Černá řeč
| Černá řeč Mordoru | |
|---|---|
| Tvůrce projektu: | John Ronald Reuel Tolkien |
| Rozšíření: | Celý svět |
|
Počet mluvčích: |
cca. několik stovek |
|
Klasifikace: |
|
| Písmo: | Jakékoli |
| Postavení | |
| Regulátor: | není stanoven |
| Úřední jazyk: | Mordor |
| Kódy | |
| ISO 639-1: | není |
| ISO 639-2: | není |
| SIL: | není |
| Wikipedie | |
| není | |
Černá řeč Mordoru je umělý jazyk, stvořený Johnem Ronaldem Reuelem Tolkienem pro potřeby jeho literárních děl, především Pána Prstenů. Černou řeč používají skřeti a další služebníci a poddaní Temného Pána – Saurona. Černá řeč vlastní písmo nemá. Nejznámější text v černé řeči – nápis na Jednom prstenu je kupříkladu vyveden v písmu elfů, tengwaru.
Obsah |
[editovat] Tolkienova Černá řeč
Z černé řeči se dochovalo – respektive nikdy nebylo autorem vytvořeno více než – jen několik zlomků. Mimo několika slov a složenin je to nápis na Prstenu a věta, pronesená skřetem Grišnághem ke skřetovi Uglůkovi.
[editovat] Text na Jednom Prstenu
| Originální znění
Ash nazgh durbatulûk |
Český překlad
Jeden prsten vládne všem |
Odpovídající slova textu na prstenu a jejich překlad podle J.R.R. Tolkiena.[1]
| Černá řeč | Čeština |
|---|---|
| ash | jeden |
| nazg | prsten (Nazgul - prstenové přízraky) |
| durb- | omezit, moc, dominance |
| at | slovesná část, jako příčestí |
| ulûk | verbální ukončení vyjadřující třetí osobu "je" (ul) (sic) v doplněné nebo celé formě znamená "je všechny". |
| gimb- | hledat, objevit |
| thrak- | přivést silou, čilý, stáhnout/přitáhnout |
| agh | a |
| burzum | temnota |
| ishi | v, uvnitř |
| krimp- | spoutat, svázat |
[editovat] Paralely k jazykům
Ruský historik Alexander Nemirovski identifikoval ergativní příponu ve slově durbatuluk, přípona -tuluk znamená "všechny", vztahující se k podmětu, spíše než k předmětu. Slovesné tvary vztahující se k předmětu jsou specifické pro ergativní jazyky. Nemirovski prohlásil "silnou lexikální podobnost" s churritštinou (také ergativní jazyk), který se v minulém století podařilo rozluštit právě v době psaní Pána prstenů. Byl popsán v knize E. V. Speisera Introduction to Hurrian v roce 1941.
[editovat] Černá řeč po Tolkienovi
Z těchto vět byly současnými čtenáři a milovníky Tolkienova díla odvozeny pravidla černé řeči, např. frekvence hlásek (na prvním místě je g, naopak chybí např. v, f) či melodie řeči.
Z těchto poznatků byla postupem času utvořena poměrně slušná slovní zásoba. Prakticky „volná ruka“ ve tvoření černé řeči pro každého laika však znamenala až propastné rozdíly mezi některými synonymy a další obdobné problémy. Tato „oblastní diferenciace“ je omlouvána tím, že i v Tolkienově světě existovala různá více či méně odlišná nářečí černé řeči.
[editovat] Černá řeč v Česku
Velkou část zahraničních slovníků shrnula a do češtiny přeložila skupina fantasy Tepelgurth.
Výsledky této práce naleznete na stránce tepelgurth.wz.cz/slovnik.
- ↑ J.R.R. Tolkien, "Words, Phrases and Passages in Various Tongues in The Lord of the Rings", Parma Eldalemberon 17, p. 11.