Josef Rejlek

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Josef Rejlek
Narození28. červen 1888
Čekanice u Tábora, Rakousko-UherskoRakousko-Uhersko Rakousko-Uhersko
Úmrtí28. ledna 1958 (ve věku 69 let)
Beroun, ČeskoslovenskoČeskoslovensko Československo
Alma materUniverzita Karlova
Povolánípedagog a překladatel
Některá data mohou pocházet z datové položky.
Chybí svobodný obrázek.

Josef Rejlek (28. června 1888, Čekanice[1] u Tábora – 28. ledna 1958, Beroun) byl český překladatel z francouzštiny.

Život[editovat | editovat zdroj]

Pocházel z rolnické rodiny. Vystudoval gymnázium v Táboře, maturoval v roce 1906. Poté studoval na filosofické fakultě Univerzity Karlovy němčinu a francouzštinu. V zimě 1907/1908 pobýval studijně ve Francii. Studium zakončil v roce 1910. Po ukončení studií působil od roku 1912 jako středoškolský profesor v Berouně. Během 1. světové války byl odveden na frontu. Po návratu působil opět na gymnáziu v Berouně.

Dílo[editovat | editovat zdroj]

Byl členem skupiny překladatelů Jihočeská Theléma, která kolektivně přeložila knihu Françoise Rabelaise Gargantua a Pantagruel (kompletní překlad vyšel v roce 1931). V rámci tohoto díla se věnoval i redakčním pracím a psaní poznámek a vysvětlivek. Vedle toho překládal též díla Augusta Villiers de l'Isle Adam a Antoina Françoise Prévosta.

Spisy[editovat | editovat zdroj]

Překlady[editovat | editovat zdroj]

Odkazy[editovat | editovat zdroj]

Související články[editovat | editovat zdroj]

Literatura[editovat | editovat zdroj]

Reference[editovat | editovat zdroj]

Externí odkazy[editovat | editovat zdroj]