Bretonština
| Bretonština (Brezhoneg) | |||
|---|---|---|---|
| Rozšíření: |
Francie – většina regionu Bretaň (departementy Côtes-d'Armor, Morbihan a Finistère) |
||
|
Počet mluvčích: |
200–300 tisíc |
||
|
Klasifikace: |
|
||
| Písmo: | Latinka | ||
| Postavení | |||
| Regulátor: |
není stanoven |
||
| Úřední jazyk: |
není úředním |
||
| Kódy | |||
| ISO 639-1: | br | ||
| --- |
|
||
| SIL: | BRT | ||
| Wikipedie | |||
| Bretonská Wikipedie | |||
Bretonština (bretonsky Brezhoneg [brezonek]) je keltský jazyk, kterým hovoří asi půl milionu Bretonců na Bretaňském poloostrově v severozápadní Francii.
Bretonština náleží mezi tzv. britanské neboli P-keltské jazyky a je blízce příbuzná s kornštinou a velštinou, jazyky, kterými se hovořilo, respektive hovoří, na jihozápadě Velké Británie. Z této oblasti také na přelomu 5. a 6. století našeho letopočtu přes moře přesídlili předkové dnešních Bretonců. Jestliže od středověku ustupovala východní hranice rozšíření bretonštiny jen zvolna, v důsledku dlouhodobé oficiální francouzské politiky, připouštějící jako jedinou úřední řeč francouzštinu, se během 20. století počet uživatelů bretonštiny výrazně snížil. Bretonština není ani dnes uznána jako úřední jazyk a jen malé procento dětí, povětšinou na soukromých školách, podstupuje vyučování v bretonštině.
Obsah |
Geografické rozšíření a dialekty [editovat]
Bretonština je používána zejména v Západní Bretani, ale je rozšířena i ve Východní Bretani (kde je používána Galština vedle Bretonštiny a Francouzštiny) a dále v celém světě, kde se nacházejí Bretanští imigranté.
Podle Ethnologue existují čtyři živé dialekty Bretonštiny, v Bretonštině nazývané leoneg, tregerieg, gwenedeg, a kerneveg. Ve Francii je navzájem mluveno v Bretani pomocí léonard ve Viscounty of Léon, trégorrois je používán v Trégoru, vannetais je používán v okolí města Vannes a cornouaillais je používán v bretaňském Cornouaille). Pátý diaekt guérandais byl užíván od začátku 20. století v regionech Guérande a Batz-sur-Mer.
Geograficky neexistuje přesné vymezení mezi jazykovými dialekty, protože vytvářejí dialektové kontinuum a ehce se mění od vesnice k vesnici. Ve srovnání s jinými dialekty se Gwenedeg více odišuje několika výslovnostními specifiky.
Fonologie [editovat]
Bretonština má 24 souhlásek, viz tabulku níže (n. = neznělé, z. = znělé):
| biabiály | labiodentály | alveoláry | postalveoláry | palatály | veláry | Labioveláry | uvuláry | glotály | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| n. | z. | n. | z. | n. | z. | n. | z. | n. | z. | n. | z. | n. | z. | n. | z. | n. | z. | |
| Plozivy | p | b | t | d | k | g | ɡʷ | |||||||||||
| Nazály | m | n | ɲ | |||||||||||||||
| Vibranty | ʀ | |||||||||||||||||
| Frikativy | f | v | s | z | ʃ | ʒ | x | h | ||||||||||
| Aproximanty | ɥ | j | w | |||||||||||||||
| Laterály | l | ʎ | ||||||||||||||||
Dialekty [editovat]
Má 4 hlavní dialekty, lišící se částečně lexikem:
- dialekty skupiny KLT
- Gwenedeg (vanneské nářečí) nejvíce odlišné od ostatních, pravděpodobně obohaceno přímo z pevninské galštiny
Gramatika [editovat]
| Bretonština | Kornština | Velština | Irština | Skotská gaelština | Manština | Angličtina | Čeština |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ul levr zo ganin a book is with-me |
yma lyver genev | mae llyfr gennyf | tá leabhar agam | tha leabhar agam | ta lioar aym | I have a book | já mám knihu |
| un died zo ganit a drink is with-you |
yma diwes genes | mae diod gennyt | tá deoch agat | tha deoch agad | ta jiogh ayd | you have a drink | máš pití |
| un urzhiataer zo gantañ a computer is with-him |
yma amontyer ganso | mae cyfrifiadur ganddo | tá ríomhaire aige | tha coimpiutair aige | ta co-earrooder echey | he has a computer | on má počítač |
| ur bugel zo ganti a child is with-her |
yma flogh gensy | mae plentyn ganddi | tá leanbh aici | tha leanabh aice | ta lhiannoo eck | she has a child | ona má dítě |
| ur c'harr zo ganimp (or ganeomp) a car is with-us |
yma carr genen | mae car gennym | tá gluaisteán/carr againn | tha càr againn | ta gleashtan/carr ain | we have a car | my máme auto |
| un ti zo ganeoc'h a house is with-you |
yma chi genowgh | mae tŷ gennych | tá teach agaibh | tha taigh agaibh | ta thie eu | you [pl] have a house | vy [pl] máte dům |
| arc'hant zo ganto (or gante) money is with-them |
yma mona gansans | mae arian ganddynt | tá airgead acu | tha airgead aca | ta argid oc | they have money | oni mají peníze |
Vzorový text [editovat]
Všeobecná deklarace lidských práv
|
bretonsky |
Dieub ha par en o dellezegezh hag o gwirioù eo ganet an holl dud. Poell ha skiant zo dezho ha dleout a reont bevañ an eil gant egile en ur spered a genvreudeuriezh. |
|
česky |
Všichni lidé se rodí svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství. |