Alveolární aproximanta: Porovnání verzí
Smazaný obsah Přidaný obsah
m Sjednocení infoboxů; kosmetické úpravy |
m Robot: oprava formátování infoboxu |
||
Řádek 1: | Řádek 1: | ||
{{Infobox - IPA |
{{Infobox - IPA |
||
| obrázek = Xsampa-rslash2.png |
|||
| číslo IPA = 151 |
|||
| znak IPA = ɹ |
|||
| znak SAMPA = r\ |
|||
| zvuk = Alveolar approximant.ogg |
|||
}} |
|||
'''Alevolární aproximanta''' je [[souhláska]], která se vyskytuje v některých jazycích. V [[Mezinárodní fonetická abeceda|IPA]] se zapisuje písmenem ɹ, což je vlastně malé r, otočené o 180°. V [[SAMPA]] se zapisuje jako r\. |
'''Alevolární aproximanta''' je [[souhláska]], která se vyskytuje v některých jazycích. V [[Mezinárodní fonetická abeceda|IPA]] se zapisuje písmenem ɹ, což je vlastně malé r, otočené o 180°. V [[SAMPA]] se zapisuje jako r\. |
||
Verze z 9. 2. 2017, 01:26
Číslo IPA | 151 |
---|---|
Znak IPA | ɹ |
Znak SAMPA | r\ |
Zvuková ukázka |
Alevolární aproximanta je souhláska, která se vyskytuje v některých jazycích. V IPA se zapisuje písmenem ɹ, což je vlastně malé r, otočené o 180°. V SAMPA se zapisuje jako r\.
Obvykle se řadí mezi tzv. rhotické (erové) souhlásky.
Charakteristika
- Způsob artikulace: aproximantní souhláska (aproximanta). Vytváří se přiblížením artikulačních orgánů, které je však menší než u frikativ, takže proudění vzduchu nevytváří tak výrazný šum.
- Místo artikulace: dásňová souhláska (alveolára). Při artikulaci se jazyk opakovaně dotýká špičkou horního dásňového oblouku.
- Znělost: Znělá souhláska – při artikulaci hlasivky vibrují.
- Ústní souhláska – vzduch prochází při artikulaci ústní dutinou.
- Středová souhláska – vzduch proudí převážně přes střed jazyka spíše než přes jeho boky (po uvolnění uzávěry).
- Pulmonická egresivní hláska – vzduch je při artikulaci vytlačován z plic.
Výskyt
Vyskytuje se např. v některých dialektech nizozemštiny, němčiny, francouzštiny a španělštiny (zde se vyskytuje většinou tam, kde je ve spisovných formách jazyků alveolární vibranta, tj. české r) a rovněž ve většině dialektů angličtiny, ze spisovných jazyků např. ve vietnamštině (např. rơ - vyčistit) či faerštině (róður - kormidlo). V češtině se nevyskytuje.