Jindřiška Hušková-Flajšhansová
PhDr. Jindřiška Hušková-Flajšhansová | |
---|---|
Rodné jméno | Jindřiška Flajšhansová |
Narození | 12. února 1898 Královské Vinohrady Rakousko-Uhersko |
Úmrtí | 7. září 1980 (ve věku 82 let) Bratislava Československo |
Povolání | pedagožka, knihovnice |
Národnost | česká |
Alma mater | Univerzita Karlova |
Ocenění | Q18537071 (1925)Medalia „Meritul Cultural” (1939) Order of Cultural Merit (1970) Bene Merenti |
Manžel(ka) | Karol Hušek |
Rodiče | Václav Flajšhans, Jindřiška Flajšhansová |
Seznam děl v Souborném katalogu ČR | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Jindřiška Hušková-Flajšhansová[1] (12. února 1898 Královské Vinohrady[2] – 7. září 1980 Bratislava) byla česká vědkyně, filoložka, knihovnice, pedagožka, spisovatelka a překladatelka, publikující i ve slovenském a rumunském jazyce.
Životopis
[editovat | editovat zdroj]Rodiče Jindřišky Flajšhansové byli Václav Flajšhans, lingvista a literární historik, a Jindřiška Flajšhansová-Kakšová, učitelka a publicistka, svatbu měli 21. dubna 1894. Měla dva bratry: Václava Flajšhanse (* 1896) a Jana Flajšhanse (* 1901). Manželem Jindřišky byl Karol Hušek, člen československého Národního shromáždění, novinář a politik slovenské národnosti.
Jindřiška Hušková-Flajšhansová vystudovala gymnázium Minerva, poté vysokou školu v Bukurešti a roku 1921 Filozofickou fakultu Univerzity Karlovy (FFUK) – rigorózní zkoušky z romanistické filologie, dějin moderních literatur a z filozofie.[3]
V letech 1921–1939 pracovala v Univerzitní knihovně v Bratislavě, v letech 1939–1950 vedla Ústřední knihovnu Slovenskej vysokej školy technickej. Přispěla ke zřízení studia slovenského knihovnictví na Filozofické fakultě Univerzity Komenského. Roku 1922 se stala externí lektorkou rumunského jazyka a literatury na Univerzitě Komenského, roku 1953 byla jmenována řádnou lektorkou. Věnovala se studiu rumunské lingvistiky a dramatu, překladům rumunské beletrie a pedagogické práci. Na Univerzitě Komenského získala titul docentky (1955) a mimořádné profesorky (1968).
Byla spoluautorkou Dejín svetovej literatúry (1963). Odborné studie z oblasti rumunské lingvistiky publikovala v časopisech Jazykovědný časopis, Zborník Filozofickej fakulty UK – Philologica, rumunském Datine, Od roku 1915 přispívala do Ženských listů, Proudů, rumunských periodik Contemporanul, Ateneu, Secolul 20 aj.
V letech 1922–1937 působila jako divadelní kritička a referentka Slovenského denníka v Bratislavě. Věnovala se spolkové činnosti: byla členka výboru bratislavského klubu Ženskej národnej rady, tajemnice Čs.-rumunského spolku, předsedkyně Združenia vysokoškolsky vzdelaných žien, místopředsedkyně Zväzu slovenských knihovníkov, členka Živeny, členka předsednictva Ústredného výboru (ÚV) Zväzu slovenských žien.
Za svou celoživotní činnost obdržela vyznamenání: roku 1968 zlatou medaili Univerzity Komenského, roku 1973 zlatou medaili ÚV Zväzu slovenských žien.[4] V Bratislavě bydlela na adrese Kempelenova 1.
Dílo
[editovat | editovat zdroj]Spisy
[editovat | editovat zdroj]- Rumuni, jich kulturní minulost a přítomnost se zvláštním zřetelem ke stykům se Slovany: přednáška, proslovená na Univerzitě Komenského v Bratislavě dne 19. ledna 1922 – Bratislava: 1922
- Rumunští prosaikové v rámci jednotlivých literárních škol: s ukázkami – Praha: Česká grafická unie, 1927
- Rumunské písemnictví poválečné – Bratislava: s. n., 1930
- Moderní rumunské drama – Praha: Orbis, 1934
- Slováci v Rumunsku – 1935[4]
- Slovensko-rumunské priateľské styky v minulosti – IN: Slováci a Rumuni. Bratislava: Roľnícka osveta, Zemedelské Muzeum, 1935, č. 1. s. 18–51[4]
- Slováci a Rumuni – Milan Hodža a Jindra Hušková-Flajšhansová; úvod Jozef Lettrich. Bratislava: Roľnícka osveta, 1936
- Konverzačná príručka rumunčiny – Antonín Křečan, Jiří Staca, Jindra Hušková; rumunsko-slovenský slovník pripravil Vladimír Halenár. Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo, 1961
Překlady
[editovat | editovat zdroj]- Lukullova třešeň a jiné rumunské novely – Praha: Jos. R. Vilímek, 1926
- Mistr Manole = (Meșterul Manole): hra o třech jednáních – Octavian Goga; z rumunštiny přeložily Helena Langová a Jindra Hušková-Flajšhansová. Bratislava: Universum, 1935
- Burina: Hra v 3 dejstvách – Aurel Baranga. Martin: Matica slovenská, 1952
- Cesta bez prachu. Sv. 2 – Petru Dumitriu. Bratislava: Slovenský spisovateľ, 1952
- Výber z diela – Ion Luca Caragiale; úvodnú štúdiu, poznámky napísala a diel 1 preložila Jindra Hušková; diel 2 preložil Ladislav Floreán. Bratislava: Slovenské vydavateľstvo krásnej literatúry, 1954
- Sicílska hra: lyrický žart v 3 dejstvách – Aurel Baranga. Bratislava: Slovenské divadelné a literárne zastupiteľstvo, 1961
- Som bosý – Zaharia Stancu; ilustroval Stanislav Dusík. Bratislava: Smena, 1975 — Bratislava: Tatran, 1981
- Vlčí ostrov – Mihail Sadoveanu; z rumunského originálu preložili Libuša Vajdová, Jindra Hušková a Peter Kopecký; doslov a chronol. napísala Libuša Vajdová. Bratislava: Slovenský spisovateľ, 1983
Jiné
[editovat | editovat zdroj]- Náboženské názvosloví rumunské: disertační práce – Praha: FFUK, 1921
- Moderní rumunské básnictví – Ovid Densușianu; uspořádala – Břeclav: Stan, 1929
- Vhodná slova – Tudor Arghezi; přeložil Vojtěch Jestřáb; vybrala Jindra Hušková; předmluvu napsal Ovid. S. Crohmălniceanu. Praha: Státní nakladatelství krásné literatury a umění, 1962
Odkazy
[editovat | editovat zdroj]Reference
[editovat | editovat zdroj]- ↑ Kulturní adresář ČSR. Biografický slovník žijících kulturních pracovníků a pracovnic. Příprava vydání Antonín Dolenský. Praha: Nakladatelství Josef Zeibrdlich, 1934. 587 s. S. 160.
- ↑ Archivní katalog. katalog.ahmp.cz [online]. [cit. 2020-09-05]. Dostupné online.
- ↑ Matrika doktorů české Karlo-Ferdinandovy univerzity / Univerzity Karlovy IV. (1917–1921). is.cuni.cz [online]. [cit. 2020-09-05]. Dostupné online.
- ↑ a b c VALKOVÁ, Lucia. Jindřiška Hušková-Flajšhansová – Ženy ve vědě do roku 1945. albina.ff.cuni.cz [online]. [cit. 2020-09-05]. Dostupné online.
Literatura
[editovat | editovat zdroj]- Jindra Hušková-Flajšhansová şi corespondenţii săi români – Jordan Datsu; ediţie îngrijită, introducere şi tabel cronologic de Libuša Vajdová; cuvînt înainte de Iordan Datcu. Bucuresţi: Editura Minerva, 1991
- Literárna pozostalosť Jindry Huškovej-Flajšhansovej a jej význam pre slovenskú rumunistiku. Vajdová, Libuša. Literárny archív 34/97, (1999,) s. 112–143
- Píšící Minervy: vybrané kapitoly z dějin české literární kritiky. Libuše Heczková. Vyd. 1. V Praze: Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 2009. 402 s. (Mnemosyne; sv. 1) ISBN 978-80-7308-282-6
- Hušková, Jindra [1898–1980], Hušek, Karol (1891–1972), Flajšhans, Václav (1866–1950), Gall, Ivan (vl. m. Jan Halla) (1885–1955) – [Sprac.]: Rakúsová, Amália. Martin, MS 1993. Inventár rukopisov Archívu literatúry a umenia Matice slovenskej 21. Fondy 139–151. Martin, MS <1993> s. 37–150. [Písomná pozostalosť, sign. č. 150.]
Externí odkazy
[editovat | editovat zdroj]- Seznam děl v Souborném katalogu ČR, jejichž autorem nebo tématem je Jindřiška Hušková-Flajšhansová
- Soupis pražského obyvatelstva: Václav Fleischhans