Petr Hruška

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Ing. Mgr. Petr Hruška, Ph.D.
Petr Hruška (2017)
Petr Hruška (2017)
Povoláníbásník, spisovatel, literární kritik, inženýr, literární historik a scenárista
Alma materHornicko-geologická fakulta VŠB-TUO (1983–1987)
Filozofická fakulta Ostravské univerzity (1990–1994)
Filozofická fakulta Masarykovy univerzity (1999–2003)
OceněníDrážďanská cena lyriky (1998)
Logo Wikimedia Commons multimediální obsah na Commons
Logo Wikicitátů citáty na Wikicitátech
Některá data mohou pocházet z datové položky.
Petr Hruška při autorském čtení

Petr Hruška (* 7. června 1964, Ostrava) je český básník, scenárista, literární historik a vědec.

Život

Vystudoval VŠB v Ostravě (obor úprava nerostných surovin, specializace Úprava vod, promovaný inženýr roku 1987), Filozofickou fakultu OU v Ostravě (1990–1994 česká literatura a literární věda, dipl. práce Současná nezavedená česká poezie a próza, Mgr.) a FF MU (doktorské studium, disertační práce Poválečný surrealismus a reakce na setrvačnost avantgardního modelu v oficiální poezii, obhájená v roce 2003, Ph.D.) Pracuje v Ústavu pro českou literaturu AV ČR v Brně; jeho badatelskou oblastí je česká poezie po roce 1945. Podílel se na zpracování čtyřsvazkových Dějin české literatury 1945–1989, druhého dílu Slovníku českých spisovatelů od roku 1945, Slovníku českých literárních časopisů, periodických literárních sborníků a almanachů 1945–2000 a dvou knižních souborů interpretací děl vzniklých po roce 1990: V souřadnicích volnosti (2008) a V souřadnicích mnohostí (2014).

Českou literaturu učil střídavě na Masarykově univerzitě v Brně a na Ostravské univerzitě. Je členem redakční rady časopisu Host a byl redaktorem časopisu Obrácená strana měsíce; v letech 1995–1998 se podílel na vydávání časopisu Landek (s Janem Balabánem a dalšími). Spoluorganizuje literární pořady, festivaly a výstavy v Ostravě (např. s Ivanem Motýlem – ostravské Literární harendy 1992–1994, částečně improvizované literární, text-apealové a happeningové večery[1]), od roku 2013 pravidelný měsíční literární pořad Literární paseka v ostravském klubu Les; vystupoval v kabaretech Jiřího Surůvky. Žije v Ostravě. Jeho žena Yvetta Ellerová je zpěvačka a skladatelka (ostravská hudební seskupení Norská trojka, Complotto). Jeho dvojčetem je literární kritik a teoretik Pavel Hruška.

Je otcem dvou dětí.

Dílo

Petr Hruška říká: „Poezie není zdobení života.“ Podle něj poezie musí „rozrušovat, udivovat, překvapovat, znejisťovat, bořit stávající estetické spokojenosti a vytvářet nové.“ [1] O jeho knihách napsal Ivan Wernisch: „Daří se vám verše bez zbytečností, tedy bez lyrického čvaňhání.“ [2]

Časopisecky publikoval mj. v Hostu, Tvaru, Revolver Revue, Literárních novinách, Souvislostech, Welesu aj. Je autorem literárních sloupků na rozličná kulturní témata, pravidelně uveřejňovaných v časopisu Respekt (2010-2013) a na internetovém Bubínku Revolver Revue. Psával i recenze a kritiky (zejm. Iniciály, Tvar, pravidelná spolupráce s rozhlasovou stanicí Vltava ve 2. pol. 90. let). Dále publikoval odborné literárněhistorické práce, úvahy atd. (zejm. Host, Tvar, ale i Slovenská literatúra, Protimluv, Obrácená strana měsíce aj.). Jeho básně byly přeloženy mj. do angličtiny, francouzštiny, němčiny, italštiny, slovinštiny, holandštiny či polštiny. V roce 1998 byl oceněn Drážďanskou cenou lyriky a v roce 2009 obdržel Cenu Jana Skácela. Za sbírku Darmata získal v roce 2013 Státní cenu za literaturu.

Básnické sbírky

  • Obývací nepokoje (Sfinga, Ostrava 1995) – kresby Adam Plaček
  • Měsíce (Host, Brno 1998) – kresby Zdeněk Janošec-Benda
  • Vždycky se ty dveře zavíraly (Host, Brno 2002) – kresby Daniel Balabán
  • Zelený svetr (Host, Brno 2004) – soubor tří předchozích sbírek v jednom svazku a soubor próz Odstavce, malby Hana Puchová, doslov Jiří Trávníček
  • Auta vjíždějí do lodí (Host, Brno 2007) – malby Jakub Špaňhel
  • Darmata (Host, Brno 2012) – ilustrace Katarína Szanyi
  • Jedna věta (próza, Revolver Revue, 2015)
  • Nevlastní (Argo, 2017)

Odborná monografie

  • Někde tady. Český básník Karel Šiktanc (Host, Brno 2010)

Básnické sbírky v zahraničí

  • Meseci in druge pesmi (Društvo Apokalipsa, Ljubljana 2004), překlad Anka Polajnar a Stanislava Chrobáková-Repar
  • Jarek anrufen (Edition Toni Pongratz, Hauzenberg 2008), přeložil Reiner Kunze
  • Mieszkalne niepokoje (Instytut Mikolowski, Mikolow 2011), přeložil Franciszek Nastulczyk
  • Le macchie entrano nelle navi (Valigie Rosse, Livorno 2014), překlad Jiří Špička ve spolupráci s Paolo Maccarim
  • Mondom neked (Jelenkor, Budapešť 2016), překlad István Vörös

Účast v antologiích (výběr)

České:

  • Almanach Welesu (Weles, Brno 1997, ed. Vojtěch Kučera)
  • V srdci Černého pavouka – ostravská literární a umělecká scéna 90. let (Votobia, Olomouc 2000), ed. Milan Kozelka
  • Cestou – básnický almanach Welesu (Weles, Brno 2003), ed. Miroslav Chocholatý, Vojtěch Kučera, Pavel Sobek
  • Co si myslí andělíček – dítě v české poezii (Brno 2004), ed. Ivan Petlan a Tomáš Lotocki
  • Antologie nové české literatury 1995-2004 (Fra, Praha 2004), ed. Radim Kopáč a Karolina Jirkalová, doslov Jan Suk
  • S tebou sám – antologie současné české milostné poezie (Dauphin, Praha 2005), ed. Ondřej Horák
  • 7edm: Petr Hruška, Jan Balabán, Petr Motýl, Pavel Šmíd, Sabina Karasová, Radek Fridrich, Patrik Linhart (Theo, Pardubice 2005)
  • Báseň mého srdce (Literula, Praha 2006), ed. Vladimír Křivánek
  • Antologie české poezie II. díl (1986–2006), 2007

Zahraniční:

  • La poésie tchèque en fin de siècle (Sources, Namur, Belgie 1999, ed. Petr Král), překlad Petr Král
  • Antologie de la poésie tchèque contemporaine 1945-2000 (Galimard, Paris, Francie 2002, ed. Petr Král), překlad Petr Král
  • Literair Paspoort 2004 (Den Haag, Holandsko 2004), překlad Jana Beranová
  • Kosmas: Czechoslovak and Central European Journal (Texas, USA 2004, ed. Clinton Machann), překlad Zuzana Gabrišová
  • In our own words (MW Enterprises, Cary, USA 2005, ed. Marlow Weaver), překlad Zuzana Gabrišová
  • Из века в век (Iz věka v věk) – češskaja poezija (Pranat, Moskva, Rusko 2005, ed. Dalibor Dobiáš), překlad Olga Lukavaja
  • Tra ansia e finitudine – Szorongás és végesség között (Budapešť, Maďarsko 2005) překlad z maďarštiny István Vörös, z italštiny Claudio Poeta
  • Circumference – poetry in translation (New York, USA 2006, ed. Stefania Heim, Jennifer Kronovet), překlad Jonathan Bolton
  • New European Poets (Graywolf Press, Saint Paul, Minnesota, USA 2008, ed. Wayne Miller a Kevin Prufer), překlad Zuzana Gabrišová
  • Reiner Kunze: Wo wir zu Hause das Salz haben – Nachdichtungen (S. Fischer Verlag, Frankfurt am Mein 2003), překlad Reiner Kunze

Literární studie (výběr)

  • Do hospody v literatuře (Tvar 1996, č.11)
  • Setrvačnost avantgardního modelu – nový surrealismus. (Host 1998, č. 9)
  • Básně psané na střed (Host 1999, č. 1)
  • Pořád na svém místě. Karlu Šiktancovi začaly vycházet sebrané spisy (Host 2000, č. 8)
  • Povinnost jistot a potřeba pochyb (Host 2000, č. 10)
  • Druhá vlna první velikosti (Host 2002, č. 10)
  • První knížky veršů v mladofrontovní edici Ladění (Slovenská literatura 2002, č. 5)

Divadlo a televize

  • Scénář (spolu s Radovanem Lipusem) divadelní hry Průběžná O(s)trava krve, premiéra 1994, v TV 1997
  • Scénář k dokumentárnímu filmu Genius loci - Historie časopisu Host, Host do domu (režie Vladimír Kelbl, Tv Brno, 2002, vysíláno 2003)

CD

  • Zelený Petr (Norská trojka, CD, 2002), zhudebněné texty
  • Obývací nepokoje (výbor z básní na CD), vyšlo jako příloha časopisu Aluze 2/3, 2004)
  • Průběžná O(s)trava krve, záznam divadelního představení pro rozhlas (2000), (CD 2000)

Reference

  1. a b http://www.radio.cz/cz/clanek/91712
  2. Zelený svetr, záložka

Externí odkazy