Únor

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
<< únor >>
Po Út St Čt So Ne
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29
2024
Únor (Přebohaté hodinky vévody z Berry)

Únor je podle gregoriánského kalendáře druhý měsíc v roce. Má 28 dní, v přestupném roce má 29 dní. Třikrát v historii měl únor i 30 dní. Český název měsíce vysvětlují jazykovědci tím, že se v tuto dobu při tání ledu ponořují ledové kry na řekách (únor = nořiti se).[1]

V římském kalendáři byl únor posledním měsícem v roce. Právě proto tento měsíc má proměnlivý počet dnů a právě k němu se přidával v přestupném roce jeden den. Při přechodu z juliánského na gregoriánský kalendář se tento zavedený postup neměnil. Varianty původně římského (respektive latinského) názvu Februarius obsahuje většina evropských jazyků.

Únor začíná vždy stejným dnem v týdnu jako březen a listopad, s výjimkou přestupného roku. Tehdy začíná ve stejný den jako srpen. Únor začíná vždy stejným dnem v týdnu jako loňský červen.

Při výpočtu úroků podle některých metod se únor bere jako ostatní měsíce, tzn. že má 30 dnů.

Pranostiky

K únoru se váže řada pranostik. V následujícím seznamu jsou uvedeny jen ty, které se váží k celému měsíci únoru. Vynechány jsou pranostiky, které se váží ke konkrétním únorovým dnům (např. Hromnice, svátek sv. Háty/Agáty nebo sv. Marka).

  • Únor bílý — pole sílí.
  • Sněhový únor — sílí úhor.
  • Únorová voda — pro pole škoda.
  • Únor — úmor: kdyby mohl, umořil by v krávě tele a v kobyle hříbě.
  • Kdyby měl únor tu moc jako leden, nechal by v krávě zmrznout tele.
  • Netrkne-li únor rohem, šlehne ocasem.
  • Když v únoru mráz ostro drží, to dlouho již nepodrží.
  • Když záhy taje, dlouho neroztaje.
  • Když únor vodu spustí, ledem ji březen zahustí.
  • Když tě v únoru zašimrá komár za ušima, poběhneš jistě v březnu ke kamnům s ušima.
  • Leží-li kočka v únoru na slunci, jistě v březnu poleze za kamna.
  • Jestli únor honí mraky, staví březen sněhuláky.
  • V únoru sníh a led — v létě nanesou včely med.
  • Teplý únor — studené jaro, teplé léto.
  • Co si únor zazelená — březen si hájí; co si duben zazelená — květen mu to spálí.
  • Mnoho mlh v únoru přivodí mokré léto.
  • Když větrové na konec února uhodí, moc obilí se na poli neurodí.
  • Jestli únor honí mraky, staví březen sněhuláky.
  • V únoru-li vítr neburácí, jistě v dubnu krovy kácí.
  • Když v únoru mráz ostro drží, to dlouho již nepodrží.
  • Můžeš-li se v lednu vysléci do košile, připravuj si na únor kožich.
  • Je-li v únoru zima a sucho, bývá prý horký srpen.
  • V únoru když skřivan zpívá, velká zima potom bývá.
  • Když skřivánek v únoru zpívá, brzy se pod nosem slívá.
  • Skřivánek-li v únoru zpívat počne, v dubnu jistě umlkne.
  • Je-li únor mírný ve své moci, připílí s mrazem březen i v noci.
  • Když v únoru mušky lítajú, to v marcu robky v ruce chuchajú.
  • Jestli února měsíce jest teplo, nepohrdej hned pící, která ti zůstává, neb s námi ráda zima po Veliké noci zahrává.
  • Nechce-li severňák v únoru váti, v dubnu se to musí přec jenom státi.
  • V únoru prudký severníček — hojné úrody bývá poslíček.
  • Když půlnoční větrové v tomto měsíci silné jsou, bývá dobrá čáka úrody na ovoce; pakli ale ne, tak přicházejí v měsíci dubnu, máji a škodí vínu a stromům.

Reference

  1. MACHAČOVÁ, Pavlína. Měření času ve středověku. Původ staročeských výrazů pro části roku, měsíce, dny v týdnu.. Brno, 2010 [cit. 2017-07-02]. 131 s. Diplomová práce. Masarykova univerzita, Filozofická fakulta. Vedoucí práce Ilona Janyšková. s. 46. Dostupné online.

Související články

Externí odkazy