Wikipedista:Mychajlo/Diskuse archiv 2008

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

diskuse 2009. | Zde: 2008. | archiv 2007.

Habermas[editovat | editovat zdroj]

Ahoj, doufám, že tu píšu správně, jsem totiž naprostý začátečník... Ty jsi taky filosof? To je fajn, nejraději bych se pustila do nějakého většího projektu, ale nějak se v tom zakládání a upravování článků nevyznám... Ano obrázky neumím vkládat... Jaké máš velké plány na projekty Ty? Eliška Pelikánová, 5.1. 2008

No jo, jsem snad aspoň adeptem filosofie a potom ještě jednoho temného oboru. Pokud jde o plány, moc jich nemám, spíš mě vždycky něco napadne a pak se u toho rozsedím... Pokračování s pár radami na Tvé diskusní stránce -- 09:23, 6. 1. 2008 (UTC)

Od neschopné filosofky[editovat | editovat zdroj]

Ahoj, děkuji za rady, ale já se ty obrázky stejně nenaučila načítat, zkoušela jsem to několikrát, ale vždycky to hlásilo, že soubor načten nebyl nebo tak něco. Založila jsem toho Adorna, doplnila něco málo k analytické filosofii a přidala ještě něco k Patočkovi. Budu se snažit doplňovat dál... Ahoj. --Eliška Pelikánová 14:11, 6. 1. 2008 (UTC)

Šablona a interwiki[editovat | editovat zdroj]

Upozornil jste mi dnes u hesla ukrajinského kosmonauta na nutnost používat šablonu vjazyce2 a na vyhledávání interwiki. Vysvětlete mi prosím česky, oč jde. Nebo mi tu vaši šablonu pošlete a já ji okopíruju ke všemu ukrajinskému co jsem už dělal a dělat budu. Jsem tu krátce. Nebo už o Ukrajině raději ani nemuknu, jako že nevím, že ti lidé byli z Ukrajiny. Dík --P.Starý 18:51, 2. 2. 2008 (UTC)

Zdravím, odpověď je na Vaší diskusní stránce. -- 20:01, 2. 2. 2008 (UTC)

Saki[editovat | editovat zdroj]

Město Saky by mělo být primárně s tvrdým "y", protože to odpovídá jak ukrajinštině (tedy oficiální verzi názvu), tak češtině. Je potom otázka, proč všechny ty přesuny a přeformulace. --Mmh 21:54, 28. 2. 2008 (UTC)

Odpověď je na stránce Diskuse:Saki. Váš -- 18:18, 29. 2. 2008 (UTC)

latina[editovat | editovat zdroj]

Dobry den, nasel jsem Vas dle kategorie wikipediste dle jazyka. Mohl byjste prosim prelozit jednu vetu pro muj clanek Kostel Zvěstování Panny Marie (Duchcov)? Link. Dekuji moc --Zacatecnik 09:16, 22. 3. 2008 (UTC)

Vidím, že vám jíž odpověděl Sandik; napsal bych to podobně, annuntiatae může být sice genitiv i dativ, ale myslím, že na tom moc nezáleží. -- 19:49, 22. 3. 2008 (UTC)
Dekuju moc obema za snahu, kolega --Zacatecnik 22:35, 22. 3. 2008 (UTC)

Kategorie:Národy Ruské federace[editovat | editovat zdroj]

Zdravím! V článku Kyrgyzové jsem odstranil shora uvedenou kategorii s tím, že Kyrgyzové nejsou v žádné části Ruské federace titulárním národem, ani v Ruské federaci žádná významnější skupina Kyrgyzů souvisle na určitém území nežije. Teď ale koukám, že tato kategorie zahrnuje i Němce, kteří, pokud vím, jsou na tom v současnosti stejně (časy Volžských Němců jsou dávno pryč). Je otázkou, má-li uvedená kategorie zahrnovat všechny národnosti, jejichž příslušníci žijí v Ruské federaci (pak jsou národem Ruské federace i Češi), nebo pouze národy, které jsou v Ruské federaci titulární, případně jejichž významné skupiny v Ruské federaci souvisle na určitém území žijí. Každopádně pokud Němci do této kategorie patří, patří tam i Kyrgyzové. Takže se omlouvám, případně prosím mou změnu revertujte. Díky moc.--Dr. Králík 11:09, 21. 4. 2008 (UTC)

Také zdravím a děkuji za připomínku. Dle žije v Rusku 571 000 Němců, Kyrgyzů jen 31 000. Je otázka, jak naložit s kategorií, neboť ani Němci, ani Kyrgyzové nejsou sice titulární, zato mnohé jiné menší národy ano. Navrhoval bych, aby kat. obsahovala všechny titulární národy (což jsou, chápu-li to dobře, ty, které mají republiku, AOk či AO) + z ostatních ty větší, řekněme nad 50 000. Tj. např. Poláci by tam ještě byli, Kyrgyzové již ne. S pozdravem -- 18:39, 21. 4. 2008 (UTC)
Souhlasím, to je dobrý nápad. Ostatní národy (Kyrgyzové, Číňané, Vietnamci, Estonci a další) by pak mohly být v klasické kategorii „Etnické skupiny žijící v Ruské federaci“.--Dr. Králík 08:04, 22. 4. 2008 (UTC)

Analytická evidence[editovat | editovat zdroj]

Moc děkuji za opravu mé chyby. Teď psaním pro wiki relaxuji a moc mi to nemyslí. Díky, s pozdravem --Gravedigger 18:06, 6. 5. 2008 (UTC)

Zdeněk Neubauer[editovat | editovat zdroj]

Zdravím, kolego. Nepletete si náhodou hodinky a holinky? ;) Do životopisu prof.Neubauera jste uvedl (resp. opravil), že se zabývá hermetikou. Neubauer je sice postmodernista až to bolí, ale přesto i ve svém oficiálním životopise uvádí, že zabývá hermeneutikou. Mohl byste uvést zdroj tohoto vašeho tvrzení? Hezký den přeje Formol 20:54, 11. 5. 2008 (UTC)

I já zdravím. Nepletu; Zdeněk Neubauer se zabývá obojím, ale jeho zájem o hermetismus je asi o něco výraznější („kontroverznější“); Podle historie článku jsem opravil hermeutika na hermetismus... koneckonců, od boha Herma se odvozuje obojí a nemám nic proti tomu, aby také hermeneutika v článku figurovala.
„Zdrojem“ k hermetismu budiž např. tato kniha. S pozdravem -- 21:44, 11. 5. 2008 (UTC)
Děkuji za vysvětlení. Pokud je to tak, pak je to podle mého názoru celkem jedno (postmoderní hodinky i holinky mohou být podle některých interpretačních rámců identické :D ). S pozdravem Formol 21:55, 11. 5. 2008 (UTC)

Čukotka[editovat | editovat zdroj]

Když vidím to množství drobných oprav, tak mě napadá, že bych se měl asi více snažit :-). V každém případě díky. Red 17:25, 2. 6. 2008 (UTC)

Vpohodě, šlo především o typografii, a z té se tolik nestřílí. S pozdravem -- 15:26, 3. 6. 2008 (UTC)

Rachiv[editovat | editovat zdroj]

Zdravím! Myslel jsem přepis názvu do cyrilice. Rachiv již je ukrajinský název. Teď to vypadá, jako by nebyl.--Dr. Králík 07:16, 9. 6. 2008 (UTC)

Jo takhle... rozumím, ale to by pak byl problém u většiny ukrajinských (potažmo ruských apod.) měst, které nemají exonymum a v závorce je uvedeno nejprve "ukrajinsky: ....." (snad to pak nikdo nečte jako Paxib, Pibhe apod.); kdyby tam stálo "cyrilicí: .....", nebylo by zase výslovně uvedeno, že jde o ukrajinštinu, což třeba na převážně rusofonním Donbasu má svůj smysl. Obě varianty tedy mají své nedostatky. S pozdravem -- 11:43, 9. 6. 2008 (UTC)

Wikivyznamenání za práci na článcích o geografii („Běhounkova medaile“)[editovat | editovat zdroj]

Wikivyznamenání za práci na článcích o geografii („Běhounkova medaile“)

Dobrý den, zjistil jsem, že toto vyznamenání, udělované „za velký přínos na poli článků o geografii, zeměpisu, vlastivědě a místopisu,“ Vás ještě nemá mezi svými nositeli, což je velká chyba. Uděluji Vám ho tedy za příspěvky (nejen) o Ukrajině. Děkuji Vám a přeji hodně zdaru na Wikipedii i mimo ni!--Ioannes Pragensis 28. 7. 2008, 12:54 (UTC)

A já moc děkuji! -- 28. 7. 2008, 13:39 (UTC)

Andrej Šeptyckyj[editovat | editovat zdroj]

Nazdar, jen se Tě chci zeptat, zda by sis nenašel čas a nezkusil si něco přeložit z Ukrajinštiny? Konkrétně toto. S pozdravem --Cinik 3. 8. 2008, 08:16 (UTC)

No, pokusit se můžu, ale 1) ukrajinsky moc neumím a 2) nemám tu ani slovník, i když něco je i na netu (do angličtiny); a každopádně by šlo jen o pracovní/orientační překlad, rozhodně ne k publikování. Kdybych se k tomu dostal a dal dohromady aspoň kus, napsal bych to na Vaši diskusní stránku. -- 4. 8. 2008, 18:53 (UTC)

Akméismus[editovat | editovat zdroj]

Ahoj, díky za úpravy hesla. S jednou ale nesouhlasím: titul Путь конквистадоров je ve všech mě dostupných českých pramenech (ono jich tedy zase tolik není) překládáno jako: Cesta konkvistadorů. O převodu/přepisu ze španělštiny si můžeme myslet co chceme, ale v případě "zavedeného" názvu díla bych to asi neměnil. Teď koukám, že jsem tam měl překlep "k" místo "t"! To mi ujelo...--Gampe 14. 8. 2008, 14:56 (UTC)

Ok, já to tedy opravím... s pozdravem -- 14. 8. 2008, 16:01 (UTC)
Děkuji za celkovou supervizi.--Gampe 14. 8. 2008, 17:56 (UTC)

Miloš Marten[editovat | editovat zdroj]

Vážený kolego, děkuji za supervizi článku Miloš Marten. K jedné změně mám ale výhradu: označit Miloše Martena (1883-1917) a K.H.Máchu (1810-1836) jako současníky mi připadá dost odvážné. Martenovými současníky (a občas i soky v lásce) byli spíše Zeyer nebo Březina. viz oddíl literatura--Gampe 19. 8. 2008, 18:09 (UTC)

Však jsem napsal "tvorbě svých českých současníků a K. H. Máchy", to přece neznamená, že byli současníci s Martenem. Ale můžeme to přeformulovat, to se ví. Máchu bych tam ale rád nějak nechal kvůli té Putnově stati. S pozdravem -- 19. 8. 2008, 18:32 (UTC)
O.K., beru zpět, to "a" jsem přehlédl--Gampe 19. 8. 2008, 18:35 (UTC)
Přece jen jsem to přeformuloval. -- 19. 8. 2008, 20:36 (UTC)
Takhle nějak jsem si to formuloval při snídani. Ono by to chtělo tuto část trochu rozsáhlejší, ale já znám z Martena jen část a k té mám citový (a tedy zcela "nonwiki") vztah. Necítím se fundován objektivně pojednat o jeho díle a většina statí o Martenovi mi připadá buď rovněž citově, "názorově" nebo "umělecky" zabarvena. Jinak Putna toho o Martenovi napsal víc, viz literatura. Taky mě napadlo tam doplnit ostatní osobnosti, o kterých psal, to ale znamená opakovat seznam spisů. tak nevím...--Gampe 20. 8. 2008, 07:09 (UTC)
Těžko říct, opakovat seznam spisů nemá cenu, ale možná by se daly vybrat některé postavy, jimž se věnoval hlouběji – ale v tom už taky nápomocen nebudu, protože Martenovo dílo bohužel téměř neznám. Ale myslím, že prozatím takovýhle článek stačí, aby nebyl pahýlem (třeba jako ten o Máchovi).-- 20. 8. 2008, 10:04 (UTC)

Takže navrhuji uzavřít tuto fázi a buď se toho někdo chytí a nebo až budu mít trochu víc času, tak se do toho pustím.--Gampe 20. 8. 2008, 10:22 (UTC)

Jasně.-- 20. 8. 2008, 10:30 (UTC)

Verhaeren - kritik[editovat | editovat zdroj]

Milý kolego, pokud byl Verhaeren kritikem, pak to byla především kritika výtvarná (viz výčet samostatně vydaných kritických prací). Pokud tedy nestačí kategorie "kritik", pak by tam měly být kategorie dvě: "Literární kritik" a "Výtvarný kritik". zdraví--Gampe 18. 9. 2008, 17:08 (UTC)

To je ovšem pravda; jenže kategorii "výtvarní kritici" dosud nemáme (natož pak "belgičtí v. k."); kategorie "kritici" by asi byla příliš vágní. Zakládám tedy chybějící kategorii (zatím bez "národnostního rozčlenění") a Verhaerena zařazuji jako prvního. Váš -- 18. 9. 2008, 20:55 (UTC)

Xenofón[editovat | editovat zdroj]

Promiň ale tento článek zatím nelze považovat za dobrý. Je potřeba nechat si nejprv na něj udělat recenzi. A to můžeš učinit zde Wikipedie:WikiProjekt Kvalita/Články k recenzi. Po zdárném umoření recenze článek může být označen za dobrý. S pozdravem --Pernak1 20. 9. 2008, 09:49 (UTC)

Jo. Navrhl jsem to hlavnímu autoru článku. -- 20. 9. 2008, 10:04 (UTC)

Vysvětlení[editovat | editovat zdroj]

Nelíbí se mi na Vás, že pokud si můžete vybrat mezi českým a ukrajinským (např. jsou rovnocená) názvem u ukrajinských míst, vyberete si ten ukrajinský. Toto jde mj. i proti myšlence otevřené encyklopedie v češtině, protože česká exonyma jsou češtině součástí. 62.24.89.211 4. 10. 2008, 21:20 (UTC)

Tomu rozumím; jenže 1) určit, kdy jsou slova rovnocenná, je těžké; 2) a když rovnocenná jsou, dává mi to právě možnost si vybrat. A ať si vyberu jakkoliv, vždycky se to někomu líbit bude a jinému nikoliv. Víc tady k tomu asi nenapíšu -- pro ostatní: v diskusích k článku Chmelnyckyj a dalším jsme toho oba napsali víc než dost. -- 4. 10. 2008, 21:31 (UTC)

To je právě to, o čem mluvím. Pokud jsou dva názvy rovnocenné, měla by být pro Vás povinnost vybrat ten český, protože exonyma jsou češtině součástí a Vy vytváříte encyklopedii českou. Vždycky vybíráme na základě určitých vah a na jejich misky vkládáme právě takovéto argumenty. Tyhle argumenty jsou nejdůležitější právě ve chvíli, kdy je situace nerozhodná. 62.24.89.211 5. 10. 2008, 12:22 (UTC)

Abych Vám to tu nezařádil svými tématy, přidám tuto poznámku sem, do souvisejícího. Chtěl jsem jen upozornit na určitý posun v diskuzi (resp. hlas dalšího uživatele) ke stránce Siněvir. Hlavně jsem se chtěl zeptat, jestli už mohu vrátit tyto mé změny a jestli už jste ustoupil a provedeme přesun stránky. Díky za vyjádření. 62.24.89.211 15. 10. 2008, 14:51 (UTC)
Vím o tom; z diskuse jsem se však stáhl s tím, že přesunu nijak bránit nebudu — a na tom se nic nemění. Pokud již máte spojence, může přesun provést on nebo někdo třetí. S pozdravem —mychajloΔmychajloΔ 15. 10. 2008, 16:52 (UTC)

Medaile zkušeného uživatele[editovat | editovat zdroj]

Zdravím Vás. S potěšením jsem zjistil, že obohacujete i hesla o kosmonautice a protože jste i díky tomu splnil všechny podmínky, dovoluji si Vám s díky předat „Medaili zkušeného uživatele“. Zůstaňte nám věrným příznivcem.

A když už píšu, tedy s prosbou. Až budete mít víc času, projděte prosím zdejší Seznam kosmonautů a zkontrolujte, zda mají ti kterých se to týká správně kategorii Ukrajinci. Dříve se na to v knihách moc nekoukalo, všichni byli sověti. Navíc je problém Ukrajinců trvale žijících v Rusku. Prostě to chce někoho, kdo si to umí ověřit na ukrajinské wiki. Děkuju předem --Zákupák 9. 10. 2008, 15:43 (UTC)

’Kuju! S kategorií Ukrajinci je problém, ona ani ukrajinská wiki často neudává národnost. To máte jako s Gogolem, což byl ruský spisovatel a Ukrajinec. Máme ho i v kat. Ukrajinští spisovatelé. Stála by tedy za úvahu i kat. Ukrajinští kosmonauti, ale nedokážu posoudit, zda do ní patří ti, co se na Ukrajině narodili a do kosmu létají pod ruskou vlajkou. U Sovětů to lze řešit kategorií Sovětští kosmonauti. To nechám na vás, na ty Ukrajince se někdy podívám. Váš —mychajloΔ 9. 10. 2008, 19:46 (UTC)

Vasyl Stefanyk[editovat | editovat zdroj]

V rámci zamodřování tabulky KDA jsem napsal alespoň stručný medailon Vasyla Stefanyka. Prosím Tě o laskavé přehlédnutí ukrajinského (haličského) místopisu. Například si nejsem jist, jak státně zařadit ona místa (Rakousko-Uhersko, Polsko, Rumunsko, Sovětský svaz, Ukrajina). Taky mě zarazil rozpor mezi seznamem děl v mém slovníku (a např. na anglické wiki) proti seznamu na ukrajinské wiki. Díky za pomoc.--Gampe 24. 10. 2008, 12:41 (UTC)

S těmi KDA jste se tedy podjal pěkného úkolu! Podíval jsem se na to a něco málo jsem upravil. S díly nevím, slovníku se snad dá důvěřovat, podobně hovoří i polská verze. S pozdravem mychajloΔ 24. 10. 2008, 14:02 (UTC)
...alespoň budu mít v důchodu co dělat. Děkuju za spolupráci!--Gampe 24. 10. 2008, 14:39 (UTC)

Korolenko[editovat | editovat zdroj]

Ahoj! Udělal jsem další výlet na Ukrajinu a prosím tě o případnou korekturu: vedle ukrajinského zeměpisu mi jde hlavně o Korolenkovu národnost: ve většině mně dostupných pramenů je deklarován jako ruský spisovatel, v en: a uk: jako ruský-ukrajinský resp. ruský ukrajinského původu. Protože tuším, že jsou Ukrajinci, Rusové, ruští Ukrajinci a ukrajinští Rusové a ..., nerad bych způsobil nějakou národnostní třenici. Také nevím, zda to „ukrajinského původu“ je myšleno územně nebo národnostně. Díky!--Gampe 1. 11. 2008, 19:59 (UTC)

Podíval jsem se na to a udělal jsem pár drobných oprav. K té národnosti: myslím, že Korolenko je ukrajinského původu asi jako Rilke českého (přestože Korolenko strávil na Ukrajině vlastně většinu života), čili bych ho mezi ukrajinské spisovatele spíš neřadil, v příslušné kategorii ho nemá ani ukrajinská verze článku. S pozdravem —mychajloΔ 1. 11. 2008, 20:17 (UTC)
Díky, ale v mém prohlížeči (IE7) to nějak rozbouralo grafiku (z druhého obrázku je vidět jen půlka a odstavce jsou rozhozené. Můžeš se na to prosím kouknout?--Gampe 1. 11. 2008, 20:47 (UTC)
...což je zvláštní, u mně v IE7 i Mozille vše OK... —mychajloΔ 1. 11. 2008, 21:04 (UTC)

Teď se na to dívám z jiného počítače: na Safari to je bez problémů, na IE7 stejně špatně, jako před tím (není vidět celý infobox, půlka druhého obrázku taky ne, odstavce jsou rozházené. Nemůže to být tím, že mán nastavený "moderní" vzhled?--Gampe 1. 11. 2008, 22:04 (UTC)

Inu, s tím vám bohužel nejsem schopen pomoci. Fakt netuším. Zkuste si zobrazit verzi před mou editací. —mychajloΔ 1. 11. 2008, 22:37 (UTC)
Zeptal jsem se na technické pomoci, bylo to tím nastaveným vzhledem. Když jsem to přepnul do implicitního, problém zmizel. Takže vyřešeno a díky--Gampe 2. 11. 2008, 08:02 (UTC)

Podpis[editovat | editovat zdroj]

Ahoj, chtěl bych Tě požádat o dodržování doporučení ohledně podpisu, konkrétně nepoužívání šablony, exotických fontů a barev. Navíc Tvůj podpis dělá nepořádek, protože mu chybí ukončení párových tágů. Díky, -- Jagro 3. 11. 2008, 21:05 (UTC)

Ok, však já na tom nijak nelpím. —Mychajlo 3. 11. 2008, 23:54 (UTC)
OK, děkuji Ti moc. ;) Ještě jsem si dovolil to opravit, kde podpis dělal problémy. Hezký večer, -- Jagro 4. 11. 2008, 16:05 (UTC)

Diskuse[editovat | editovat zdroj]

Zdravím Vás, Mychajlo, a upozorňuji na diskusi zde.--Dr. Králík 19. 12. 2008, 14:18 (UTC)

Galego[editovat | editovat zdroj]

Ola! Vin que estudas galego, se queres pódoche axudar. Escríbeme: gople22@hotmail.com

Korytňanskij (Danilovič)[editovat | editovat zdroj]

Ahoj, mám zase jednu prosbu: narazil jsem na rusínského spisovatele jménem: Korytňanskij, J. J. (vlastním jménem Joann Danilovič) a nedaří se mi o něm najít žádné další informace (alespoň plné jméno) mimo: [1] a [2], Nic jsem nenašel ani na ukrajinské wiki (pokud moje znalosti bukv stačily). Prosím Tě o radu či pomoc. Předem díky.--Gampe 28. 12. 2008, 11:05 (UTC)

Zdravím. Fiasko, nenašel jsem nic, a to ani po vyzkoušení kombinací 3 rusínských i a variování měkkého znaku v googlu, ani nahlédnutím do slovníku osobností Podkarpatské Rusi (I. Pop 2008). Víc teď bohužel nezmůžu. --Mychajlo 29. 12. 2008, 11:08 (UTC)
Přesto díky!--Gampe 30. 12. 2008, 05:34 (UTC)