Pleonasmus

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Pleonasmus nebo nověji pleonazmus (z řeckého πλεονασμóς, pleonasmos – nadbytek, přebytek) je stylistický prostředek, který vzniká, jestliže se k vyjádření myšlenky použije nadbytečných slov stejného nebo podobného významu.[1] Jde o velice častou rétorickou a stylistickou figuru,[2] stylistický prohřešek vznikající z neznalosti, jazykové klišé, někdy o záměrnou snahu zdůraznění zmiňované vlastnosti, v beletrii může jít o umělecký záměr.[3] Nejčastěji bývá dvouslovný (největší maximum) nebo i složený z více složek, které opakují obsah předešlých slov, ale může být i jednoslovný (nejmaximálnější).[zdroj?]

Sémantický pleonasmus[editovat | editovat zdroj]

Nadbytečné nahromadění významově blízkých výrazů se nazývá sémantický pleonasmus. Někdy se považuje za stylistický nedostatek (např. „dárek zdarma“ nebo „všeobecný konsensus“).[4] Lze jej však používat i cíleně pro posílení či zdůraznění nějakého sdělení, např. „Viděl jsem to na vlastní oči.“,[5]I báli se bázní velikou.“ (Bible kralická, Lukáš, 2, 9) nebo jako básnický prostředek, např. „po modrém blankytu bělavé páry hynou“ (Karel Hynek Mácha, Máj). Využit může být také při vysvětlování, např. „Pružnost, tj. elasticita materiálu, je...

Příklady pleonasmů[editovat | editovat zdroj]

Čeština[editovat | editovat zdroj]

  • recenzní posudek – slovo recenze znamená „posudek“ či „kritika“ (vědeckého nebo uměleckého díla), slova recenze a posudek jsou částečně synonymní, recenzní posudek je tedy vlastně „posudkový posudek“ či „posuzující posudek[6]
  • citronová limonáda – slovo limonáda čeština přejala přes němčinu z francouzského slova limonade, které bylo odvozeno ze slova limon, česky citron, limonáda je tedy jinak řečeno „citronáda[6]
  • hlavní protagonista – už slovo protagonista znamená „představitel hlavní role“ nebo přeneseně „vedoucí osobnost[6]
  • slavnostní vernisáž – samo slovo vernisáž znamená „slavnostní zahájení výstavy[6]
  • dárek zdarma
  • závěrečné finále
  • absolutní jistota
  • manuálně zručný
  • veřejně deklarovat[1]

Angličtina[editovat | editovat zdroj]

  • it may be possible – „mohlo by to být možné“[3]

Němčina[editovat | editovat zdroj]

  • am optimalsten wäre – „nejoptimálnější by bylo“[3]

Syntaktický pleonasmus[editovat | editovat zdroj]

syntaktický pleonasmus jde, pokud je ve větě použito slovo, které gramatika nevyžaduje nutně.

Příkladem je v angličtině připojování vedlejší věty pomocí that:

  1. I know you are coming.
  2. I know that you are coming.

Nebo v češtině a španělštině vkládání zájmena pro vyjádření podmětu:

  1. Miluji tě.
  2. Já tě miluji.
  1. Yo te amo.
  2. Te amo.

Odkazy[editovat | editovat zdroj]

Reference[editovat | editovat zdroj]

  1. a b MALÁ, Renáta; PRAVOPISNĚ.CZ. Rozbor uměleckých textů: Pleonasmus. Pravopisně.cz [online]. 2019-11-01 [cit. 2022-12-31]. Dostupné online. 
  2. Pleonasmus. icestina.cz [online]. [cit. 2022-12-31]. Dostupné online. 
  3. a b c GRAMELOVÁ, Lucie. Dárek zdarma? A jaký pleonasmus zvedá ze židle vás?. Jazykový koutek [online]. 2018-01-19 [cit. 2022-12-31]. Dostupné online. 
  4. Čeština s Olivou: Dárek zdarma. Novinky.cz [online]. 2017-09-12 [cit. 2017-10-26]. Dostupné online. 
  5. Akademický slovník cizích slov. Praha: Academia, 1998. ISBN 80-200-0607-9. S. 597. 
  6. a b c d Zajímavé dotazy. Ústav pro jazyk český Akademie věd České republiky [online]. Středisko společných činností AV ČR [cit. 2022-09-12]. Dostupné online. 

Související články[editovat | editovat zdroj]

Externí odkazy[editovat | editovat zdroj]