Politická korektnost: Porovnání verzí

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Smazaný obsah Přidaný obsah
Řádek 23: Řádek 23:
== Politicky korektní výrazy ==
== Politicky korektní výrazy ==
=== Příklady politicky korektních pojmenování ===
=== Příklady politicky korektních pojmenování ===
* [[Ainu]] > Utari (v Japonsku)
* [[Ainu]] Utari (v Japonsku)
* [[Cikáni|Cikán]] > [[Romové|Rom]] (přechod k pojmu pocházejícího z jazyka skupiny)
* [[Cikáni|Cikán]] [[Romové|Rom]] (přechod k pojmu pocházejícího z jazyka skupiny)
* [[Eskymáci]] > Inuité (přechod k pojmu pocházejícího z jazyka skupiny; motivací je asi nesprávný, ale rozšířený etymologický výklad slova jako "ten, kdo jí syrové")<ref>http://www.native-languages.org/iaq23.htm</ref>
* [[Eskymáci]] Inuité (přechod k pojmu pocházejícího z jazyka skupiny; motivací je asi nesprávný, ale rozšířený etymologický výklad slova jako "ten, kdo jí syrové")<ref→http://www.native-languages.org/iaq23.htm</ref→
* [[Šiptar|Šiptaři]] > [[Albánci]]
* [[Šiptar|Šiptaři]] [[Albánci]]
* [[Sámové|Laponci]] > Sámové
* [[Sámové|Laponci]] Sámové
* [[Křováci]] > Sanové
* [[Křováci]] Sanové
* [[negroidní rasa|černoch]] ''(negro)'' > barevný ''(colored)'' > černý ''(black)'' > Afroameričan ''(Afro-American)'' > africký Američan ''(African American)'' (v USA)
* [[negroidní rasa|černoch]] ''(negro)'' barevný ''(colored)'' černý ''(black)'' Afroameričan ''(Afro-American)'' africký Američan ''(African American)'' (v USA)
* Indiáni > rodilí Američané, (v USA – Native Americans), [[První národy]] (v Kanadě)
* Indiáni rodilí Američané (v USA – Native Americans), [[První národy]] (v Kanadě)


Příkladem fungování politické korektnosti mohou být kontroverze v USA ohledně používání slova ''niggardly''. Toto slovo s významem ''lakomý, skoupý'' se stalo politicky nekorektním pouze na základě fonetické podobnosti se slovem ''nigger'' ([[Etymologie|etymologicky]] s ním nijak příbuzné není). V USA se dokonce vyskytlo několik případů, kdy byl dotyčný donucen rezignovat na svou funkci kvůli neúmyslnému použití tohoto slova.<ref name="washpost">{{cite web|url=http://www.washingtonpost.com/wp-srv/local/longterm/williams/williams020499.htm|title=D.C. Mayor Acted 'Hastily,' Will Rehire Aide|publisher=''[[Washington Post]]''|accessdate=2009-10-25|date=February 4, 1999}}</ref>
Příkladem fungování politické korektnosti mohou být kontroverze v USA ohledně používání slova ''niggardly''. Toto slovo s významem ''lakomý, skoupý'' se stalo politicky nekorektním pouze na základě fonetické podobnosti se slovem ''nigger'' ([[Etymologie|etymologicky]] s ním nijak příbuzné není). V USA se dokonce vyskytlo několik případů, kdy byl dotyčný donucen rezignovat na svou funkci kvůli neúmyslnému použití tohoto slova.<ref name="washpost"{{cite web|url=http://www.washingtonpost.com/wp-srv/local/longterm/williams/williams020499.htm|title=D.C. Mayor Acted 'Hastily,' Will Rehire Aide|publisher=''[[Washington Post]]''|accessdate=2009-10-25|date=February 4, 1999}}</ref→


=== Genderová korektnost ===
=== Genderová korektnost ===

Verze z 12. 8. 2017, 02:16

Politická korektnost, výjimečně politická správnost či společenská nezávadnost, jsou překlady anglického termínu political correctness. Termín se často objevuje v podobě přívlastku politicky korektní (politically correct). Zkratková podoba, anglicky PC, se v češtině nepoužívá. Označuje se jím tendence nebo hnutí, které se prosazovaly zejména v USA ve druhé polovině 20. století a ovlivnily i neamerický svět. Pronikání politické korektnosti do veřejného prostoru je předmětem rozsáhlé kritiky, zejména pro její provázanost s novolevicovou ideologií, ohrožování tradičních svobod a rysy censury.[1][2][3][4][5][6] [7]

Jedná se o úsilí záměrným ovlivňováním jazyka odstranit některá tradiční označení nebo pojmy (koncepty), které jsou svázány s nepříznivými konotacemi a stereotypy, a proto mohou být určitými lidmi vnímány jako urážlivé nebo mohou posilovat utlačovatele v nadřazených a diskriminujících postojích. Obvykle jde o nahrazení zatížených slov novými, eufemističtějšími, se stejným základním denotačním významem. Někdy jde o použití přiléhavějšího nebo obecněji platného označení.

Hlavní témata

Hnutí politické korektnosti se zaměřilo zejména na tato témata:

Občas je zvykem do politické korektnosti zahrnovat i další témata, například:

Občas dochází k situaci, kdy dojde k rozporu mezi politicko-korektními tématy a masmédia si nejsou jistá, které politicko-korektní dogma podporovat. Tato situace je obzvlášť zjevná v otázce přístupu západního světa k islámu a tzv. islamofobii na straně jedné, a feminismu a práv homosexuálů na straně druhé.[9]

Politicky korektní výrazy

Příklady politicky korektních pojmenování

  • Ainu → Utari (v Japonsku)
  • CikánRom (přechod k pojmu pocházejícího z jazyka skupiny)
  • Eskymáci → Inuité (přechod k pojmu pocházejícího z jazyka skupiny; motivací je asi nesprávný, ale rozšířený etymologický výklad slova jako "ten, kdo jí syrové")<ref→http://www.native-languages.org/iaq23.htm</ref→
  • ŠiptařiAlbánci
  • Laponci → Sámové
  • Křováci → Sanové
  • černoch (negro) → barevný (colored) → černý (black) → Afroameričan (Afro-American) → africký Američan (African American) (v USA)
  • Indiáni → rodilí Američané (v USA – Native Americans), První národy (v Kanadě)

Příkladem fungování politické korektnosti mohou být kontroverze v USA ohledně používání slova niggardly. Toto slovo s významem lakomý, skoupý se stalo politicky nekorektním pouze na základě fonetické podobnosti se slovem nigger (etymologicky s ním nijak příbuzné není). V USA se dokonce vyskytlo několik případů, kdy byl dotyčný donucen rezignovat na svou funkci kvůli neúmyslnému použití tohoto slova.Chybná citace: Chyba v tagu <ref>; chybné názvy, např. je jich příliš mnoho

Přenášení těchto snah z angličtiny do dalších jazyků často naráží na jejich odlišnou strukturu, protože gramatický rod má například ve flektivních jazycích jiné použití i souvislosti.

České genderové lingvistky a čeští genderoví lingvisté usilují o

  • důsledné přechylování, tedy paralelní uvádění obou rodových alternativ, např. pekař a pekařka či sekretář a sekretářka,
  • vyhýbání se čistě mužským tvarům v minulém čase množného čísla, v němž mají mužské tvary příčestí přednost před ženskými (podrobněji viz např.[10]).
  • Za politicky nekorektní je někdy považována také přípona -ová ve vlastních jménech žen, protože její původní význam je přivlastňovací (-ova), a proto konzervuje podřízené postavení žen.[11][zdroj⁠?]

Kritika

Anthony Browne definuje politickou korektnost jako „ideologii, která klasifikuje určité skupiny lidí jako oběti, jež potřebují ochranu před kritikou, a jejíž příznivci věří, že jiný přístup nelze tolerovat“.[12] Uvádí, že politická korektnost začínala jako reakce na převládající ideologii, ale postupně se v západním světě převládající ideologií sama stala.[13] Politická korektnost měla podle něj ve svých počátcích i pozitivní následky, ale postupem času způsobuje daleko více škod než užitku.[14]

Kritici politické korektnosti ji považují za svobodu potlačující, až totalitní ideologii vycházející z marxismu, přesněji řečeno z kulturního marxismu (neomarxismu).[15][16] Tvrdí, že jde v podstatě o marxismus převedený z ekonomiky do kulturní sféry.[17][18][19]

Vojtěch Belling tvrdí, že „politická korektnost je založena na přesvědčení, že ideje určitého konkrétního politicko-hodnotového proudu, v podstatě výlučně levicově-liberálního, mají nárok na univerzální platnost. Představitelé těchto idejí obratným manipulačním uměním s maximálním využitím možností státu a jeho nástrojů v kulturní sféře (veřejnoprávní média) dosahují podřízení norem lidského jazyka, lidského chování, politického konání a nakonec i lidského myšlení těmto idejím.“[1]

Reference

  1. a b BELLING, Vojtěch.: Ideologie politické korektnosti a západní civilizace
  2. http://www.rozhlas.cz/radiozurnal/zajimavosti/_zprava/dominik-duka-zpusobi-politicka-korektnost-konec-civilizace--1239424
  3. http://www.obcinst.cz/peklo-v-masce-politicke-korektnosti/
  4. http://echo24.cz/a/wA8TX/tydenik-echo-o-cem-se-nesmi-mluvit-je-tu-nova-vlna-politicke-korektnosti#c5gLaXVpE2YoBk8h.01
  5. http://www.reflex.cz/clanek/komentare/55694/viliam-buchert-politicka-korektnost-zabila-sefa-americke-mozilly-vyjadrit-nazor-se-stava-smrtici.html
  6. http://www.rozhlas.cz/radiowave/rozhovory/_zprava/otto-m-urban-soucasna-cenzura-si-rika-politicka-korektnost--1446408
  7. http://echo24.cz/a/wwsZd/proc-je-rom-lepsi-nez-cikan-o-politicke-korektnosti
  8. http://aktualne.centrum.cz/nazory/prehled-tisku/clanek.phtml?id=312553
  9. Wanda Skowronska: Political Correctness, Paradox and Silence. PRI Review: 2006 (v16, n6) November/December
  10. http://femca.misto.cz/_MAIL_/clanek2.htm
  11. VALDROVÁ, Jana; KNOTKOVÁ-ČAPKOVÁ, Blanka; PACLÍKOVÁ, Pavla. Kultura genderově vyváženého vyjadřování [pdf]. MŠMT. S. 39-40. Dostupné online. 
  12. Ing. Petr Mach, Ph.D.: Politická korektnost, neomarxismus a smrt veřejné debaty v moderní Británii. EUPortál. 6. 5. 2010
  13. BROWNE, Anthony. Úprk rozumu : politická korektnost a smrt veřejné rozpravy v moderní Británii. 1. vyd. v českém jazyce. Praha : Dokořán, 2009. 157 s (PNK ; sv. 3) ISBN 978-80-7363-240-3. str. 25-26, 29
  14. BROWNE, Anthony. Úprk rozumu : politická korektnost a smrt veřejné rozpravy v moderní Británii. 1. vyd. v českém jazyce. Praha : Dokořán, 2009. 157 s (PNK ; sv. 3) ISBN 978-80-7363-240-3. str. 26-27
  15. BROWNE, Anthony. Úprk rozumu : politická korektnost a smrt veřejné rozpravy v moderní Británii. 1. vyd. v českém jazyce. Praha : Dokořán, 2009. 157 s (PNK ; sv. 3) ISBN 978-80-7363-240-3. str. 25
  16. Klaus: Politická korektnost je jedna z nejzhoubnějších věcí dnešní doby, je stejně děsivá jako marxismus
  17. Lind, W. S.: Co je to politická korektnost?
  18. What is "Political Correctness?", Chapter 1 What is “Political Correctness”?
  19. Political Correctness: More Insidious and Dangerous Than Most Realize, Say Writers

Související články

Externí odkazy