Cyrano z Bergeracu (drama)
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Drama Cyrano de Bergerac (1897) je nejvýznamnější divadelní hrou francouzského dramatika Edmonda Rostanda.
Světově proslulé veršované drama Cyrano de Bergerac je charakteristické spojením výrazné postavy, volně inspirované skutečnou osobou Hectora-Saviniena de Cyrano - francouzského spisovatele, a prostředí, čerpající z poutavého historického rámce Francie 17. století.
Nejznámější český překlad je mistrným dílem Jaroslava Vrchlického a vznikl v roce 1898. Samotný Rostand (který ovšem neměl možnost objektivního srovnání) ho označil za rovnocenný s originálem. Jde patrně o nejcennější Vrchlického překladatelský počin (i pro vzácné souznění překládaného díla s jeho vlastní poetikou). I pro kongeniální překlad v českém prostředí řada replik ze hry zdomácněla a stala se okřídlenými úslovími („Já širák odhazuji v dál…“, „Já nosím v nitru svém své elegance květ…“).
[editovat] Literatura
- MACURA, Vladimír a kolektiv. Slovník světových literárních děl 2/ M-Ž. Praha : Oden, 1989. ISBN 80-207-0960-6. s. 459.

