Diskuse s wikipedistou:Henriku

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

--kuvaly|d|p| 12. 4. 2009, 15:29 (UTC)

Protože vím z hornolužickosrbské wikipedie, že umíte česky, dovolím si sem dát i české prefabrikované uvítání - třeba se Vám nějaká z těch informací bude hodit. Zdravím --Tchoř 29. 4. 2009, 01:26 (UTC)


Knížectví Pindus[editovat zdroj]

Děkuji, že jste opravil "aromany" na Arumuny. Překládal jsem to z EN wiki (spíš jako kuriozitu) a nebyl jsem si jistý jejich správným českým označením. Nechtělo by se Vám o nich napsat alespoň krátký článek?--Yopie 8. 6. 2009, 19:26 (UTC)

Bona nit![editovat zdroj]

Well, you seem to know some Catalan but I'm not too sure about to which extent so I'll go on in English. Man, thank you so much! You're a great help and your enthusiasm is such a pleasure for me because I'm beginning to feel I'm reaching the limits and it gives me more strength to go on. I'll beg for some kind of special membership for you and Sarvaturi who has also helped me so much. Take real care, hope to hear from you soon! All the best for you! Capsot 28. 6. 2010, 21:53 (UTC)

Prosím vyplňujte kolonku „Shrnutí editace“[editovat zdroj]

Dobrý den, díky za Vaše příspěvky. Chci Vás však poprosit o pokud možno výstižné vyplnění shrnutí editace před uložením úprav. Je nanejvýš žádoucí, aby měli ostatní wikipedisté představu, čeho se Vaše změny týkají. A to nejen ti, kteří právě sledují stránku posledních změn, ale i ti, kteří pak někdy v budoucnu budou hledat v historii článku nějakou konkrétní změnu. Když totiž ve shrnutí uvidí, že se Vaše změny týkají něčeho jiného, než co zrovna hledají, nebudou je muset dále zkoumat a ušetří tím tak trochu času. Registrovaní uživatelé mají navíc možnost si ve svém nastavení v sekci Editace zatrhnout položku Upozornit při vložení prázdného shrnutí editace a systém pak každé nevyplněné shrnutí před konečným uložením změn připomene. Děkuji za pochopení. ♥ K123456 23. 8. 2010, 16:02 (UTC)

Podporuji projekt Wikimedia Cat[editovat zdroj]

Re: Tuone Udaina[editovat zdroj]

Děkuji za opravy mnou založených článků, jak na české, tak i polské wiki. Srbštině docela rozumím, ale jen pasivně. O dalmatštině samozřejmě nemám ani ponětí. Přeložil jsem tu větu z vašého článku na hsb – věřím, že jste to tam napsal správně. Literaturu (Bartoliho Das Dalmatische) jsem v obou verzích přidal. O tohle vám šlo? Gaj777 diskuse 28. 10. 2011, 14:29 (UTC)

Hotovo :) Přidal jsem šablonu {{Překlad}} a odstranil kategorii Italové (všimněte si, že na en wiki uznali Udainu za Chorvata (sic)). Gaj777 diskuse 28. 10. 2011, 15:32 (UTC)

Alejchem[editovat zdroj]

Nevím proč jste opravil můj text, když ve zmíněném článku v referencích je jasně napsáno:

do dějin literatury se zapsal jako vůbec první spisovatel píšící, ať již v rodném Rusku, tak po sérii protižidovských pogromů později v USA, jazykem jidiš

--Chalupa 26. 11. 2011, 17:35 (UTC)

Děkuji za obsáhlou odpověď. I mně se zdálo to výše uvedené tvrzení možná trochu přehnané, ale chtěl jsem vysvětlení, zda-li to náhodou nebyl první spisovatel v jidiš, který byl opravdu vydáván. Nebylo to myšleno nijak konfrontačně. Schválně se podívám do knihy, o kterou se podle vlastního tvrzení má internetová reference opírá, zda-li to tam v doslovu není napsáno také. Ale tak jak je to nyní napsáno, si myslím i já, že je to lepší. --Chalupa 26. 11. 2011, 18:56 (UTC)

Vacek[editovat zdroj]

Na stránku hudebního skladatele jsem připsal upozornění a odkaz na rozcestník, kde jsem doplnil historika (což je mimochodem syn skladatele) a překladatele. S pozdravem --Tom (diskuse) 29. 6. 2012, 15:07 (UTC)

Za každé relevantní doplnění vám bude Wikipedie i já vděčni. --Tom (diskuse) 2. 7. 2012, 08:07 (UTC)