První romány Karla Maye

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Skočit na: Navigace, Hledání

Úvod[editovat | editovat zdroj]

Počátek spisovatelské dráhy německého spisovatele Karla Maye je spojen s kratšími literárními útvary jako je povídka, novela a humoreska (viz Povídkové dílo Karla Maye). Prvním jeho větším projektem je až historický román Poslední cesty obou Quitzowů (Der beiden Quitzows letzte Fahrten z let 1876-1877). Dále následoval dobrodružný příběh Zajati na moři (Auf der See gefangen, 1877-1878) a pro mládež volně zpracovaný román francouzského spisovatele Gabriela Ferryho Zálesák (Der Waldläufer, 1879, česky jako Komanč a zálesák). První období své románové tvorby pak autor zakončil dvojicí na sebe bezprostředně dějově navazujících dobrodružných příběhů Žezlo a kladivo (Zepter und Hammer, 1880-1881) a Ostrov šperků (Die Juweleninsel, 1881-1882). Na ně pak May navázal tvorbou svých kolportážních románů, v jejichž jednodušším stylu je většina jeho prvních románů napsána.

Poslední cesty obou Quitzowů[editovat | editovat zdroj]

Historický román z dob loupeživých rytířů z počátku 15. století Poslední cesty obou Quitzowů (Der beiden Quitzows letzte Fahrten) je prvním větším dílem Karla Maye. Byl napsán na objednávku jako pokračování románu Kníže a junker (Fürst und Junker) od jiného, předčasně zesnulého německého spisovatele Friedricha Axmanna (1843-1876). Někteří literární historikové se dokonce domnívají, že Axmann by mohl být jeden z Mayových pseudonymů. Oba romány vycházely na pokračování. Kníže a junker v letech 1875-1876 v listu Deutsche Familienblatt a Poslední cesty obou Quitzowů v letech 1876-1877 v listu Feierstunden am häuslichen Heerde (oba listy vydával drážďanský nakladatele H. G. Münchmeyer).

Knižního vydání se Poslední cesty obou Quitzowů pod názvem Ritter und Rebellen (Rytíř a rebelové) dočkaly teprve jako svazek číslo šedesát devět souborného díla Karla Maye v nakladatelství Karl-May-Verlag, Bamberg. Příběh je však zkrácen téměř na polovinu (zajímavé je, že Axmmanův román vydalo toto nakladatelství v rámci zvláštních doplňků k dílu nezkrácen ve třech svazcích). Nezkrácený román vyšel německy dvou dílech např. roku 2001 v nakladatelství Weltbild Verlag, Augsburg.

Za jediné české vydání románu v překladu Vladimíra Šundy a s ilustracemi Libora Baláka můžeme poděkovat brněnskému nakladatelství Návrat, které jej vydalo ve dvou dílech roku 1999 v rámci svého projektu Souborné vydání díla Karla Maye.

Zajati na moři[editovat | editovat zdroj]

Druhým rozsáhlejším Mayovým dílem je titul Zajati na moři (Auf der See gefangen), který Karel May napsal v letech 1877-1878 pro drážďanský týdeník Frohe Stunden. Jedná se o kriminální román, jehož část později autor umístil do druhého dílu Old Surehanda. Román je rovněž znám pod svým druhým názvem Zámek Wildauen (Schloß Wildauen) dle vydání z roku 1888. Nakladatelství Karl-May-Verlag, Bamberg vydává román v rámci souborného díla Karla Maye (osmdesát sedm svazků) pod pořadovým číslem osmdesát.

S českými vydáními románu je určitá potíž, neboť všechna tato vydání (kromě jediného z nakladatelství Návrat z roku 1999) lze považovat za vydání novely z druhého dílu Mayova románu Old Surehand. Jde o tato vydání: Pirát (Vojtěch Šeba, Praha 1922), Ohnivá puška (Toužimský a Moravec, Praha 1935 a 1940), Ohnivá puška (Magnet-Press, Praha 1991), Sam Firegun (GABI, Český Těšín 1996) a Ohnivá puška (Toužimský a Moravec, Praha 2000).

Za jediné autentické české vydání tak můžeme považovat pouze to z brněnského nakladatelství Návrat, kde román vyšel roku 1999 v rámci projektu Souborné vydání díla Karla Maye v překladu Vladimíra Šundy a s ilustracemi Josefa Pospíchala.

Zálesák[editovat | editovat zdroj]

Zálesák (Der Waldläufer), třetí román Karla Maye, není autorovým původním dílem. Jde o volně zpracovaný dobrodružný román francouzského spisovatele Gabriela Ferryho. Kniha vyšla poprvé roku 1879 v nakladatelství Franze Neugebauera ve Stuttgartu. Nakladatelství Karl-May-Verlag, Bamberg vydává román v rámci souborného díla Karla Maye (osmdesát sedm svazků) pod pořadovým číslem sedmdesát.

V románě lze vysledovat Mayovo oblíbené schéma, používané později v jeho kolportážních románech: zločin ve šlechtických kruzích, aktéři se scházejí v exotické zemi (zde Amerika) a po dlouhých letech a napínavých dobrodružstvích je zlo potrestáno. Zajímavé je, že ušlechtilým indiánským náčelníkem je v tomto románě Komanč, zatímco proradní nepřátelé patří ke kmeni Apačů. A náčelník Komančů vlastnil stříbrně pobitou pušku! Zdá se, že May měl již při psaní této knihy o svém budoucím hlavním hrdinovi již docela slušnou představu, kterou později jen doladil.

Česky vyšel román roku 1993 s názvem Komanč a zálesák v nakladatelství Olympia, Praha v překladu Jiřího Stacha a s ilustracemi Gustava Kruma.

Žezlo a kladivo, Ostrov šperků[editovat | editovat zdroj]

Žezlo a kladivo ( Zepter und Hammer) a Ostrov šperků (Die Juweleninse) jsou dva tak úzce dějově související romány Karla Maye, že jde v podstatě o jeden dvoudílný román. Obě díla vycházela nejprve na pokračování: první z nich v letech 1879-1880 v ilustrovaných stuttgartských listech All-Deutschland a druhý v letech 1880-1882 rovněž ve stuttgartských listech Für alle Welt. Knižní podoby se dočkaly až v nakladatelství Karl-May-Verlag, Bamberg v rámci souborného díla Karla Maye (osmdesát sedm svazků) pod pořadovým číslem čtyřicet pět a čtyřicet šest (ale ve zkrácené a upravené podobě).

Děj knih se odehrává ve smyšlených zemích Norlandu, Süderlandu a v Egyptě, Indii a v Severní Americe. Zápletka se nejprve točí kolem spiknutí proti norlandskému králi a po mnoha dějových zvratech dílo vrcholí honbou za pokladem indického maharádži.

Za jediné české (a kompletní) vydání můžeme opět poděkovat brněnskému nakladatelství Návrat, které romány vydalo (každý z nich ve dvou svazcích) roku 1995 a 1996 v rámci svého projektu Souborné vydání díla Karla Maye v překladu Vladimíra Šundy a s ilustracemi Petra Pelikána.

Související články[editovat | editovat zdroj]

Literatura a odkazy[editovat | editovat zdroj]