Břetislav Hodek

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání
Břetislav Hodek
Professor Bretislav Hodek.jpg
Narození 24. května 1924
Praha
ČeskoslovenskoČeskoslovensko Československo
Úmrtí 18. března 2007 (ve věku 82 let)
Praha
ČeskoČesko Česko
Povolání spisovatel, překladatel, lexikograf a jazykovědec
Alma mater Univerzita Karlova
Nuvola apps bookcase.svg Seznam dělSouborném katalogu ČR
Některá data mohou pocházet z datové položky.

PhDr. Břetislav Hodek (24. května 1924 Praha18. března 2007[1] Praha) byl český lexikograf, literární vědec, spisovatel a překladatel z angličtiny.


Patří k předním českým znalcům Williama Shakespeara a jeho doby. Podílel se na vzniku třísvazkového díla Alžbětinské divadlo (1978, 1980 a 1985). Přeložil celkem šestnáct Shakespearových divadelních her (např. Hamlet, Kupec benátský, Othello, Richard III., atd.). Jeho překlady Shakespearových děl byly opakovaně uváděny na scéně Národního divadla v Praze v režii Miroslava Macháčka a dalších. Spolu s PhDr. Karlem Haisem v Československé akademii věd sestavil Velký anglicko-český slovník, v současné době nejrozsáhlejší dílo tohoto druhu v České republice. Za své rozsáhlé celoživotní dílo nedostal během svého života žádné ocenění, naopak se stal středem pomluv a výsměchu. Byl aktivním katolíkem. Neztotožňoval se s vývojem Československa po únoru 1948.[zdroj?] Jeho lexikografické dílo Velký anglicko-český slovník (společně s PhDr. Haisem) je nakladatelstvím, které má autorská práva, posledních dvacet let uměle upozaďováno na úkor laicky kompilovaných a ve skutečnosti zcizených internetových zdrojů, jejichž autorem je Břetislav Hodek.[zdroj?]

Život a dílo[editovat | editovat zdroj]

Břetislav Hodek studoval v letech 1945 až 1950 angličtinu, hudební vědu a estetiku na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy. Po ukončení studia působil jako redaktor v nakladatelstvích Vyšehrad a Artia. V letech 1967 až 1985 pracoval v Československé akademii věd.

Patří k předním českým znalcům Williama Shakespeara a jeho doby, je spoluautorem třísvazkové publikace Alžbětinské divadlo (1978, 1980, 1985), autorem odborné monografie William Shakespeare – Kronika hereckého života (1971) a beletrizovaného životopisu Příběh mladého Shakespeara (1999). Druhý díl životopisu nebyl dosud publikován. Zájem o Shakespeara se odrazil již v rané studii Na okraj Hamleta (1947) a v monografii Laurence Olivier (1966). Z tradic anglické detektivky vyšel v detektivních románech Kočka (1982), Kocouři (1985) a Případ dávno mrtvých kanonýrů (1987), teoreticky se problematikou tohoto žánru zabýval v eseji Vraždy na dobrou noc (1987). Je autorem rozhlasových her Konec milosrdného samaritána, Tvůrce hry, Němá smrt. Výsledkem dvaceti let jeho lexikografické práce je spoluautorský několikasvazkový Velký anglicko-český slovník. V rozsáhlé překladatelské činnosti se zaměřoval zejména na svou celoživotní lásku k dílu Williama Shakespeara (včetně titulků k televiznímu zpracování Shakespearových dramat v BBC) a dalších alžbětinských dramatiků (Ben Jonson, Francis Beaumont). Překládal i divadelní hry novějších autorů, zejména anglických (G. B. Shaw, Christopher Fry) či amerických. Jeho překlady divadelních her byly a jsou uváděny na scénách všech českých divadel. V roce 1969 navázal spolupráci s vynikajícím českým divadelním režisérem Miroslavem Macháčkem, která trvala až do Macháčkovy smrti. Režisér Jiří Menzel nastudoval v Hodkově překladu Shakespearův Sen noci svatojánské, který byl uveden Jihočeským divadlem na letní scéně s otáčivým hledištěm v areálu zámku v Českém Krumlově (premiéra 1. července 1994).

Dílo[editovat | editovat zdroj]

Výběr překladů z angličtiny[editovat | editovat zdroj]

Zdroj: http://knihy.abz.cz/obchod/autor-hodek-bretislav-hodek

  1. Anonym: Arden z Fevershamu (Arden from Feversham; D, Praha, Dilia 1967)
  2. Beaumont, Francis - Fletcher, John: Rytíř hořící paličky (The Knight of the Burning Pestle; D, Praha, Dilia 1969)
  3. Burke, Jonathan: Hra na Barbaru (Echo of Barbara; R, Praha, Vyšehrad 1979, jako Michael Smutný)
  4. Brooke, Arthur: Romeo a Julie (The Tragical History fo Romeus and Juliet; D Praha, 1975)
  5. Congreve, William: Láska za lásku (Love for Love; D, Praha, Dilia 1963)
  6. Cooney, Ray: Peklo v hotelu Westminster aneb Dva do jedné (Two into one; D, Praha, Dilia 1993)
  7. Cooney, Ray: Dvouplošník v hotelu Westminster (Out of Order; D, Praha, Dilia, 1995, opakovaná představení na různých scénách českých divadel)
  8. Cooney, Ray: Prachy! Prachy! (Funny Money!; D, premiéra Praha, Městská divadla pražská 199…)
  9. Cooney, Ray: 1 + 1 = 3 (Jeden a jedna jsou tři) (Run For Your Wife; D, Praha, Dilia 1993)
  10. Cooney, Ray: Rodina je základ státu (It Runs in the Family)
  11. Cooney, Ray: Tři a tři je pět (Caught in the Net)
  12. Fynn: Pane Bůh, tady Anna (Karmelitánské nakladatelství, 2000)
  13. Fynn: Anna a její sešit (Karmelitánské nakladatelství, 2001)
  14. Fynn: Anna a černý jezdec (Karmelitánské nakladatelství, 2001)
  15. Fry, Christopher: Dáma není k pálení (The Lady's Not For Burning; D, Praha, Dilia 1964; premiéra Praha, Národní divadlo 1970)
  16. Fry, Christopher: I v temnotě je světla dost (The Dark is the Light Enough; D, Praha, Dilia 1967)
  17. Fry, Christopher: Velice hojný Fénix (A Phoenix Too Frequent; D, Praha, Dilia 1966)
  18. Greene, Graham: Jádro věci (The Heart of the Matter; R, Praha, Lidová demokracie 1957; in: Jádro věci / Konec dobrodružství, Praha, Odeon 1986)
  19. Greene, Graham: Revolver na prodej (A Gun for Sale; R, Praha, SNKLU 1965)
  20. Greene, Graham: Suterén a jiné povídky (Twenty-one stories; VP, Praha, Lidová demokracie 1963, jako A. J. Zima)
  21. Honan, Park: Shakespeare – Životopis (Shakespeare: A Life; R, Praha, Paseka 2005, 2011)
  22. Chayevsky, Paddy: Velká šance (The Big Deal)
  23. Innes, Michael: Hamlete, pomsta! (Hamlet, Revenge!; R, Praha, Orbis 1976)
  24. Jonson, Benjamin: Alchymista (The Alchemist; D, Praha, Orbis 1956; Praha, Dilia 1956)
  25. Jonson, Benjamin: Volpone, aneb lišák (Volpone; D; Praha, Dilia 1980)
  26. Jonson, Benjamin: Bartolomějský jarmark (The Bartolomew Fair; D, Praha, Dilia 1980)
  27. Jonson, Benjamin: Episcoene (Episcoene or the Silent Woman; D)
  28. Kennedy, John Fitzgerald: Profily odvahy (Profiles in Courage; LF, Praha, Orbis 1968, + Milada Šimsová; Praha, Orbis 1969, + Milada Šimsová)
  29. Lee, Laurie: Jablečné víno s Rozárkou (Cider with Rosie; D, in: Jablečné víno s Rozárkou, Praha, Odeon 1983)
  30. Lee, Laurie: Psát vlastní životopis (I Can't Stay Long; D, in: Jablečné víno s Rozárkou, Praha, Odeon 1983)
  31. Lee, Laurie: Španělské víno s houslemi (As I Walked Out One Midsummer Morning; D, in: Jablečné víno s Rozárkou, Praha, Odeon 1983)
  32. Maugham, Somerset: Lady Frederika (Lady Frederick; D)
  33. Middleton, Thomas a Rowley, William: Pitvora (The Changeling; D, Praha, Dilia 1985)
  34. O'Casey, Sean Purpurový prach (The Purple Dust; D, Praha, Dilia 1950)
  35. O'Neill, Eugene (Gladstone): Tak trochu básník (A Touch of the Poet; D, Praha, Dilia 1969)
  36. Painter, William: Romeo a Giulietta (Romeo and Juliette; R, Praha, Supraphon 1983)
  37. Shakespeare, William: Hamlet (Hamlet; D, premiéra Praha, Národní divadlo 1982)
  38. Shakespeare, William: Jindřich V. (Henry V; D, premiéra Praha, Národní divadlo 1971
  39. Shakespeare, William: Konec vše napraví (Alls Well that Ends Well; D, Praha, Dilia 1963; Praha, Dilia 1982)
  40. Shakespeare, William: Kupec benátský (The merchant of Venice; D, Praha, Dilia 1978)
  41. Shakespeare, William: Macbeth (Macbeth; D, Praha, Dilia 1993)
  42. Shakespeare, William: Mnoho povyku pro nic (Much Ado About Nothing; D, Praha, Dilia 1966; Praha, Dilia 1970; premiéra Praha, Národní divadlo 1976)
  43. Shakespeare, William: Oko za oko (Measure for Measure; D, Praha, Dilia 1987)
  44. Shakespeare, William: Othello (Othello; D, Praha, Dilia 1971; premiéra Praha, Národní divadlo 1972)
  45. Shakespeare, William: Perikles, kníže Tyrský (Pericles, Prince of Tyre; D, Praha, Dilia 1975)
  46. Shakespeare, William: Richard III. (King Richard III.; D, Praha, Dilia 1972; in: Pět her, Praha, Odeon 1980)
  47. Shakespeare, William: Romeo a Julie (Romeo and Juliet; D, Praha, Dilia 1980)
  48. Shakespeare, William: Sen svatojánské noci (A Midsummer Nights Dream; D, Praha, Dilia 1994; premiéra České Budějovice - v přírodním divadle v Českém Krumlově 1996)
  49. Shakespeare, William: Večer tříkrálový (Twelfth Night; D, Praha, Dilia 1970)
  50. Shakespeare, William: Zimní pohádka (Winters Tale; D, in: Komedie I., Praha, Odeon 1988)
  51. Shakespeare, William: Zkrocení zlé ženy (The Taming of the Shrew; D, Praha, Dilia 1975, premiéra České Budějovice)
  52. Shakespeare, William: Sonety (The Sonnets; BB, 1976; Praha, Československý spisovatel 1976; Praha, Nadace Lyry Pragensis 1995)
  53. Shakespeare a moderní divadlo (VE, Praha, Orbis 1964)
  54. Shaw, George Bernard: O sobě (Sixteen Self Sketches; LF, Praha, Supraphon 1974)
  55. Shaw, George Bernard: Živnost paní Warrenové (Mrs. Warrens profession; D, in: Divadelní moudrost G. B. Shawa, Praha, Mladá fronta 1979)
  56. Shaw, George Bernard: Androkles a lev (Androcles and the Lion; D, Praha, Dilia 1974)
  57. Shaw, George Bernard: Kateřina Veliká (Great Catherine; D, Praha, Dilia 1971)
  58. Stewart, George R.: Bouře (Storm; Praha, K. Voleský 1946, + Hana Budínová, Věra Dědinová)
  59. Stevenson, Robert Louis: Klub sebevrahů (The Suicide Club; N, in: Klub sebevrahů, Praha, Odeon 1977; in: Klub sebevrahů, Praha, Odeon 1981; in: Klub sebevrahů / Pavilon na písčinách, Praha, Slovart 1998)
  60. Stevenson, Robert Louis: Pavilon na písčinách (The Pavilon on the Links; PP, in: Klub sebevrahů, Praha, Odeon 1977, in: Klub sebevrahů, Praha, Odeon 1981; in: Klub sebevrahů / Pavilon na písčinách, Praha, Slovart 1998)
  61. Thackeray, William Makepeace: Kniha o snobech (The Book of Snobs; PP, in: Kniha o snobech od jednoho z nich, Praha, Vyšehrad 1951; in: Hoggartyovský diamant / Kniha o snobech a jiné prózy, Praha, Odeon 1974; jako Kniha o snobech od jednoho z nich, Praha, Lidové noviny 1996)
  62. Ustinov, Peter: Láska čtyř plukovníků (The Love of Four Colonels; D, Praha, Dilia 1993)

Lexikografické práce[editovat | editovat zdroj]

Poznámka: Velký anglicko-český slovník je největší a nejúplnější anglicko-český slovník, zpracovaný ve 2. polovině 20. století v Ústavu jazyků a literatur Československé akademie věd. Obsahuje více než 100 000 hesel z obecného i odborného jazyka (přibližně 280 000 anglických slov) a na 450 000 českých ekvivalentů.


  • HAIS, Karel; HODEK, Břetislav. Velký anglicko-český slovník. I., A–G. 1. vyd. Praha: Academia, 1984. 955 s.
  • HAIS, Karel; HODEK, Břetislav. Velký anglicko-český slovník. II., H–R. 1. vyd. Praha: Academia, 1984. S. 965–1908.
  • HAIS, Karel; HODEK, Břetislav. Velký anglicko-český slovník. III, S–Z. 1. vyd. Praha: Academia, 1985. S. 1925–2843.

  • HAIS, Karel; HODEK, Břetislav. Velký anglicko-český slovník. I., A–E. 2., revid. vyd. Praha: Academia, 1991. 755 s. ISBN 80-200-0065-8.
  • HAIS, Karel; HODEK, Břetislav. Velký anglicko-český slovník. II., F–M. 2., revid. vyd. Praha: Academia, 1992. 778 s. ISBN 80-200-0066-6.
  • HAIS, Karel; HODEK, Břetislav. Velký anglicko-český slovník. III., N–S. 2., revid. vyd. Praha: Academia, 1992. 882 s. ISBN 80-200-0067-4.
  • HAIS, Karel; HODEK, Břetislav. Velký anglicko-český slovník. IV., T–Z. 2., revid. vyd. Praha: Academia, 1993. 553 s. ISBN 80-200-0478-5. Soubor ISBN 80-200-0064-X.


  • HAIS, Karel; HODEK, Břetislav. Velký anglicko-český slovník [CD-ROM]. Voznice: Leda, ©1996. Edice Česká slovníková databáze.
  • HAIS, Karel; HODEK, Břetislav. Velký anglicko-český (a česko-anglický) slovník [CD-ROM]. Voznice: Leda, 2002. Edice Leda – slovníková databáze. [Slovník obsahuje 281 000 anglických slov a sousloví a 454 000 českých ekvivalentů. Zahrnuje anglickou slovní zásobu periodického tisku, prózy, poezie, dramatu a populárně-naučné literatury. Důraz je položen na obtížnější složky slovní zásoby, jako je frazeologie, hovorový jazyk a slang, dále pak na odborný jazyk (terminologii).]
  • HAIS, Karel; HODEK, Břetislav. Velký anglicko-český slovník. A–Ce [elektronický zdroj]. [Brno: Masarykova univerzita v Brně. Středisko pro pomoc studentům se specifickými nároky, 2004].
  • HAIS, Karel; HODEK, Břetislav. Velký anglicko-český (a česko-anglický) slovník [CD-ROM]. Praha: Leda, 2005. 1 CD-ROM, uživatelská příručka.

  • HAIS, Karel; HODEK, Břetislav. Praktický slovník anglicko-český a česko-anglický. 1. vyd. Voznice: Leda, 1996. 664 s. ISBN 80-85927-24-1. [Dotisk 1998, 1999, 2003.]
  • HAIS, Karel; HODEK, Břetislav. Praktický slovník anglicko-český a česko-anglický. 2. vyd. Voznice: Leda, 2007. 664 s. ISBN 978-80-7335-086-4.
  • HAIS, Karel; HODEK, Břetislav. Praktický slovník anglicko-český a česko-anglický s novými výrazy. 1. vyd. Praha: Leda, 2002. 664 s. [Praktické slovníky uváděny též pod obálkovým názvem Angličtina – čeština : praktický slovník, příp. Praktický slovník. Angličtina. Čeština.]

  • HODEK, Břetislav a kol. Anglicko-český & česko-anglický studentský slovník. 1. vyd. Voznice: Leda, 2005. 656 s. Edice Alfa. ISBN 80-7335-060-2.

Autorská tvorba, chronologicky[editovat | editovat zdroj]

  • HODEK, Břetislav. Na okraj Hamleta. Praha: Petr, 1947. Edice Svazky úvah a studií, č. 103.
  • HODEK, Břetislav. Sv. Růženec : modlitby ke Královně Míru. Ilustr. Hana Blažková-Hrubešová. Praha: Vyšehrad, 1952. Edice Listy víry, Josef Beneš, sv. 8.
  • FOERSTER, Josef Bohuslav. Suita ze Shakespeara, pro velký orchestr, op. 76 (komp. 1910). Předmluvu naps. Břetislav Hodek. Praha: SNKLHU, 1959. Edice Kapesní partitury, č. 136.
  • SHAKESPEARE, William. Twelfth night, or, what you will. K vyd. připravil, úvodní pozn., komentář a slovníček naps. Břetislav Hodek. Praha: Stát. ped. nakl., 1960. 166 s., 71 s. příl. Edice cizojazyčné komentované četby.
  • HODEK, Břetislav. Shakespeare a moderní divadlo. Z anglických esejů vybral a přeložil Břetislav Hodek. Praha: Orbis, 1964. 278 s.
  • HODEK, Břetislav. Laurence Olivier. Praha: Orbis, 1966. Edice Proměny, sv. 19.
  • HODEK, Břetislav. William Shakespeare : kronika hereckého života. Praha: Orbis, 1971. 290 s. Edice Proměny. Velká řada, sv. 6.
  • HODEK, Břetislav. Kočka : případ starších pánů. Praha, Mladá fronta, 1982.
  • HODEK, Břetislav. Hudba alžbětinské Anglie. In: Alžbětinské divadlo. Drama po Shakespearovi. [Uspoř. Alois Bejblík, Jaroslav Hornát a Milan Lukeš.] Praha: Odeon, 1985, s. 409–414.
  • HODEK, Břetislav. Thomas Middleton a William Rowley. In: Alžbětinské divadlo. Drama po Shakespearovi. Praha: Odeon, 1985, s. 415–.
  • HODEK, Břetislav. Kocouři : případ mladých žen. Praha, Mladá fronta, 1985. Edice Smaragd, sv. 106.
  • HODEK, Břetislav. Případ dávno mrtvých kanonýrů : detektivní román. Praha: Mladá fronta, 1987. Edice Smaragd, sv. 112.
  • HODEK, Břetislav. Vraždy na dobrou noc. Praha: Českosl. spis., 1989. Edice Puls, sv. 24.
  • HODEK, Břetislav. Případ slušných lidí. [Detektivní román vycházející na pokračování v periodiku Lidová demokracie.] [1989][2].
  • HODEK, Břetislav. Smutný monolog o překládáni Shakespeara. Praha: Lyra Pragensis, 1993. [Bibliofilie, sto číslovaných výtisků na běleném bezdřevém papíře.]
  • HODEK, Břetislav. William Shakespeare : kronika hereckého života. 2. vyd. Praha: Naše vojsko, 1994. 261 s. ISBN 80-206-0482-0.
  • HODEK, Břetislav. Smutný monolog o překládáni Shakespeara : příspěvek k shakespearovské besedě přednesený 30. října 1991 v Klubu čs. spisovatelů. Čeština doma a ve světě. 1996, roč. 4, č. 2, s. 108–110. ISSN 1210-9339.
  • HODEK, Břetislav. Příběh mladého Shakespeara : románová mozaika. Praha: Evropský literární klub, 1999. ISBN 80-86316-00-9, ISBN 80-242-0042-2.

a další.

Rozhlasové hry[editovat | editovat zdroj]

  • Konec milosrdného samaritána
  • Tvůrce hry
  • Němá smrt

Jevištní hry – rukopisy[editovat | editovat zdroj]

  • Svědek (Jan Hus)
  • Marie Stuartovna
  • Jejich výsosti

Reference[editovat | editovat zdroj]

  1. http://www.jtpunion.org/spip/article.php3?id_article=677
  2. Břetislav Hodek. In: Slovník české literatury po roce 1945

Externí odkazy[editovat | editovat zdroj]