Excelence: Porovnání verzí

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Smazaný obsah Přidaný obsah
oprava gramatiky
úpravy a doplnění hesla
Řádek 1: Řádek 1:
'''Excelence''' (z [[Latina|lat.]] ''excellentia'' – převaha, priorita, lahodnost<ref>[http://www.savoir-vivre.com.pl/?tytulowanie-przedstawianie-i-korespondencja-w-kosciele,443 Tytułowanie, przedstawianie i korespondencja w Kościele] {{pl}}</ref>) je čestný titul užívaný pro některé vyšší státní úředníky, členy královských rodin a církevní hierarchy. Patří mezi ně hlava státu, premiér, velvyslanec, ministr zahraničních věcí, [[arcibiskup]] a [[biskup]].<ref>Maciej Malinowski: [http://obcyjezykpolski.pl/?md=archive&id=378 Ekscelencja, eminencja, magnificencja] {{pl}}</ref><ref>[http://sjp.pwn.pl/sjp/ekscelencja;2456468 Ekscelencja] {{pl}}</ref>
'''Excelence''' (z [[Latina|lat.]] ''excellentia'' – převaha, priorita, lahodnost<ref>[http://www.savoir-vivre.com.pl/?tytulowanie-przedstawianie-i-korespondencja-w-kosciele,443 Tytułowanie, przedstawianie i korespondencja w Kościele] {{pl}}</ref>) je čestný titul užívaný pro některé vyšší státní úředníky, členy královských rodin a církevní představitele.


== Užití titulu ==
Titul by měl být napsán velkými písmeny s přidáním "Vaše" nebo "Jeho" před titulem. Vzor: ''Vaše Excelence XY'' nebo ''Jeho Excelence XY''. Vynechání zájmena může znamenat vysoký stupeň obeznámenosti se s osobní titulaturou.<ref>[http://portalwiedzy.onet.pl/140288,,,,ekscelencja,haslo.html ekscelencja] {{pl}}</ref>
Titul ''Excelence'' se používá při oficiálním společenském styk pro hlavy státu, premiéry, velvyslance, ministry zahraničních věcí, případně též pro [[arcibiskup]]y a [[biskup]]y.<ref>Maciej Malinowski: [http://obcyjezykpolski.pl/?md=archive&id=378 Ekscelencja, eminencja, magnificencja] {{pl}}</ref><ref>[http://sjp.pwn.pl/sjp/ekscelencja;2456468 Ekscelencja] {{pl}}</ref> U církevních představitelů se však častěji užívá titulu ''[[Eminence]]''.

Titul by měl být napsán velkými písmeny s přidáním "Vaše" nebo "Jeho" před titulem. Vzor: ''Vaše Excelence XY'' nebo ''Jeho Excelence XY''. Vynechání zájmena může znamenat vysoký stupeň obeznámenosti s osobní titulaturou.<ref>[http://portalwiedzy.onet.pl/140288,,,,ekscelencja,haslo.html ekscelencja] {{pl}}</ref>


== Vývoj církevníno užívání ==
== Vývoj církevníno užívání ==
V důsledku dekretu ''Sanctissimus'' z 31. prosince 1930<ref>[http://www.vatican.va/archive/aas/documents/AAS-23-1931-ocr.pdf Dekret ''Sanctissimus''], AAS 23 (1931), S. 22. {{la}}</ref> Kongregace pro ritus (lat. ''Congregatio pro sacri ritibus et caeremoniis'') [[Svatý stolec|Svatého stolce]] byl katolickým biskupům udělen titul „Nejdůstojnější Excelence“ (lat. ''Excellentia Reverendissima''). V následujících letech po skončení [[První světová válka|I. světové války]] titul Excelence, který náležel [[Vyslanec|vyslancům]], byl již udílen [[Apoštolský nuncius|apoštolským nunciům]], kteří byli biskupy. [[Přídavné jméno|Adjektivum]] „Reverendissima“ byl používán k odlišení církevního titulu „Excellence“, od titulu udělovaného civilními orgány.
V důsledku dekretu ''Sanctissimus'' z 31. prosince 1930<ref>[http://www.vatican.va/archive/aas/documents/AAS-23-1931-ocr.pdf Dekret ''Sanctissimus''], AAS 23 (1931), S. 22. {{la}}</ref> Kongregace pro ritus (lat. ''Congregatio pro sacri ritibus et caeremoniis'') [[Svatý stolec|Svatého stolce]] byl katolickým biskupům udělen titul „Nejdůstojnější Excelence“ (lat. ''Excellentia Reverendissima''). V následujících letech po skončení [[První světová válka|první světové války]] titul Excelence, který náležel [[Vyslanec|vyslancům]], byl již udílen [[Apoštolský nuncius|apoštolským nunciům]], kteří byli biskupy. [[Přídavné jméno|Adjektivum]] „''Reverendissima''“ byl používán k odlišení církevního titulu „Excellence“, od titulu udělovaného civilními orgány.


Instrukce ''Ut sive sollicite'' [[Státní sekretariát|Státního sekretariátu Svatého stolce]] z 31. března 1969, označila adjektivum „Reverendissima“ za volitelné (fakultativní), a potvrdila užívání „Excelence“ pro biskupy, pro děkana [[Tribunál římské roty|Tribunálu římské roty]], pro sekretáře [[Nejvyšší tribunál apoštolské signatury|Nejvyššího soudu apoštolské signatury]] a [[Apoštolská Komora|vicecamerlenga]].<ref>[http://www.vatican.va/archive/aas/documents/AAS-61-1969-ocr.pdf Instrukce ''Ut sive sollicite''], AAS 61 (1969), S. 334. {{la}}</ref>
Instrukce ''Ut sive sollicite'' [[Státní sekretariát|Státního sekretariátu Svatého stolce]] z 31. března 1969, označila adjektivum „''Reverendissima''“ za volitelné (fakultativní), a potvrdila užívání „Excelence“ pro biskupy, pro děkana [[Tribunál Římské roty|Tribunálu Římské roty]], pro sekretáře [[Nejvyšší tribunál apoštolské signatury|Nejvyššího soudu apoštolské signatury]] a [[Apoštolská Komora|vicecamerlenga]].<ref>[http://www.vatican.va/archive/aas/documents/AAS-61-1969-ocr.pdf Instrukce ''Ut sive sollicite''], AAS 61 (1969), S. 334. {{la}}</ref>


Podle dopisu dekretu ''Sanctissimus'' z 31. prosince 1930 byl titul „Nejdůstojnější Excelence“ určen také [[Patriarchát (územní členění církve)|patriarchům]], ale v praxi Svatý stolec se na ně nadále obracel s oslovením „Blaženosti“ (lat. ''Beatitudine''), které bylo formálně schváleno [[Motu proprio|motem proprio]] ''Cleri sanctitati'' z 2. června 1957.<ref>[http://www.vatican.va/archive/aas/documents/AAS-49-1957-ocr.pdf Motu proprio ''Cleri sanctitati''] can. 283, § 1, n. 10, AAS 49 (1957), S. 443. {{la}}</ref>
Podle dopisu dekretu ''Sanctissimus'' z 31. prosince 1930 byl titul „Nejdůstojnější Excelence“ určen také [[Patriarchát (územní členění církve)|patriarchům]], ale v praxi Svatý stolec se na ně nadále obracel s oslovením „Blaženosti“ (lat. ''Beatitudine''), které bylo formálně schváleno [[Motu proprio|motem proprio]] ''Cleri sanctitati'' z 2. června 1957.<ref>[http://www.vatican.va/archive/aas/documents/AAS-49-1957-ocr.pdf Motu proprio ''Cleri sanctitati''] can. 283, § 1, n. 10, AAS 49 (1957), S. 443. {{la}}</ref>

Verze z 16. 10. 2019, 13:28

Excelence (z lat. excellentia – převaha, priorita, lahodnost[1]) je čestný titul užívaný pro některé vyšší státní úředníky, členy královských rodin a církevní představitele.

Užití titulu

Titul Excelence se používá při oficiálním společenském styk pro hlavy státu, premiéry, velvyslance, ministry zahraničních věcí, případně též pro arcibiskupy a biskupy.[2][3] U církevních představitelů se však častěji užívá titulu Eminence.

Titul by měl být napsán velkými písmeny s přidáním "Vaše" nebo "Jeho" před titulem. Vzor: Vaše Excelence XY nebo Jeho Excelence XY. Vynechání zájmena může znamenat vysoký stupeň obeznámenosti s osobní titulaturou.[4]

Vývoj církevníno užívání

V důsledku dekretu Sanctissimus z 31. prosince 1930[5] Kongregace pro ritus (lat. Congregatio pro sacri ritibus et caeremoniis) Svatého stolce byl katolickým biskupům udělen titul „Nejdůstojnější Excelence“ (lat. Excellentia Reverendissima). V následujících letech po skončení první světové války titul Excelence, který náležel vyslancům, byl již udílen apoštolským nunciům, kteří byli biskupy. AdjektivumReverendissima“ byl používán k odlišení církevního titulu „Excellence“, od titulu udělovaného civilními orgány.

Instrukce Ut sive sollicite Státního sekretariátu Svatého stolce z 31. března 1969, označila adjektivum „Reverendissima“ za volitelné (fakultativní), a potvrdila užívání „Excelence“ pro biskupy, pro děkana Tribunálu Římské roty, pro sekretáře Nejvyššího soudu apoštolské signatury a vicecamerlenga.[6]

Podle dopisu dekretu Sanctissimus z 31. prosince 1930 byl titul „Nejdůstojnější Excelence“ určen také patriarchům, ale v praxi Svatý stolec se na ně nadále obracel s oslovením „Blaženosti“ (lat. Beatitudine), které bylo formálně schváleno motem proprio Cleri sanctitati z 2. června 1957.[7]

Reference

V tomto článku byly použity překlady textů z článků Ekscelencja na polské Wikipedii a Eccellenza (titolo) na italské Wikipedii.

  1. Tytułowanie, przedstawianie i korespondencja w Kościele (polsky)
  2. Maciej Malinowski: Ekscelencja, eminencja, magnificencja (polsky)
  3. Ekscelencja (polsky)
  4. ekscelencja (polsky)
  5. Dekret Sanctissimus, AAS 23 (1931), S. 22. (latinsky)
  6. Instrukce Ut sive sollicite, AAS 61 (1969), S. 334. (latinsky)
  7. Motu proprio Cleri sanctitati can. 283, § 1, n. 10, AAS 49 (1957), S. 443. (latinsky)

Externí odkazy