Diskuse k portálu:Medicína

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Skočit na: Navigace, Hledání

Zdravím všechny poteciální zájemce o pomoc na Portále medicíny. Na úvod nadhodím svou představu sloupce "Kategorie a témata": Nyní je v tomto okénku pouze CATEGORYTREE Lékařství - to je ovšem dost nepřehledné. Navrhuji v této "sekci" odkazy na aktuální zdravotní témata (epidemie, nové nemoci, nové poznatky medicíny, civilizační nemoci apod.) a VYBRANÉ kategorie. Uvítám reakce :) --Mzvol1 14. 10. 2008, 08:04 (UTC)

Až bude mít někdo čas, tak by potřebovala stránka projektu graficky vylepšit, chybí zde např. obrázky. Inspiraci ve struktuře je možno brát např. u krásného Portál:Hinduismus , kde je možno vytvořit více oddílů. --Kacir 16. 10. 2008, 14:31 (UTC)

Co se týče oddílů, je to použitou šablonou - současná umožňuje jen dva sloupce po čtyřech oddílech. Osobně si myslím, že by to mohlo stačit - obrázky se dají vkládat tématicky (ilustačně) do oddílů, obrázek měsíce se může měnit v záhlaví. Ale pokud by se našel někdo, kdo by to celé překopal na více oddílů... :) --Mzvol1 30. 10. 2008, 11:41 (UTC)

Vadilo by moc, kdybych do sekce Informace přidal návrh na vkládání {{Infobox Choroba}} do článků o konkrétních chorobách? --Formol 19. 10. 2008, 10:26 (UTC)

Přidej ho. --Kacir 19. 10. 2008, 17:00 (UTC)

Nebylo by vhodné do portálu nějak zakomponovat Wikipedie:Pokyny pro využití článků o zdravotnictví? --Formol 18. 11. 2008, 00:00 (UTC)

Infobox a šablona využití článků o zdravotnictví skvělé! Jen upozorňuji, že vznikla http://wiki.lf1.cuni.cz/index.php/Hlavní_strana - většina z autorů je tady na Wiki, pokusím se je pozvat sem --Mzvol1 8. 1. 2009, 14:43 (UTC)

Spolupráce může být přínosná. --Kacir 8. 1. 2009, 14:51 (UTC)

Doporučené zdroje[editovat zdroj]

Měl bych takový nápad - co vytvořit na portálu jako podstránku seznam doporučených zdrojů (v češtině ;-) ), nejlépe s tím, že by i odkazů na ně byli i polovyplněné citační šablony. Navrhoval bych např. časopisy Solenu, Klenerovu internu, Zemanovu chirurgii, patologický vtip s Povýšilovým jménem,....

Abych byl konkrétní, tak by jedna položka mohla vypadat např.např:

{{Citace periodika
 | příjmení = 
 | jméno = 
 | příjmení2 = 
 | jméno2 = 
 | titul = 
 | periodikum = Pediatr. pro Praxi
 | rok vydání = 
 | ročník = 
 | číslo = 
 | strany = 
 | url = 
 | issn = 1803-5264
}}

--Formol 8. 2. 2009, 10:21 (UTC)

Tak první nástřel zdrojů je zde: Portál:Medicína/Zdrojování --Formol 10. 2. 2009, 21:41 (UTC)

Vyrážka a sliznice[editovat zdroj]

Dobrý den, vážení přátelé, prosím vás o úpravy dvou článku, které si dovolím popsat sem, ev. to prosím někam přesuňte:

  • ve článku Vyrážka o zkontrolování a doplnění onemocnění spojených s vyrážkou (pár hlavních) a rozdělení minimálně některých souv. článků do infekčních/neinfekčních chorob
  • v článku Sliznice nerozumím větě Někdy se sekrety žláz přímo účastní procesů probíhajících uvnitř lumina daného orgánu (...) - Velký lékařský slovník (http://lekarske.slovniky.cz/vyhledavani?term=&dictionary=luminum) mi slovo luminum ani lumino nenachází, jen lamina, kde píše jen "lat. plátek, list, vrstva", což mi text moc neosvětlilo, čili obě slova, nejde-li o slovo jedno, by to chtělo osvětlit. Díky! --Jiří Janíček 29. 5. 2009, 11:27 (UTC)
PS: Případně se můžete zapojit do Diskuse:Bezlepková dieta, jestli o tom něco víc víte... --Jiří Janíček 29. 5. 2009, 11:31 (UTC)
Na dané články se podívám později, jen k tomu luminu, to znamená "průsvit" něčeho (trubice, cévy, žlázy), tedy Někdy se sekrety žláz přímo účastní procesů probíhajících uvnitř lumina daného orgánu (...),tj. v dutině, dutinách orgánu např. luminum "průsvitu" střeva, de facto celé trávicí trubice, v játrech žluvočodů atd. --Kacir 17. 6. 2009, 11:28 (UTC)
Díky. Jinak průsvit znám jen jako lumen a čím jsem si nebyl jistý bylo, jestli se skloňuje takto nepravidelně. Takže lumen bez lumina, určitě??--Jiří Janíček 17. 6. 2009, 22:44 (UTC)
Tak to je ono, ještě jednou lumen je průsvit, průduch, de facto prostor dutiny, termínem se popisují objemové (průřezové) změny dutin, doufám, že jsem se jasně vyjádřil. Ano, lumen bez lumina, v češtině se termín normálně používá k vyjádření výše uvedeného. --Kacir 17. 6. 2009, 23:30 (UTC)
Vyjádřil ses ne jasně, ale naopak nejednoznačně, protože jsi napsal "jen k tomu luminu", což vypadalo, jako bys chtěl říct, že nom. je "to lumino". Skloňování lumen bez lumina, jak asi sám uznáš, není pro český skloňovací systém typické a kdo nezná latinu (z nynějších znalců (konkrétně tohoto výrazu zejména) tvoří asi většinu právě lékaři, resp. medici), tak by očekával pravidelné lumen bez lumenu, ne lumina. Tak hlavně to prosím do toho článku nebo do lumina nějak napiš. Kdybys měl i zdroj, budu v sedmém nebi:). Díky --Jiří Janíček 18. 6. 2009, 12:04 (UTC)
Vyjádřil jsem se nejasně? Nemyslím, napsal jsem „Ano, lumen bez lumina...,“ takže to můžu jen zopakovat. Lumen je neutrum (to lumen), které není skloňováno jako lumen bez lumenu, ale správně lumen bez lumina v české podobě, odvozeno z latinské deklinace 1. pád lumen, 2. pád luminis viz v oddíle Nunc Dimittis . Jedná se tedy o správné použití genitivu. Lumenu je v tomto případě chybně. --Kacir 21. 6. 2009, 22:07 (UTC)

Myslel jsem napsat to do toho článku/článků, opakovat to sem nemá IMHO valný smysl... --Jiří Janíček 22. 6. 2009, 01:31 (UTC)

Reagoval jsem na tvrzení o nejasném vyjádření. Pokud to chceš do článku přidat, tak můžeš, já si myslím, že je to zbytečné. Udělám redirekt z "lumina". --Kacir 22. 6. 2009, 06:13 (UTC)
Nejasné to bylo, ale o to teď nejde. Jde o to, že já za tu informaci, na rozdíl od tebe, nemůžu ručit, proto jsem ji tam už dávno nepřidal... --Jiří Janíček 23. 6. 2009, 01:59 (UTC)
Ještě bych možná přidal pro jednoznačnost: To, že se výraz skloňuje v latině tak a tak, což jsi řekněme doložil (i když já nikdy nevím, jestli je ten druhý tvar v latině gen. sg. nebo nom. pl.), pořád nutně neznamená, že se tak skloňuje i v jiném jazyce - stejně tak je možné, že se používá pro ten daný jazyk přirozenější sklonění. Že se zde používá původní sklonění je informace, kterou víš/tvrdíš ty, ne já.:) (Příklad rozdílných sklonění v lat. a č. by byl třeba nedaleký oculus, oculi - česky by bylo oculu (ev. -usu), verbum, verbi (č. verba), testimonium, testimonii (č. testimonia) nebo lux, lucis (č. luxu). Je-li lat. lumen, luminis, a česky "bez lumina" (takže asi i "v luminu" atd.?), tak je to dokonce sklonění hybridní, což by si možná zasloužilo i někam napsat (je víc takových slov/typů?)--Jiří Janíček 23. 6. 2009, 02:53 (UTC)

Překládejme nebo vysvětlujme termíny[editovat zdroj]

Jinak bych chtěl poprosit o pomoc s počešťováním běžnému uživateli nesrozumitelné hantýrky, což platí obecně, pro oblast lékařství zvlášť. Někteří uživatelé si neuvědomují, že zde nepíší např. lékaři pro lékaře, ale lékaři a jiní pro všechny, odborník by po wikipedii taky asi jen výjimečně sáhl, takže pojmy jako ebrieta, lumen, tolerance, femur, bulbus, stupor a já nevím co je vhodné buď nahradit srozumitelnějším ekvivalentem (což jde někdy snadno) nebo aspoň vysvětlit do závorky, minimem je udělat z nich link, je-li na co.--Jiří Janíček 23. 6. 2009, 02:20 (UTC)

Počešťování je ve většině případů chybou - správný pojem buď neexistuje nebo je obsolentní a mimo učebnice středoškolské biologie nenachází širšího uplatnění, například míhání (fibrilace), žíznivka (diabetes) nebo záhať (infarkt). Na místě je wikilink a u méně obvyklých pojmů i stručné vysvětlení v závorce. --Formol 23. 6. 2009, 12:26 (UTC)
Proč ve většině případů? Jasně že žíznivka nebo záhať je zastaralé, ale co takhle opilost (nebo obecněji opojenost) nebo stehenní kost, nausea a nevolnost? Použití slova počešťování byla zkratka: nemyslím násilné počešťování, ale volbu nebo doplňování českých ekvivalentů tam, kde vyhovují, nebo doplnění českých vysvětlení. Uznávám, že zda napsat lumen nebo průsvit a kardie nebo česlo vyjde takřka nastejno, nicméně nevím, proč to do závorky nevysvětlit - jednou ze zásad wikipedie je srozumitelnost pro všechny - souhlasíš s tím? To, že spousta termínů dostačující ekvivalent má nebo jde nějak vysvětlit, ukazuje např Velký lékařský slovník, jenž je dostupný online (bohužel jen 15 hesel denně, ale lékaři ho počítám mají snad i doma (nebo v ordinaci) - [1]. Např. u stuporu, pokud by o něm neexistoval článek, považuji za vhodné napsat např. "stupor ([tělesná] stuhlost)". Dál, co mě napadá: fundus žaludku - není vhodnější alespoň doplnit, ne-li přímo napsat dno? Jde o to text zpřístupnit co nejširší čtenářské obci, já se tak snažím psát a vysvětlovat či přibližovat termíny např. i v článcích jazykových.--Jiří Janíček 23. 6. 2009, 15:15 (UTC)
Děkuji, že hezky demonstruješ, proč se nesnažit počešťovat. Stupor je pojem označující stav bdělosti (někde mezi spavostí a komatem), přeložit pojem fundus žaludku do češtiny by bylo matoucí (to "dno" je totiž u stojícího člověka nahoře). Takže opakuji, že ve většině případů odkaz, vysvětlení jen s rozvahou (hrozí víc škody než užitku). Dobře definovaný a zavedený pojem se nestane bližším tím, že bude "přeložen" nebo nahrazen přibližným popisným termínem. Ostatně, i ona ebrieta není synonymem opilosti (jde spíše o "vyvádění v opilosti", český ekvivalent je patologická opilost). Tedy wikilinky ano, vysvětlovat s rozmyslem a o překlady se pokoušet minimálně (věř mi, většinou to skutečně nejde). --Formol 23. 6. 2009, 16:41 (UTC)
Stupor označuje nejen stav vědomí, ale i tělesnou ztuhlost (viz např. Hartlův slovník), stejně tak i ostatní termíny čerpám ze zdrojů (Hugo-Vokurka, Hartl, různé psychopatologie, třeba Svoboda). Ty termíny sedí, např. ebrieta - opojenost, alespoň podle některých zdrojů (možná dodáš jiné), možná ne ve všech kontextech (ano, je třeba uvážlivost, ale základní motivací zůstává zjednodušení/umožnění porozumění). Není-li dno vždy dole, není to krásný důvod proto vysvětlit v textu, co to je fundus? K čemu tam jinak bude informace, které nebude nikdo kromě lékařů rozumět?--Jiří Janíček 23. 6. 2009, 17:10 (UTC)
V biologii a v medicíně existují tisíce slov, jež nemají český ekvivalent. Budeš se muset s tím nějak smířit. Vem si, že jen samotná anatomie má hromadu výrazů, které nemají české synonymum. Podobně jako u zoologického či botanického nazvosloví. Linkování jsou jediným řešením a je určitě lepší mít prozatím červený link na odborný název než v závorce jakýsi nesmysl, který je akorát zavádějící. A mimochodem si myslím, že většina ”místních” registrovaných uživatelů píšících v oblasti biologie či medicíny se opravdu snaží, aby to bylo pochopitelné i pro laiky. Problém bývá s nováčky a občasnými přispivateli, kteří jsou schopni naflákat spousty odborných výrazů do kratičkého článku. Ale od toho je i portál medicína, aby se tyto články vylepšovaly.--Flukeman 23. 6. 2009, 18:15 (UTC)
Četls ten můj text? Smířil ses s tím, že se femuru říká stehenní kost a že nauzea je nevolnost? Je to tady fakt házení hrachu na stěnu... Nechcete pochopit, nebo nemůžete?--Jiří Janíček 23. 6. 2009, 20:26 (UTC) Vždyť já nechci, aby se překládalo vše a na sílu, ale aby se použil český ekvivalent, kde to jde, a pokud možno se vysvětlovaly pojmy, které nejsou všeobecně srozumitelné - copak s tím máte problém? Nemusí se samozřejmě překládat všechno, ale třeba nevolnost, stehenní kost, lebka, při rozlišování významu u ebriety opilost/opojenost (x chování v tomto stavu), nevím, s čím máte problém...--Jiří Janíček 23. 6. 2009, 20:48 (UTC)
Nevím o co ti stale jde? Ale femur jsem v žádném článku nenašel. Všude je stehenní kost a v závorce femur. A nauzeu mohls misto zbytecneho diskutovani opravit sam, když to víš.--Flukeman 23. 6. 2009, 21:03 (UTC)
Jde mi o to, že vás žádám, abyste mi pomáhali články dělat srozumitelnější, jako se sem tam snažím já, ale není to můj obor, mj. proto to dělám a můžu dělat jen omezeně. Např. nauzeu už jsem vysvětlil (zde). Podle mě je důležitý článek, který udělá víc dobra, když bude srozumitelný širší veřejnosti, např. Alkoholismus (má i vysokou návštěvnost) a Opilost (nerozumím např. větě "forie mírně elevována", slovo forie jsem hledal v několika, i cizojazyčných, slovnících (našel jsme jen významy, které v tomto kontextu nedávají smysl). Možná to znamená, že má dotyčný mírně euforickou náladu, ale to si jen domýšlím z toho, že znám slovo euforie a dysforie, nevím ani, jestli forie v tomto významu existuje... V čl. Paranoia nerozumím slovům "astenická/estenická" (snad jde o chybu, ale i kdyby tam bylo astenická/stenická, pořád to není IMHO široce srozumitelné a sám bych si nebyl jistý natolik, abych to opravil.--Jiří Janíček 23. 6. 2009, 23:32 (UTC)
Srozumitelnosti nepomůže to, že se budeme snažit křečovitě vymýšlet české pojmy a nahrazovat jimi zavedené termíny (ostatně - ty by byl vlastní výzkum), navíc Wikipedie by měla být použitelná, tomu zavádění vlastních pojmů rozhodně nepřispívá. Pokud narazíš na problematické termíny, nic ti nebrání na ně konkrétně upozornit a požádat o nápravu. Rád bych tě požádal, abys nezkoušel hledat smysl pomocí slovníků a Google, to by mohlo dopadnout špatně. Jako výstražný příklad, co všechno může napsat autor nerozumějící problematice a vyzbrojený slovníky a Googlem, bych uvedl např. pojem kybernetika ve článku kyberpunk - kromě wikilinku (imho postačujícího) byla kybernetika definována jako "věda zaměřující se na nahrazování lidských možností a působností soběstačnými - počítačově řízenými chody". --Formol 24. 6. 2009, 08:49 (UTC)
Díky za vylepšení a zesrozumitelnění článků Opilost a Schizofrenie, něco takového jsem měl přesně na mysli! Nepoužívám jazykové slovníky a Google, ale odborné slovníky (třeba ten Hugo-Vokurka nebo edice Oxford dictionaries) - přičemž i ty samozřejmě někdy musí nutně být selektivní, příp. zkreslovat, ale jen aby v tom bylo jasno. Jinak asi potřetí opakuji, že nechci zavádění českých pojmů, ale používání ekvivalentů tam, kde to nedře, případně vysvětlení, přesně tak, jako jsi to sám v těch úpravách provedl (např. jsi vysvětlil elevaci forie a věř tomu nebo ne, srozumitelnosti to pomohlo), jak jsi mohl na mou adresu napsat větu "že se budeme snažit křečovitě vymýšlet české pojmy a nahrazovat jimi zavedené termíny (ostatně - ty by byl vlastní výzkum)" opravdu nechápu. Nicméně důležitý je výsledek, takže díky. Kdybyste se ještě výhledově někdo ujal větší sdělnosti toho Alkoholismu, myslím, že spousta začínajících alkoholiků, žen alkoholiků, dětí alkoholiků a pak i různí další čtenáři vám budou vděční. Já taky:)--Jiří Janíček 24. 6. 2009, 14:14 (UTC)
Rozhodně by bylo IMHO lepší, kdyby na tu srozumitelnost mysleli přímo medici a lékaři přímo při psaní, překládání nebo kontrolování článků, protože pak to nebudou muset dělat někdy více, někdy méně zoufalí fušeři s Googlem (jako já) a vy to po nás pak nebudete muset opravovat - this is the point.--Jiří Janíček 24. 6. 2009, 14:31 (UTC)

Zdravím vášnivé diskutéry i ostatní :) Navrhuji na portále zřídit novou "instituci": přehled cca pěti aktuálních zdravotnických témat (např. Prasečí chřipka v roce 2009, Test HIV, Zdravotní rizika kouření tabáku, Virová hepatitida, Angina pectoris) - smyslem by bylo jednak v případě aktuálních zdravotních rizik o nich informovat (prasečí chřipka), jednak upozornit (prevence) na běžná, ale stejně důležitá a přitom třeba opomíjená zdravotní témata. Umístit je doporučuji do boxu "Témata a kategorie" hned nahoru na oči, nejlépe s obrázkem u nejaktuálnějšího tématu. --Mzvol1 2. 7. 2009, 12:04 (UTC)

Hlavní strana Wiki[editovat zdroj]

Dovoluji si páni doktoři (i budoucí) poznamenat, že na hlavní straně české Wikipedie je seznam portálů a tento zde tam ve výčtu není!!. Pandemie na obzoru, tak se vrhněte do boje i zde--Zákupák 25. 7. 2009, 11:41 (UTC)

Díky. Je to tam :) --Mzvol1 14. 8. 2009, 08:22 (UTC)

Správa portálu[editovat zdroj]

Nemáte zde uvedeno, kdo kdy graficky pěkný portál založil, kdo se o něj (teď už ne)stará, jen vidím (alespoň to) spolupracovníky u příslušného wikiprojektu Medicína. Není zde okénko na nové články, odkazy na NČ a DČ. Novinky jsem ochoten občas připisovat, ale jako laik doktorům se vyhýbající budu mít problém rozdělit řadu novinek mezi portály Biologie a Medicína. Ale jestli se to rozjede, vy doktoři si to opravíte--Zákupák 6. 3. 2010, 11:19 (UTC)

Zdravím, díky za zájem, portál jsem založil z nouze, když jsem viděl, že v oboru medicíny na české Wiki panuje celkem chaos, ale bohužel se mu mohu věnovat jen velmi málo. Myslím, že novinky jsou velmi dobrý nápad, pokusím se na portál přihodit okénko, nové medicínské články ovšem přibývají dost poskrovnu. Uvítám názory i ostatních! --Mzvol1 4. 5. 2010, 12:27 (UTC)
To to letí, že?--Zákupák 20. 6. 2010, 15:43 (UTC)
Léto letí, díky za připomenutí. Trochu jsem předělal portál za použití jiné šablony, vpravo nahoře je nyní okénko novinky, za občasné přispění předem díky:)--Mzvol1 15. 7. 2010, 12:33 (UTC)

Wikiprojekt: Medicína[editovat zdroj]

Myslím, že je na čase založit i Wikiprojekt (resp. jeho stránku). Pokud někdo nebude rychlejší, v srpnu si to nastuduju :) --Mzvol1 16. 7. 2010, 13:57 (UTC)

Zdroje[editovat zdroj]

Anglická WP má http://en.wikipedia.org/wiki/Template:Cite_pmid/doc a je to úžasná věc, pracovat bez toho je předpotopní. Mohli by jsme to nějak převzít? Autor ( http://en.wikipedia.org/wiki/User:Smith609 http://en.wikipedia.org/wiki/User_talk:Smith609 ) by zcela určitě nebyl proti.. máme tady někoho kdo se v takových šablonách vyzná? Pokud jsem to zprávně pochopil je zapotřebí okopírovat šablony a poprosit bot aby ji vyplňoval. Richiez 12. 8. 2010, 09:32 (UTC)

Koukám, že na en to mají řešené celkem hrubou silou, ono to "vyplňování", tedy vytváření podstránek, které obsahují vyplněné citační šablony pro každý jednotlivý časopisecký článek nebo knihu, není žádná standa - imho se z toho stane velmi rychle pěkný otesánek (to si zrovna můžeme spáchat jednotlivé citační šablony na citace nejčastěji používaných knih a časopisů). Pokud bys nebyl proti, zdálo by se mi jako šikovnější spáchat udělátko, které po zadání pmid nebo doi vyplivne vyplněnou citační šablonu pro vložení do článku.--Formol 12. 8. 2010, 10:23 (UTC)
Inu já jenom vím že to funguje, většinou velmi dobře:) Dříve jsem používal vlastní prográmky které to dělaly offline (viz en:User:Richiez ) - taky to fungovalo bezvadně. To dnešní řešení v en má své výhody, text je mnohem kratší a přehlednější, automaticky to updajtuje stávající reference když se něco změní (např se někde najde online fulltext). Takové udělátko také již existuje, myslel jsi něco jako tohle? Další možnost by byla z anglické WP převzít jenom citation bot a ne specializované šablony - to by pak vypadalo tak, že napíšeš {Cite journal doi=XXXX} nebo podobně a bot tam za nějakou dobu doplní inline všechna ostatní políčka. Spousta možností.. hodně jsem si zvyknul na zkracování pomocí {cite pmid} protože ty texty jsou mnohem čitelnější. Něco lepšího nežli aktualní stav asi nevyhnutelně potřebujume. Richiez 12. 8. 2010, 11:41 (UTC)
Nejsem si jistý, jestli by nakonec nebyla taková práce zbytečná, rozhodně si nemyslím, že by byl současný stav nevyhovující. Jako zdroje na české Wikipedii jsou podle mého podstatně lepší volně dostupné české přehledové články (Wikipedie je především pro laiky, nelze očekávat odstatečnou znalost AJ), jenže jestli se nemýlím, tak časopisy z produkce Solenu ani Tigisu nejsou v MEDLINE indexované, takže stejně by nemalá část zdrojů zůstala u svých "ukecaných" šablon. Každopádně pokud jste přesvědčen, že něco takového české Wikipedii skutečně chybí, zkuste se obrátit na komunitu Pod lípou, sem zase až tak moc lidí nezavítá.--Formol 12. 8. 2010, 15:23 (UTC)
No určitě to chce trošku prodiskutovat aby jsme to nakonec neřešili 5krát. Pro mně by něco jako Solen nebo Tigis byla komplikace - vycházel jsem z thoho že když něco upravím na Anglické WP že to můžu snadno a rychle přidat na Českou. Pokud bych na to měl hledat České zdroje tak je to mnohonásobná práce. Ty zdroje vidím spíše jako kontrolu pro ostatní redaktory než pro laiky takže bych znalost AJ předpokládal. Jsou samozřejmě indexované také odborné zdroje ve všech ostatních jazycích, už jsem párkrát kápnul na České časopisy v pubmedu. Richiez 12. 8. 2010, 19:33 (UTC)

Citační pomůcka[editovat zdroj]

Cvičně jsem vyrobil českou verzi výše zmíněného udělátka.--Formol 12. 8. 2010, 15:23 (UTC)

Díky, budu to příležitostně testovat na opravdových textech. Eventuálně zase odpráším svoje prográmky a zkombinuju to. Richiez 12. 8. 2010, 19:36 (UTC)
Prvni brouk: PMID 19200980 Richiez 12. 8. 2010, 19:43 (UTC)
Díky za upozornění, bug jsem, doufám, odstranil. Celá chyba byla v tom, že jsem nečetl manuál a nevěděl jsem, že FRead má limin 8kB. Pokud chcete kombinovat, tak si můžete stáhnout zdrojový text.--Formol 12. 8. 2010, 23:24 (UTC)
Zdravim, tahle citacni pomucka tady chybela jako sul. Skoda ze to tu nebylo drive, usetrilo by mi to spoustu casu. Myslim, ze to oceni nejen tvurci medicinskych clanku ale i biologickych. Nicmene programovani sice nerozumim, ale tohle udelatko ma zatim nekolik nevychytanych much. Za prve by to melo tvorit vzdy pouze inicialy se jmenem a tecku za inicialem. Pokud ma autor vice jmen tak mezery mezi inicialy. Za druhe u nekterych publikaci to vubec nevygeneruje rocnik a cislo, coz je dost podstatny udaj. Za dalsi by bylo dobre aby to vygenerovalo rozsah stranek s pomlckou a nikoliv s mezernikem. Pokud jde o nazvy periodik, nazvy se pisou s velkym pocatecnim pismenem podstatnych jmen (Infection and Immunity). Tahle pomucka to zatim nedela. Za dalsi by se melo sjednotit zda uvadet cely nazev periodika ci mezinarodni zkratku. Nevim cemu se priklani wikikomunita ale myslim ze tu v tomhle moc jasno neni. Ja se tedy primlouvam pro zkratku na konci s teckou (pr. Infect Immun.). Dale to generuje dve tecky za nazvem clanku. Chybi tecka za "et al". No a konecne jazyk se uvadi "anglicky" nikoliv "ENG". Az se tohle vychyta mela by se tahle sablona nekam zverejnit at si vsichni editori mohou dohledat, urcite na biologicky portal.--Flukeman 13. 8. 2010, 07:50 (UTC)
Využívám jen informací, jaké jsou v XML generovaném PubMedem; některé věci půjdou snadno, jiné trochu hůř (např. u časopisů z produkce BMC to negeneruje údaj o číslu oprávněně, protože BMC vzhledem k výhradně elektronické formě a průběžnému publikování takový údaj nepoužívá jako nadbytečný, zkratka časopisu je to, co poskytuje PubMed jako ISO zkratku, pokud ji nenajde, použije plný název,...). A propos, mohl bych požádat o odkazy na články, ve kterých je problém?--Formol 13. 8. 2010, 08:13 (UTC)
Tohle již zmíněné udělátko z AWP může posloužit jako ukázka co je nebo není možné - no určitě nejde všechno. Viz http://en.wikipedia.org/wiki/User:Diberri/Template_filler a diskuse http://en.wikipedia.org/wiki/User_talk:Diberri/Template_filler. Richiez 13. 8. 2010, 12:56 (UTC)

Rakovina mozku[editovat zdroj]

Ahoj, nechtěl by někdo sesmolit či přeložit alespoň něco krátkého o tomto tématu? Zatím máme jen nesmyslný redirect. Sám bych to udělal ale určitě bych se ztratil v terminologii. Děkuji předem, --Vojtech.dostal 11. 10. 2010, 20:24 (UTC)

Spáchám přehled (vlastně jen rozcestník na jednotlivé typy nádorů) a pokud mě do pátku nic nezarazí, tak se pokusím o víkendu zamodřovat--Formol 11. 10. 2010, 23:46 (UTC)
Díky, skvělé. --Vojtech.dostal 21. 10. 2010, 17:21 (UTC)

Kategorie:Mozek[editovat zdroj]

Ahoj, v této kategorii se podle mě směšuje příliš mnoho věcí. Jsou tam anatomické články o mozku, které tam IMHO patří, ale navíc je tam spousta různých patologií, poruch a onemocnění. Chtěl bych je přestrkat do nějaké specialní kategorie, třeba "onemocnění mozku" nebo "patologie mozku", ale neznám konvenční postup. Máte nějaký návrh? Dík.--Vojtech.dostal 21. 10. 2010, 17:21 (UTC)

S těmi poruchami je to celkem smutné - vzpomínám si, jak byl "boj" jen kvůli názvu kategorie pro psychiatrické dg. (duševní poruchy). Tady by to chtělo asi věnovat tomu trochu času (já čas momentálně nemám - viz přetrvávající torzo nádorů mozku) a překopat kategorizaci patologií CNS. Takový nástřel od boku možného stromu kategorií by mohl vypadat třeba takto:
Kategorie:Nemoci:
  • onemocnění nervové soustavy
    • symptomy poruch nervové soustavy
      • psychiatrické symptomy
      • neurologické symptomy
    • onemocnění periferního nervového systému
    • onemocnění centrálního nervového systému //zde Kategorie:Mozek
      • organické poruchy CNS //neurologie
        • nádory CNS
        • infekce CNS
        • traumata CNS
        • degenerativní onemocnění CNS
        • autoimunitní onemocnění CNS
      • psychické poruchy CNS //psychiatrie a psychopatologie
        • schizofrenie
        • afektivní poruchy
        • úzkostné poruchy
        • závislosti
        • poruchy spánku
        • sexuální dysfunkce
          • parafilie
          • poruchy pohlavní identity
          • poruchy pohlavní preference
        • psychosomatika //+-
--Formol 24. 10. 2010, 14:11 (UTC)

Hůůů. Děkuji. Zkusím (minimálně alespoň část vypracovat). Pěkný den, --Vojtech.dostal 24. 10. 2010, 14:14 (UTC)

Porfyrie[editovat zdroj]

Moje zraky padly na článek porfyrie. Pokusil jsem se upravovat formát, ale nejsem schopen ověřit obsah. Může někdo provést letmou kontrolu, zda tam nejsou vyložené blbosti (jako že asi ano), případně je opravit? Já ten článek nepsal, je to spíš takový odpadkový koš z různých anonymních editací. --Vojtech.dostal 5. 1. 2011, 22:06 (UTC)

Formol chce být nejlepším studentem MU :), takže někdy v příštích dnech článek u-o-pravím, pokud mě někdo nepředběhne. Díky za upozornění. --Kacir 19. 1. 2011, 00:22 (UTC)
Přepíšu příští týden, nezapomněl jsem. Tenisové manko je veliké... --Kacir 28. 1. 2011, 12:58 (UTC)
VyřešenoVyřešeno Tak konečně upraveno, zítra přepíšu nepřesný úvod a doplním klasifikaci. Informace byly "v podstatě" správné... Omlouvám se za průtah, nakonec mně článek vyvanul z mysli :). --Kacir 11. 3. 2011, 01:00 (UTC)

Zubařské texty[editovat zdroj]

Tak jsem si trochu procházel texty a děs běs, v tomto ohledu se z Wikipedie stal celkem divoký rozcestník na několik "vybraných" pracovišť a komerční servery. Pokud se tu náhodou vyskytuje někdo, koho zuby baví a kdo má k dispozici odbornou literaturou, mohl by alespoň upravit zdrojování a zkontrolovat, nakolik jsou někeré novinky pouze skrytou reklamou.--Formol 5. 6. 2011, 00:24 (UTC)

O jednom člověku z Brna bych věděl… ;ú --Kacir 6. 6. 2011, 12:39 (UTC)

Anální otvor[editovat zdroj]

Přátelé, mám dotaz: je na obrázku v článku Řitní otvor opravdu běžný ženský anál, jak by si člověk mohl myslet vzhledem k popisku cs článku i popisku v několika řečech na Commons? Není-li, co to tam je navíc – uměl by to někdo pojmenovat a dopsat do článku (příp. na Commons), příp. s poznámkou, jak je něco takového časté? (Z popisku na de vytušuji, že jde asi o nějakou hypertrofii stydkého pysku (?), v en obrázek není). Díky! --Jiří Janíček 26. 10. 2011, 22:09 (UTC)

Žádnou patologii (perianální píštěl, výhřezy, zevní hemoroidy, laceraci hráze, už vůbec ne hypertrofii pysků etc.) nevidím. Kůže řitního otvoru je norm. prostoupena fibroelastických vláken. Pravděpodobně byl dotaz směřován na pigmentový pruh od análního otvoru hrází vpřed k pochvě – zde v dominantní variantě raphe perinei (ta je v této formě charakteristická u muže; viz v anglickém článku je obr. stejné ženy, který neobsahuje pouze zadní anální krajinu (trigonum anale), ale také přední trojúhelník trigonum urogenitale).--Kacir 26. 10. 2011, 23:35 (UTC)
Jako neobvyklý se mi pochopitelně jeví objekt na hrázi, tedy mezi pochvou a řití, jak je ale asi evidentní. Mohl byste prosím pro laika srozumitelně napsat, co tam můžeme vidět? (Žádný pigment = barvivo tam nevidím, vysvětlete, prosím, a pokud můžete, tak to hlavně dopiště do článku (příp. prosím někdo jiný), tam to bude nejprospěšnější... Děkuji...). --Jiří Janíček 27. 10. 2011, 09:44 (UTC)
Daná struktura ve střední rovině na hrázi, opakuji, je kožní šev – raphe perinei, který vzniká srůstem během vývoje plodu. Obvykle má výraznou pigmentaci (ta zde chybí) a je pohledem charakteristický pro muže: od anal. otvoru na hrázi (r. perinei), na šourku (raphe scroti) a penisu (raphe penis; r. preputii). U ženy může mít také tuto dominantní podobu. K obr. článku doplním.--Kacir 27. 10. 2011, 15:17 (UTC)

CAD x CHD[editovat zdroj]

Je opravdu nějaký rozdíl mezi Coronary artery disease (http://en.wikipedia.org/wiki/Coronary_artery_disease, CAD) a Coronary heart disease/Coronary disease (http://en.wikipedia.org/wiki/Coronary_heart_disease, CHD)? Jaký?

  • Na základě toho, že má oboje v en wiki články s dlouhou tradicí (July 2001 a May 2006) a toho, že mají obě nemoci jiné ICD-9 kódy, se zdá, že ano, naproti tomu pokud se přišlo na existenci druhého článku pozdě, věřím, že už se jen nikomu nechtělo oba články sjednocovat, nadto úvodní věty obou článků popisují totéž (!).
  • CAD má širší ICD-9 kód, takže se zdá, jako by to byly dvě různé věci a že CHD je podmnožinou CAD.
  • V CAD se píše, že CAD je nejčastější příčina CHD, ale ne jediná; jiné ale uvedeny nejsou ... --Jiří Janíček 16. 1. 2012, 12:06 (UTC)

Tepenný uzávěr[editovat zdroj]

Ta stránka mi přijde tak katastrofální, že jsem ji navrhl na urgentní úpravu. Kdyby někdo chtěl, děkuji předem za její úpravu do přijatelné podoby. Hezký den, --Vojtech.dostal (diskuse) 31. 3. 2012, 15:38 (UTC)

Návrh doporučení[editovat zdroj]

Sice jsem tak učinil Pod lípou v sekci pravidla, ale protože předpokládám, že nejde o příliš frekventované místo, předkládám prosbu o vyjádření k návrhu doporučení požadavků na zdrojování medicínských informací i zde.--Aronnax (diskuse) 20. 4. 2012, 07:17 (UTC)

Celulitida[editovat zdroj]

Prosím někoho kompetentního, aby odhadl odbornost a nezávislost nově přidaných informací v článku celulitida. Díky --Vojtech.dostal (diskuse) 7. 11. 2012, 11:33 (UTC)

V zásadě jsou to hlouposti, ale podle stávajícího přístupu k hodnocení věrohodnosti zdrojů jsou odstranitelné jen za cenu dohadování se s vkladatelem a několika dalšími "dobráky". --Aronnax (diskuse) 9. 11. 2012, 23:32 (UTC)
Spíše to chce obětavce, který ty zdroje zpochybní - dodá např. vědeckou studii, která s těmito metodami polemizuje.--Vojtech.dostal (diskuse) 10. 11. 2012, 11:40 (UTC)
Spíše bychom potřebovali mít jasná kritéria pro vkládání informací do lékařských článků (Zdrojování medicínských informací). Takto se v heslech vedle klasických léčebných metod dostávají na roveň různé alternativní a zcela podvodné (neúčinné/neověřené) metody, aniž by alespoň takovou informaci články zmiňovaly. Například zdroj www.celulitida-jak-na-ni.cz je nevěrohodný VZ, faktický spam k přilákání pacientů. U odstraňování podobných informací je vysoké riziko revertačních válek, aniž může běžný wikipedista rozeznat „kdo má a kdo nemá pravdu“, bohužel Špidlovsky řečeno nějaké „zdroje jsou“.
Postupovat prostřednictvím „obětavců“, kteří budou dohledávat odborné studie ke vloženým informacím, namísto toho, aby tento úkol ležel skrze verohodné zdroje na samotných vkladatelích, je špatný. Z poslední doby mně stačí zkušenost s nekonečnou diskusí erysipel a zapper (poslední sekce) poté, co jsem odstranil podobnou informaci z článku. Mělo by platit: Chcete-li přidat medicínkou informaci do oborového hesla, musíte ji vždy opatřit věrohodným medicínským zdrojem. A přes to vlak nejede.--Kacir 11. 11. 2012, 00:58 (UTC)
což je také pravda. za takový úkon (odstranění s poukazem na nevěrohodnost) bych se postavil --Vojtech.dostal (diskuse) 11. 11. 2012, 08:08 (UTC)
Odstranil jsem to nejkřiklavější zdrojování spamy.--Kacir 11. 11. 2012, 17:36 (UTC)