Homolkové.

Život

Petr Křička se narodil 4. prosince 1884 v Kelči u Hranic. Jeho otec byl řídícím učitelem, bratr Jaroslav se stal významným hudebním skladatelem. Ač poměrně brzy ztratil otce, vyrůstal v harmonickém prostředí v úzkém kontaktu s horskou přírodou Českomoravské vysočiny a s jejím prostým lidem; to také podstatně ovlivnilo charakter Křičkovy tvorby. Maturoval v r. 1901 na reálce v Novém Městě na Moravě a pak vystudoval chemii na pražské technice. Jako chemik působil nejdříve v cukrovaru v Hulíně, pak v laboratoři v Karlových Varech, krátce pobyl také v Pasteurově ústavu v Paříži. V l. 1907–1908 učil cizím řečem v Moskvě a po návratu žil do světové války v Praze, kde převážně vyučoval na obchodních školách. Hned v r. 1914 po vypuknutí světové války odešel na haličskou frontu, byl zraněn a pobýval několik měsíců ve vojenských lazaretech. Po válce pracoval na ministerstvu školství a po druhé světové válce byl zaměstnán v Technické knihovně pražských vysokých škol. Zemřel 25. 7. 1949 v Okarci u Náměště nad Oslavou.

Tvorba

Podobu české poezie Křička výrazně ovlivnil především svou ranou lyrickou tvorbou, jíž předjal její poválečný vývoj. Už v prvotině Šípkový keř (1916) se neobyčejně šťastně setkaly básníkovy osobní dispozice, živý poměr k přírodě a vůbec jeho přímý, otevřený, neproblematický vztah k životu se soudobými tendencemi evropského básnictví, zejména s křesťanským humanismem francouzských básníků (G. Duhamel, Ch. Vildrac), kteří pokorou a láskou doufali obrodit a zlidštit svět. Z tohoto setkání vznikla lyrika základních citových poloh, ostře rozeznávající hierarchii životních hodnot, poezie návratů do dětství v rodném kraji, oslava prostých věcí a životních radostí. Disonanci do této harmonické atmosféry, podporované též sevřeným pravidelným veršem, vnášel jen zážitek války, jenž se naplno ozval jen v jediné básni, Medynia Glogowska, zato však s mimořádnou intenzitou. V ní totiž jinošsky důvěřivý vztah k životu ve střetnutí s mezní frontovou situací – chvíli před útokem – cele odkryl básníkovo citové zázemí: lásku k bližním, soucit s nevinně trpícími i úzkost o osud národa. Právě tímto zdůrazněním citových hodnot báseň přerostla ve velice účinný, nepatetický protest válce za cizí zájmy.

V následující Křičkově básnické tvorbě se podstatně zesiluje inspirace lidovou lyrikou i epikou. Jejich prvky se objevují již v lyrickoepické sbírce Bílý štít (1919). Křička se v ní obrátil ke vzpomínkám na dětství uprostřed horácké přírody, z něhož vypráví několik idylických příběhů viděných zdůvěrňujícíma dětskýma očima. Horácký dialekt, prvky folklóru, zejména v dětských říkadlech, i humor podtrhují ještě básníkovo citové zaujetí pro zvolené téma.

Křičkovo rané tvůrčí období vrcholí a novou tematickou rozlohu získává ve sbírce Hoch s lukem (1924). Harmonizující nálada předcházející knížky se v ní prudce rozpadá nejen pod nárazem citového rozrušení a bolesti vyvolané ztrátou milé, ale i pod novým přívalem válečných motivů. Zatímco milostné drama provokuje zraněný cit až k subjektivní intimní zpovědi, dozvuky války se hlásí v několika hutných tragických baladách, z nichž některé přejímají fakturu přímo z lidové tvorby. Ale i v této sbírce osobní bolest i trpkosti světa poznamenaného válkou jsou znovu vyvažovány pokorou a láskou k životu, jež nakonec přináší i novou mužnou rovnováhu.

Po Hochu s lukem se Křička jako básník odmlčel. Ve 30. letech vydal jen sbírku dobových satirických a úsměvně parodujících veršů a próz Suchá jehla (1933) a různorodý soubor veršů Chléb a sůl (1933), v němž převažují příležitostné verše glosující denní události a zejména životní jubilea přátel – umělců. Vedle nich jen několik balad, rozmarných básnických hříček a lidových popěvků se příznivě odráží od reflexivních veršů, zabstraktňujících předcházející konkrétnost a mnohomluvností rozmělňujícíc dosavadní náznakovost Křičkových veršů.

Básníkova poválečná poezie je cele zaujata reakcí na okupaci, válku a osvobození. Odrazilo se v ní i Křičkovo studium ruských bylin a starých srbských hrdinských zpěvů, jež za války překládal. Poéma Světlý oblak (1945) o utrpení a boji jihoslovanského lidu s okupanty je koncipována jako parafráze těchto zpěvů. Zachycuje konkrétní událost: vyvraždění 6 000 mužů v Kragujevci jako odvetu za zabití dvaceti Němců partyzány. Ohlasy ruských bylin obsahuje zase sbírka Píseň meče (1946) v skladbách věnovaných boji sovětského lidu s okupanty. I v této sbírce se však vrací jihoslovanská tematika, a to jednak ve volném zpracování tří básní v próze P. Mériméa z jeho sbírky fingovaných morlackých národních písní, jednak znovu v ohlasu hrdinských zpěvů s protifašistickou tematikou. Konečně sbírka Běsové (1946) přináší dobovou lyriku politického charakteru, komentující mnichovské události, okupaci, domácí partyzánský odboj i vzdání díků Sovětskému svazu za osvobození. Zejména mnichovské téma je ve sbírce podáno s vypjatým mravním patosem. Satirickým protějškem Běsů je pak sbírka Ďábel frajtrem (1946).

Současně s původními verši rozvinul Křička i svou překladatelskou aktivitu. Původně soustředěna k ruským symbolistům (V. Brjusov, K. Balmont, I. Bunin) postupně se po první světové válce rozšiřuje jak na klasickou ruskou poezii (A. S. Puškin, M. J. Lermontov) a na byliny, tak na ruskou a francouzskou poezii a drama. Životním dílem Křičkovým v oblasti překladu přitom zůstalo jeho přetlumočení lyriky A. S. Puškina.

Dílo

Vlastní tvorba

  • Seznam dělSouborném katalogu ČR, jejichž autorem nebo tématem je Petr Křička
  • Šípkový keř, 1916
  • Bílý štít, 1919
  • Svět zvířat. 1920
  • Hoch s lukem, 1924
  • Výbor z básní, 1927
  • Z lyriky Petra Křičky, 1929
  • Suchá jehla : Humor – úsměv – satira: Verše a próza, 1933
  • Chléb a sůl, 1933
  • Sedm vybraných básní Petra Křičky, 1935
  • Časný podzim, Novina, 1940
  • Světlý oblak – Dvanáct zpěvů z temných let, 1945
  • O neposlušném Budulínkovi – pohádka starého čmeláka, 1945
  • Píseň meče – Básně epické, 1946
  • Běsové – Z válečné lyriky, 1946
  • Ďábel frajtrem – Druhé války světové stručný přehled veršem, 1947
  • Zvon meče, 1948
  • Láska vlastenecká, 1949
  • Z díla, 1954
  • Tak nikde skřivánek nezpívá, 1957
  • Jedna jednou, 1966
  • Květ šípkový – výbor veršů, 1986

Překlady

Odkazy

Externí odkazy

Reference

  • kol.autorů. Čeští spisovatelé 19. a počátku 20. století. Praha: Československý spisovatel, 1982.

Související články