Diskuse k šabloně:Podnebí

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

Mám pár dotazů. Proč jsou tu uvedene Farheity? Proč není uveden zdroj šablony, aby došlo k naplnění podmínek GFDL? Proč nefunguje odkaz na en?--Juan de Vojníkov 2. 9. 2008, 05:51 (UTC)

Desetiny a setiny[editovat zdroj]

Jak se dá napsat teplota v necelých číslech? Tečku ani čárku mi to nechtělo vzít. --13. 10. 2010, 13:39 (UTC), Utar

Jaktože ne? Dole je na to přímo příklad. --Mormegil 13. 10. 2010, 18:59 (UTC)
Tak funguje - ale jen pro desetiny. Já chtěl zadat data i se setinami a pak je výsledek něco jako tato tabulka (leden a únor; zbytek je jen další testování, co šablona dělá).--13. 10. 2010, 21:45 (UTC), Utar
Různá místa – podnebí
Měsíc leden únor březen duben květen červen červenec srpen září říjen listopad prosinec
Průměrné minimum [°C] 0,0.7 0,3.8 0 -1 42 4,2.7 -78 78 7 13 2,5.7 0
Zdroj: {{{source}}} {{{accessdate}}}
Hm, to je tou příšerně přesložitělou konstrukcí a nefungující šablonou; bude potřeba to předělat. --Mormegil 14. 10. 2010, 18:45 (UTC)
Zkusil jsem ještě za výraz 4.27 (červen) přidat "|2", což by mělo fungovat podle dokumentace té šablony ".,", ale uvnitř Počasí to evidentně nefunguje. --15. 10. 2010, 22:19 (UTC), Utar

Úprava šablony[editovat zdroj]

Šla by šablona upravit (a automatem všechny články, kde je použitá), aby uživatel vkládal logicky desetinnou tečku? V češtině a okolním jazycích je to jediný a zcela přirozený způsob zápisu čísla. Děkuji --Pavouk (diskuse) 19. 3. 2014, 23:02 (UTC)

Cože? Myslíte čárku, předpokládám. Upravit jde samozřejmě šlo všechno, tady se používají na vstupu tečky proto, že vstupují do výpočtů (podle nich se počítá barva), ale proveditelné to samozřejmě je. --Mormegil 20. 3. 2014, 10:09 (UTC)
děkuji za pochopení, myslel jsem pochopitelně čárku. Výpočet si to může sám upravit, zatímco pro lidi=ne automaty, je přirozenější, na co jsou odjinud zvyknutí.--Pavouk (diskuse) 20. 3. 2014, 16:19 (UTC)

Součty/průměry[editovat zdroj]

Šablonu je třeba urgentně upravit, aby ukazovala celoroční součty/průměry teplot a srážek, tak jako je tomu na en wiki. Čtenáři pak chybí ta nejdůležitější fakta - důležitý je například hlavně celoroční srážkový úhrn, ne dílčí srážkové úhrny v jednotlivých měsících, nebude si je přece manuálně sčítat.--Kohelet (diskuse) 23. 11. 2014, 02:47 (CET)

Sluneční svit[editovat zdroj]

Zvládl by někdo doplnit parametry tak, aby se v tabulce mohly zobrazovat i hodiny slunečního svitu? (Jako na en:Template:Weather box?) Případně možná rovnou importovat modul z enwiki a šablonu celou předělat podle anglického vzoru. — Draceane diskusepříspěvky 16. 9. 2019, 10:20 (CEST)

Stav šablony[editovat zdroj]

@Dvorapa, Draceane: šablona potřebuje poměrně urgentně předělat do jedné z následujících verzí:

  1. Parametry budou v angličtině a budou odpovídat parametrům anglické šablony en:Template:Weather Box.
  2. Názvy parametrů se počeští.
  3. Oboje.

V prvním případě půjde v článcích snadno přebírat celý obsah šablony z en-wiki (pouze se přepíše jméno šablony). V druhém to bude víceméně stejné jako nyní, akorát bude jasnější, který parametr co znamená (ty "zkratky", co teď šablona používá, jsou dost zmatečné). Ideálně se mohou povolit jak anglické, tak české názvy parametrů. Dále by to chtělo rozšířit okruh parametrů dle anglické verze, ideálně také převést na modul, opět podle en-verze. V každém případě se to kvůli přejmenovávání velkého množství parametrů neobejde bez botovodiče. šablona má naštěstí "jen" 147 transkluzí. Jsem ochoten pomoci, ale botovodič narozdíl od vás nejsem. --Vachovec1 (diskuse) 5. 11. 2019, 01:47 (CET)

Nejsem meteorolog, ale zkusil jsem to připravit. Vypadá překlad popisků a parametrů na Šablona:Podnebí/test dobře? --Dvorapa (diskuse) 5. 11. 2019, 12:55 (CET)
V české verzi, prosím, určitě odstranit nadbytečné Fahrenheity a palce. A desetinné tečky převést na čárky. --Pavouk (diskuse) 5. 11. 2019, 13:55 (CET)
Po e. k.:@Dvorapa: Díky moc za implementaci. Co se týče překladu, nějaká terminologie je k nalezení dle ČHMÚ např. zde a zde – tam je pojem úhrn slunečního svitu. Co se týče názvů parametrů – přijdou mi trochu krkolomné (listopad nejvyšší pocitová teplota) – ten měsíc bych dal možná až za popis veličiny. Pokud se nepletu, tak jsou implementované i Fahrenheity, ty bych asi klidně odstranil, na cswiki si nedovedu představit situaci, že bychom je potřebovali... (Ale zas ne za cenu příliš komplikovaného zásahu do modulu.) Average high je „nejvyšší průměrná denní teplota“ – tj. maximum z denních průměrů a Mean maximumum je průměr z maximálních teplot za měsíc (pokud tomu dobře rozumím). Srážkové dny bych přeložil spíš jako „dny se srážkami“ (sněhovými, dešťovými...). Ideální by bylo, pokud bychom si vzpomněli na nějakého kolegu, co se vyzná v meteorologii, ať tu nepíšeme nesmysly. (A výhledově by bylo pěkné obohatit šablonu i o typicky české meteorologické kategorie letního dne, tropické noci, arktického dne... [1]) — Draceane diskusepříspěvky 5. 11. 2019, 14:03 (CET) A doufám, že jednoho krásného dne budou tato data dostupná na Wikidatech. ;-)
Fahrenheity a palce stačí nevyplnit, protože nevyplněné se nezobrazují, takže je tam zatím můžeme nechat. Odstranit je z modulu znamená přepsat celý modul. Úhrn by byl i u srážek a vlastně všeho, co je nějaká suma, zestručnil bych to na „Sluneční svit“. Měsíce nakonec se pokusím přesunout, maximálně se mi to nepovede. Stejně tak tečky na čárky. --Dvorapa (diskuse) 5. 11. 2019, 14:52 (CET)
Tak v tom případě by šlo přejmenovat parametry bez toho „C“ (Celsius), ať nejsou zbytečně komplikované. — Draceane diskusepříspěvky 5. 11. 2019, 15:09 (CET)
Tečky na čárky AnoAno, Sluneční svit AnoAno, měsíce nakonec AnoAno, počeštění průměrů AnoAno, dní se srážkami AnoAno, letních dní AnoAno, bez Fahrenheitů a palců NeNe, musel by se komplet přepsat modul a bez C NeNe, musel by se komplet přepsat modul. --Dvorapa (diskuse) 5. 11. 2019, 16:22 (CET)
OK, tak ty °F se nemusí v dokumentaci prezentovat. A u srážek jsou jednotky [cm], i když data budou v mm, jak je i obecná konvence. — Draceane diskusepříspěvky 5. 11. 2019, 16:24 (CET)
Modul je udělán tak, že přijme jak cm, tak mm a podle velikosti srážek pak přepočítá a zobrazí co se mu zlíbí: pokud je srážek moc, zobrazí hodnoty v cm a vypíše jednotku cm, pokud jich je málo, pak zobrazí hodnoty v mm a vypíše jednotku mm. Netroufám si do téhle složité funkce zasahovat, snad třeba někdo na moduly zručnější. --Dvorapa (diskuse) 5. 11. 2019, 16:32 (CET)
Aha, tak asi by mohlo stačit jen posunout hraniční hodnotu pro přepočet na cm někam do výšin :D zkusím to udělat. --Dvorapa (diskuse) 5. 11. 2019, 16:36 (CET)
U sněhu ale zase chceme cm ne? --Dvorapa (diskuse) 5. 11. 2019, 16:41 (CET)
U sněhu je standard rozhodně cm, u srážek mm. — Draceane diskusepříspěvky 5. 11. 2019, 16:49 (CET)
Vypadá že jsem to vyřešil, snad to bude fungovat jak má AnoAno --Dvorapa (diskuse) 5. 11. 2019, 18:24 (CET)
@Vachovec1: EN modul není napsán zrovna ideálně, takže bez většího zásahu do modulu nelze oboje anglické i české názvy. Zvolil jsem tedy české. @Draceane: Jen si nejsem jistý, který z těch parametrů Average high a Mean maximum odpovídá tomu původnímu českému Průměrné maximum/Průměrná nejvyšší teplota. --Dvorapa (diskuse) 5. 11. 2019, 16:45 (CET)
Průměrná nejvyšší teplota měla nejspíš být Nejvyšší průměrná teplota a maximum je maximum. — Draceane diskusepříspěvky 5. 11. 2019, 16:49 (CET)
Zeptám se jinak, Průměrné maximum = Průměrná nejvyšší teplota = starý parametr této šablony, který by měl asi odpovídat jednomu z nových přenesených z anglické verze: Average high nebo Mean maximum. Mojí otázkou je, kterému? --Dvorapa (diskuse) 5. 11. 2019, 16:54 (CET)
Jinak všechny možné řádky (ne jen ty v ukázce) jsou hezky vidět přímo v kódu modulu: Modul:Weather box. --Dvorapa (diskuse) 5. 11. 2019, 20:14 (CET)

Překlady pro ty teploty by měly vypadat nějak takto, viz např. [2]:

  • record high C - nejvyšší naměřená teplota (samozřejmě ve stupních, platí i dále)
  • avg record high C - průměrné měsíční maximum (vypočítáváno z maximálních teplot zaznamenaných v daném měsíci za dlouholeté období či od počátku měření)
  • high C - průměrné denní maximum (vypočítáváno z denních maxim zaznamenávaných v daném měsíci za dlouholeté období či od počátku měření, logicky nižší hodnota než předcházející položka)
  • mean C - průměrná denní teplota
  • low C - průměrné denní minimum
  • avg record low C - průměrné měsíční minimum
  • record low C - nejnižší naměřená teplota

Přičemž modul má umožňuje zadat dvě různé hodnoty pro dva řádky. --Vachovec1 (diskuse) 5. 11. 2019, 20:57 (CET)

Kde jste vzali tu pocitovou teplotu? --Vachovec1 (diskuse) 5. 11. 2019, 21:06 (CET)

Btw. jak můžete mít "srážky" vyšší než "maximální srážky"?

  • precipitation - (celkový) úhrn srážek (déšť, sníh, kroupy aj.)
  • rainfall - dešťové/kapalné srážky (pouze déšť, mrholení)

--Vachovec1 (diskuse) 5. 11. 2019, 21:53 (CET)

Jinak z en-modulu v seznamu ještě chybí:

--Vachovec1 (diskuse) 5. 11. 2019, 22:11 (CET)

Pocitovou teplotu mi překladač vyhodil jako překlad jak pro wind chill, tak pro humidex. Překladač také tvrdil, že precipitation jsou srážky a rainfall jsou maximální srážky. Rosný bod to umí, jen není v příkladu (|rosný bod C leden = 1). --Dvorapa (diskuse) 5. 11. 2019, 22:55 (CET)
Aha. Podle toho, co vidím, humidex (česky asi jako heat index) i wind chill jsou v podstatě pocitovými teplotami. Jde ale o dva různé indexy, každý s úplně jiným způsobem výpočtu. Tady jsou celkem solidní informace. Když to budeme překládat jako nejvyšší/nejnižší pocitová teplota, jak je navrhováno, asi nic nezkazíme. Jinak se týče těch srážek, je to určitě tak, jak píšu já (precipitation – srážky celkově, rainfall - srážky kapalné/dešťové). Nejsem si ale jistý, co přesně je myšleno pod pojmem snowfall. Jistě, snowfall=sněžení, ale jaký údaj týkající se sněžení se zadává? V anglickém modulu explicitně uvádí, že se tam nemá zadávat výška sněhové pokrývky (snow depth). --Vachovec1 (diskuse) 6. 11. 2019, 00:39 (CET)
A ty srážky by patrně měly být v odstínech zelené, ne modré (stejně jako na en-wiki). --Vachovec1 (diskuse) 6. 11. 2019, 00:52 (CET)
Vyřešil jsem maximální srážky a průměrné denní/měsíční rekordy. U srážek jsem převzal barvy z původní české šablony: Šablona:Podnebí/colp. Anglické barvy k našim moc nesedí, chtělo by to trochu jiný odstín zelené kdyžtak. Navrhněte, jakou zelenou by šlo použít a já to zkusím udělat. Co ještě by se dalo zlepšit? --Dvorapa (diskuse) 8. 11. 2019, 09:47 (CET)
Názvy položek teď vypadají dobře, akorát bych ještě prosil přejmenovat Dni se sněhem na Dni se sněžením. Sněžení není totéž co sníh. Sněhová pokrývka (= sníh) může vydržet celý měsíc i když sněžit (= sněžení) bude jen pár dní. I v meteorologickém slovníku mají dni se sněžením. Pak už bude asi zbývat jen dořešit ty barvy u srážek (modrá?, zelená? nějaká kombinace? čím se řídit?) --Vachovec1 (diskuse) 8. 11. 2019, 19:17 (CET)
Sníh -> sněžení jsem opravil. Ještě doplněk k barvám, takhle to mají na: Yr.no, ČHMI: modrá až fialová, Aladin, aktuální radary: fialová - modrá - zelená - žlutá až červená. --Dvorapa (diskuse) 8. 11. 2019, 21:30 (CET)
Rok > rok (jako názvy jednotlivých měsíců malým písmenem), nejbližší ves >nejbližší obec (pokud to chápu dobře, co to má být). A fakt nejde modul nějak snadno ukecat, že by ve výchozím stavu skryl/nezobrazoval Fahrenheity a palce? Píšete, že stačí nevyplnit, ale když někdo převezme "bezmyšlenkovitě z anglického článku, tak není důvod to zobrazit. --Pavouk (diskuse) 8. 11. 2019, 22:09 (CET)
A propojit to s volitelným klimadiagramem by asi nešlo? Že by byly hodnoty v jedné tabulce a jen by se zobrazily. Hezky mají němci de:Vorlage:Klimatabelle, třeba ve článku de:Stockholm. --Pavouk (diskuse) 8. 11. 2019, 22:57 (CET)
Co přesně myslíte tím rokem? Jako parametr je malým písmenem, jako nadpis je velkým písmenem i v dosavadní šabloně. Nejbližší ves je prostě jen příklad názvu města v parametru místo. Fahrenheity a palce už by se neměly zobrazovat, možná se i budou přepočítávat na správné jednotky. Ale moc tomu, co jsem v tom modulu provedl, nerozumím, tak snad to nebude dělat moc chyb. Jediné, co teď nefunguje, je přepočet cm <-> mm. Požadavek byl převzít anglickou šablonu a modul, tak teď pracuji na převzetí jich. Německá šablona je zas úplně jiná, angličané mají tyhle dvě věci ve dvou šablonách zvlášť. Spojit německou a anglickou by musel nějaký expert, kterým nejsem; převzít německou by znamenalo zahodit všechnu dosavadní práci na převzetí anglické. --Dvorapa (diskuse) 8. 11. 2019, 23:13 (CET)
k roku: na prvním řádku jsou názvy měsíců, jako nadpisky, s prvním malým písmenkem. Tak mi přijde zcela logické, že i rok by měl být s prvním malým písmenkem, nevidím důvod, proč by první písmeno mělo být velké.--Pavouk (diskuse) 8. 11. 2019, 23:25 (CET)
Zvýraznění, že se nejedná o další měsíc? --Dvorapa (diskuse) 8. 11. 2019, 23:28 (CET)