Arménština
Arménština (Հայերեն, Hajeren) | |
---|---|
Mapa rozšíření jazyka | |
Rozšíření | Arménie , Írán , Irák , Izrael , Jordánsko , Libanon , Sýrie |
Počet mluvčích | 6,724 miliónů |
Klasifikace | |
Písmo | Arménské písmo |
Postavení | |
Regulátor | není stanoven |
Úřední jazyk | Arménie |
Kódy | |
ISO 639-1 | hy |
ISO 639-2 | arm (B) hye (T) |
ISO 639-3 | hye |
Ethnologue | ARM |
Wikipedie | |
https://hy.wikipedia.org Arménská Wikipedie | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Arménština je jazyk arménského národa. Hovoří jím Arméni jak ve své domovině, tak v rozsáhlé diaspoře. Patří mezi satemovou skupinu indoevropských jazyků. Hovoří se jí alespoň od 6. století př. n. l., první dokumenty v klasickém jazyce (grabar) jsou však až z doby po zavedení arménského písma na začátku 5. století zásluhou Mesropa Maštoce. Grabar, který se dodnes používá jako církevní a liturgický jazyk arménských křesťanů, se v průběhu staletí vyvíjel, až vznikl tzv. „laický“ jazyk (ašcharhabar). Když pomineme početné dialekty, existují dnes dvě základní varianty moderní arménštiny, jak literární, tak mluvené:
- západní větev, užívaná v diasporních komunitách blízkovýchodního původu
- východní větev, která je oficiálním jazykem Arménské republiky a hovoří se jí i v Íránu a v zemích bývalého SSSR.
Příklady
[editovat | editovat zdroj]Číslovky
[editovat | editovat zdroj]Číslice | Arménsky | Transliterace | Česky |
Ա | մէկ | mek | jeden |
Բ | երկու | yerku | dva |
Գ | երեք | yerek' | tři |
Դ | չորս | chors | čtyři |
Ե | հինգ | hing | pět |
Զ | վեց | vets' | šest |
Է | Եօթ | yot' | sedm |
Ը | ութ | ut' | osm |
Թ | ինը | iny | devět |
Ժ | տաս | tas | deset |
Užitečné fráze
[editovat | editovat zdroj]Arménsky | Česky |
Bari galust! | Vítejte! |
Barev! | Ahoj! |
Inčʻpes es? | Jak se máš? |
Lav yem, isk dow? | Mám se dobře, děkuji a ty? |
Šutvanic’irar č’enk’tesel! | Dlouho jsme se neviděli! |
K’vo anuny inč’e? | Jak se jmenuješ? |
Im anuny ... e | Jmenuji se ... |
Vorteghic’ yes? | Odkud jsi? |
Yes Hayastan its’yem | Jsem z Arménie |
Urakh yem tsanot’alu hamar! | Rád tě poznávám! |
Bari luys! | Dobré ráno! |
Bari or! | Dobré odpoledne! |
Bari yereko! | Dobrý večer! |
Bari gišer! | Dobrou noc! |
Hajogh! | Na shledanou! |
Lav or yem maght’um! | Hezký den! |
Bari akhoržak! | Dobrou chuť! |
Haskanowm yes? | Rozumíš? |
Haskanum yem | Rozumím |
Ch’em haskanum | Nerozumím |
Ayo / Voč’ | Ano / Ne |
Miguts’e | Možná |
Č’gitem | Já nevím. |
Angleren khosowm yes? | Mluvíš anglicky? |
Hayeren khosowm yes? | Mluvíš arménsky? |
Ayo, mi k’ič’ | Ano, trochu |
Nerec’ek’ | Promiňte |
Sa inč’k’an arže? | Kolik to je? |
Neroghut’yun | Promiň |
Khndrum yem | Prosím |
Šnorhakalut’yown! | Děkuji! |
Č’arže! | Nemáš zač! |
Yes k’ez sirum yem | Miluju tě |
Vzorový text
[editovat | editovat zdroj]Všeobecná deklarace lidských práv
arménsky |
Բոլոր մարդիկ ծնվում են ազատ ու հավասար իրենց արժանապատկությամբ ու իրավունքներով։ Նրանք ունեն բանականություն ու խիղճ – միմյանց պետք է եղբայրաբար վերաբերվեն։ |
transliterace |
Bolor mardik cnvum jen azat u havasar irenc’ aržanapatkut’jamb u iravunk’nerov. Nrank’ unen banakanut’jun u khighč – mimjants’ petk’ e jeghbajrabar veraberven. |
česky |
Všichni lidé se rodí svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství. |
Externí odkazy
[editovat | editovat zdroj]- Obrázky, zvuky či videa k tématu arménština na Wikimedia Commons
- Slovníkové heslo arménština ve Wikislovníku