Tichá noc

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Skočit na: Navigace, Hledání
Originální Gruberův notový záznam písně Tichá noc
Kostel sv. Mikuláše v Obernsdorfu, zbořen po povodni v roce 1899

Tichá noc (v německém originále Stille Nacht) je jedna z nejznámějších vánočních koled. Poprvé ji uvedli obernsdorfský učitel a varhaník Franz Xaver Gruber a tamní kaplan a básník Joseph Mohr (17921848) v kostele sv. Mikuláše v Oberndorfu u Salzburgu 24. prosince 1818. Text k písni, oslavující krásu vánoční noci, napsal kaplan Mohr již v roce 1816 ve farnosti Mariapfarr. Před Vánoci 1818 zkomponoval Gruber k jeho básni melodii. Přestože byla poprvé kvůli potížím s varhanami předvedena jen v doprovodu kytary, píseň se stala okamžitě velmi populární. Dnes je přeložena do 300 jazyků a nářečí včetně češtiny, jako koleda je zpívána po celém světě. Stille-Nacht-Kapelle (Kaple Tiché noci) v Oberndorfu je dodnes turistickou atrakcí.

České překlady[editovat | editovat zdroj]

Do češtiny byla Tichá noc přeložena víckrát. Patrně nejznámější „Tichá noc, svatá noc! / Jala lid v blahý klid…“ stejně jako méně známý „Tichá noc, svatá noc / v kteréž se nám dnes všem / narodil Spasitel náš…“ pocházejí od neznámých autorů. Dalšími překladateli byli například Václav Renč (1911–1973, „Tichá noc, přesvatá noc. / V spánku svém dýchá zem, / půlnoc odbila, město šlo spát…“), Čeněk Dušek (1843–1918, „Tichá noc, svatá noc. / Aj, Bůh sám přišel k nám…“), Rostislav Nechuta (1916–1993, „Tichá noc, svatá noc. / Však světa cizota / kolkolem leží u Betléma…“, z roku 1970) či Pavel Hájek (* 1925, „Tichá noc, svatá noc, / vánoční píseň zní…“).

Poslech[editovat | editovat zdroj]

(audio)
Tichá noc (info)
klavír
Tichá noc (info)
kytara
Máte problémy s přehráváním? Vizte nápovědu.


Reference[editovat | editovat zdroj]

V tomto článku byl použit překlad textu z článku Tichá noc na slovenské Wikipedii.

Externí odkazy[editovat | editovat zdroj]