Santiniho jazyk (film)
Santiniho jazyk | |
---|---|
Původní název | Santiniho jazyk |
Země původu | Česko |
Jazyk | čeština |
Délka | 90 minut |
Žánr | drama / thriller / mysteriózní |
Námět | Miloš Urban (stejnojmenný román) |
Scénář | Tomáš Končinský Miloš Urban |
Režie | Jiří Strach |
Obsazení a filmový štáb | |
Hlavní role | David Švehlík Monika Timková Lucia Molnárová Petra Molnárová Martin Stropnický Marek Taclík Viktor Preiss |
Produkce | Jaroslav Kučera |
Hudba | Jan Jirásek |
Kamera | Martin Šec |
Střih | Jan Mattlach |
Zvuk | Petr Čechák |
Architekt | Jiří Sternwald |
Výroba a distribuce | |
Premiéra | 4. prosince 2011, ČT1 20:00 |
Distribuce | Česká televize |
Santiniho jazyk na ČSFD, Kinoboxu Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Santiniho jazyk je televizní film Jiřího Stracha na motivy stejnojmenného románu Miloše Urbana z roku 2005. V premiéře jej uvedla Česká televize 4. prosince 2011 v 20:00 h.
Výroba
Film se začal natáčet 23. března 2010, plánováno bylo 20 natáčecích dnů, dotočeno bylo 18. dubna 2010.[1] Film se natáčel hlavně v Praze (včetně katedrály svatého Víta na Pražském hradě, kde štáb 14. dubna navštívil arcibiskup Dominik Duka[2]) a na dalších místech, kde stojí stavby Jana Blažeje Santiniho – v Kladrubech, v Plasích, na Zelené hoře (o Velikonocích 2. a 3. dubna 2010)[3], v Rajhradu, v Křtinách a v Sedlci.[4] První klapka padla v penzionu blízko Benešova.[5]
Obsazení
David Švehlík | Martin Urmann |
Monika Timková (mluví Tatiana Vilhelmová) | Tereza Coufalová |
Lucia Molnárová (mluví Andrea Elsnerová) | Viktorie |
Petra Molnárová | Aurelie |
Martin Stropnický | kunsthistorik Roman Rops |
Marek Taclík | Kňour |
Viktor Preiss | Max Unterwasser |
Michal Pavlata | farář |
Robert Jašków | kastelán |
Zuzana Kajnarová | učitelka, průvodkyně |
Stanislav Fišer | stařec |
Hynek Čermák | správce |
Jolana Voldánová | hlasatelka |
Berenika Kohoutová | recepční |
Martin Hub | řezník |
Miloš Urban si ve filmu zahrál maličkou roli čtenáře své vlastní knihy Sedmikostelí v Klementinu.[1]
Ve scéně, kde dá Martin Urmann (David Švehlík) výpověď, odchází a hádá se se svým šéfem Kňourem (Marek Taclík), se u recepce objevují jako komparz režisér filmu Jiří Strach a herec Jiří Dvořák.
Uvedení v zahraničí
V červnu 2014 byl film uveden na festivalu Czech Moments v korejském Soulu za velkého zájmu místních.[6]
Recenze
- Jaroslav Sedláček, Kinobox.cz, 4. prosince 2011 [1]
- Vojtěch Rynda, Týden.cz, 3. prosince 2011 [2]
- Jan Foll, Hospodářské noviny, 30. listopadu 2011 [3]
- Marcel Kabát, Lidovky.cz, 30. listopadu 2011 [4]
- Gabriela Kováříková, Deník.cz, 2. prosince 2011 [5]
Reference
- ↑ a b URBAN, Miloš: Dotočeno v neděli 18.4.2010. milosurban.blogspot.com, 21. dubna 2010. [cit. 2010-05-24]. Dostupné online.
- ↑ Arcibiskup Duka ve "své" katedrále objevil Santiniho jazyk. ČT24 16. dubna 2010. [cit. 2010-05-24]. Dostupné online.
- ↑ Jiří Strach režisérem filmové adaptace románu Miloše Urbana SANTINIHO JAZYK. Argo.cz, [cit. 2010-05-24]. Dostupné online. Archivováno 21. 4. 2010 na Wayback Machine.
- ↑ SPÁČILOVÁ, Mirka: Točíme, znělo Svatým Vítem. Za filmaři přišel i arcibiskup. iDNES.cz 16. dubna 2010. [cit. 2010-05-24]. Dostupné online.
- ↑ URBAN, Miloš: Začalo se natáčet 23.3.2010. milosurban.blogspot.com, 23. března 2010. [cit. 2010-05-24]. Dostupné online.
- ↑ KUBÍČKOVÁ, Klára: Miloš Urban se svým Santiniho jazykem dobývá Koreu filmem i románem. iDNES.cz 20. června 2014. [cit. 2014-07-20]. Dostupné online.