Moric Fialka

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání
Mořic Fialka
Moric Fialka (1869)
Narození 30. října 1809
Písek
Rakouské císařstvíRakouské císařství Rakouské císařství
Úmrtí 13. června 1869 (ve věku 59 let)
Krakov
Rakousko-UherskoRakousko-Uhersko Rakousko-Uhersko
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Moric Fialka (30. října 1809 Písek [1]13. června 1869 Krakov), uváděný i s křestním jménem Mořic, byl český důstojník v rakouské armádě, novinář a překladatel.[2]

Život[editovat | editovat zdroj]

Narodil se v rodině lékaře. Studoval na staroměstském gymnáziu a četba řeckých klasiků ho přivedla k myšlence stát se vojákem. Navzdory odrazování trval na svém rozhodnutí a roku 1824 nastoupil jako kadet k 28. pěšímu pluku. Vedle vojenských povinností se učil cizí jazyky. V letech 1838–43 vyučoval češtinu na Tereziánské vojenské akademii ve Vídeňském Novém Městě. Roku 1848 se účastnil obléhání Prahy; u Běchovic zachraňoval příslušníky ozbrojených sil, kteří utíkali z revolucí ovládaného města. Potom se zapojil do potlačování povstání ve Vídni a Uhrách. Za hrdinství v bitvě u Kápolny 27. února 1849 dostal vojenský záslužný kříž.[2] Byl přijat do šlechtického stavu a stal se podplukovníkem.[3]

Roku 1859 byl jmenován místním velitelem v Tridentu[2] (pomáhal tam zraněným v italské válce – viz Bitva u Solferina)[3] a o rok později v Mantově.[2] Roku 1862 byl přeložen do Krakova. Mimo jiné byl přísedícím u válečného soudu, před kterým stanuli polští revolucionáři. Svou mírností jim v mnoha ohledech prospěl.[3] V roce 1864 odešel do důchodu.[3] Nikdy nezapřel svůj český původ, podporoval českou kulturu a literaturu.[2]

Jeho synovcem byl Emanuel Salomon Friedberg-Mírohorský. Fialka na něj měl velký vliv, zejména na vojenské akademii, kdy na něho dohlížel a posiloval v něm české národní cítění. Společně pak byli oceněni za statečnost u Kápolny.[4]

Literární (překladatelské) dílo[editovat | editovat zdroj]

Fialka vynikal svým vzděláním nad ostatní rakouské důstojníky. Vedle povinné němčiny uměl anglicky, francouzsky i slovanské jazyky. Přeložil několik prací Charlese Dickense – román Oliver Twist a povídky Štědrý večer a Zvony.[2] Je také autorem českého překladu Nového cvičebního řádu c. k. pěchoty.[3] Psal články do časopisů Květy a Koruna chrudimská.[2]

Reference[editovat | editovat zdroj]

Článek vznikl s využitím materiálů z Digitálního archivu časopisů ÚČL AV ČR, v. v. i. (http://archiv.ucl.cas.cz/).

  1. Matriční záznam o narození a křtu
  2. a b c d e f g KOŘÁN, Josef. Moric Fialka. Světozor. 12. 1869, roč. 3, čís. 52, s. 428. Dostupné online. 
  3. a b c d e Moric Fialka na forum.valka.cz
  4. Emanuel Mírohorský. Životopisný náčrtek od Č.. Světozor. 12. 1873, roč. 7, čís. 51, s. 606 - 607. Dostupné online. 

Externí odkazy[editovat | editovat zdroj]