Miroslav Novák (japanista)

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Miroslav Novák
Narození17. června 1924
Praha
Úmrtí24. února 1982 (ve věku 57 let)
Praha
Místo pohřbeníOlšanské hřbitovy
Povolánífilolog, překladatel a učitel
Alma materUniverzita Karlova
Seznam dělSouborném katalogu ČR
Některá data mohou pocházet z datové položky.
Chybí svobodný obrázek.

Miroslav Novák (17. června 192424. února 1982 Praha) byl český japanolog, literární teoretik a filolog, překladatel.

Život[editovat | editovat zdroj]

Od roku 1946 studoval na FF UK sinologii a o rok později si zapsal i japanologii. Japonštinu se chodil učit do Orientálního ústavu ČSAV v Praze k japonskému lektorovi Džunjú Kitajamovi. Miroslav Novák byl údajně Kitajamou velmi ovlivněn (podle Kumiko Kanazaši), takže se zřejmě kvůli tomu rozhodl stát učitelem. Studium ukončil obhájením doktorské práce Eufonie v haiku a roku 1952 mu byl udělen titul PhDr. Ještě při studiích pomáhal Luborovi Hájkovi při zakládání časopisu Nový Orient.

Po absolutoriu (1952–1982) přednášel japonštinu a literaturu na katedře věd o zemích Asie a Afriky FF UK, kde se stal po smrti prof. Vlasty Hilské vedoucím oddělení (1968–1974). Patřil k hlavním iniciátorům založení Československo-japonské společnosti.[1]

V 70. a 80. letech 20. stol. organizoval na soukromé bázi semináře o japonské poezii a kultuře. [2]

Spolupracoval s Jiřím Jelínkem na projektu automatické analýzy japonské syntaxe.[3][4]

Román [Písečná žena], v roce 1964 i zfilmovaný, u nás vychází po čtyřiceti letech opět ve vynikajícím překladu Miroslava Nováka. Bezesporu čtenářský zážitek prověřený časem.[5]

Publikace, výběr[editovat | editovat zdroj]

  • Haiku. Japonská přírodní lyrika. Praha: 1951. (Německy Euphonie im Haiku, 1962.)
  • The Sentence-per-sentence Component of an Automatic Analyser of Japanese. Prague Bulletin of Mathematical Linguistics. 1968, 2/9, s. 3–46, 28–63, 68 (s Jiřím Jelínkem). ISSN 0032-6585.
  • Japanische Märchen und Volkserzählungen. Prag: Artia, 1970. 200 s. Märchen der Welt. (se Zlatou Černou); ilustroval Jaroslav Šerých; japonské pohádky (2. vyd. 1971)
  • Fairy Tales from Japan. London: Hamlyn, 1970. 195 s. Ilustroval Jaroslav Šerých; japonské pohádky
  • Contes japonais. Paris: Gründ, 1970. 198 s. (se Zlatou Černou); ilustroval Jaroslav Šerých; japonské pohádky (2. vyd. 1971)
  • Racconti giapponesi. Brescia: Editrice La Scuola, 1971. 197 s. (se Zlatou Černou); ilustroval Jaroslav Šerých; japonské pohádky
  • Prodaný sen. Japonské pohádky vypravují Zlata Černá a Miroslav Novák. Praha: Albatros, 1973. 155 s. (se Zlatou Černou); ilustroval Jaroslav Šerých
  • Úvod do čínského, japonského a korejského písma 1, Vznik a vývoj. 1. vyd. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1975. 132 s. (s Jaromírem Vochalou a Vladimírem Puckem). 1. dotisk 1978, 2. vyd. 1989.
  • Úvod do čínského, japonského a korejského písma. 2., Praktický kurs. 1. vyd. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1975. 250 s. (s Jaromírem Vochalou a Vladimírem Puckem). 1. dotisk 1978, 2. vyd. 1989.
  • Tradiční japonská literatura. Proměny v japonské literatuře. In: ČERNÁ, Zlata et al. Setkání a proměny: vznik moderní literatury v Asii. Praha: Odeon, 1976, s. 60 ad., s. 135 ad.
  • Japonská literatura. 1, do roku 1868. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1977.
  • Japonská literatura. 2, od roku 1868. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1977. (s Vlastou Winkelhöferovou)
  • Gramatika japonštiny. 1. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1978. 2. vyd. 1989.
  • Gramatika japonštiny. 1. Praha: Univerzita Karlova, 1980.
  • Gramatika japonštiny. 2. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1982.
  • Gramatika japonštiny. 2. Praha: Univerzita Karlova, 1982.
  • Úvod do japanologie. Praha: SPN, 1982.
  • Japonská literatura. 1. 2. přeprac. vyd. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1989. (s Vlastou Winkelhöferovou). [Část nákladu vyšla chybně se zaměněnou obálkou, titulním listem a předmluvou od dílu prvního k druhému a naopak.]
  • Japonská literatura. 2. 2. přeprac. vyd. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1989. (s Vlastou Winkelhöferovou). [Část nákladu vyšla chybně se zaměněnou obálkou, titulním listem a předmluvou od dílu prvního k druhému a naopak.]

Překlady, výběr[editovat | editovat zdroj]

  • Sunao TOKUNAGA. Čtvrť bez slunce: román. Praha: Práce, 1950 (s Vlastou Hilskou).
  • Bashō MATSUO. Pouť do vnitrozemí. Praha: ČSAV, 1959. Malá knižnice Orientu, sv. 14.
  • Bashō MATSUO. Měsíce, květy: výbor z básní haiku. Praha: SNKLU, 1962 (s Janem Vladislavem); 2. vyd. Praha: Mladá fronta, 1996.
  • Šigedži CUBOI. Ulice plná plášťů do deště. Praha: SNKLU, 1963 (s Janem Vladislavem). Plamen, sv. 32. [Autor též jako Shigeji TSUBOI.]
  • Kōbō ABE. Písečná žena. Praha: SNKLU, 1965, SNKL 1975, Euromedia Group, 2005.
  • Saikaku IHARA. Největší rozkošnice. Praha: Odeon, 1967. [Kniha zahrnuje novelu Největší rozkošnice a soubor povídek Pět rozkošnic.] 2. vyd. Praha: NLN, Nakladatelství Lidové noviny, 1996. Klasická knihovna, sv. 8. ISBN 80-7106-428-9.
  • Zlata ČERNÁ. Prodaný sen. Praha: Albatros, 1973.
  • Dana KALVODOVÁ. Vítr v piniích: japonské divadlo. Praha: Odeon, 1975.
  • Zápisky z volných chvil: starojaponské literární zápisníky paní Sei Šónagon, Kamo no Čómeiho, Jošidy Kenkóa. Praha: Odeon, 1984 (s Petrem Geislerem).
  • Bledý měsíc k ránu: milostná poezie starého Japonska. Praha: Mladá fronta, 1994. Květy poezie, sv. 185. ISBN 80-204-0484-8. (Vedoucí kolektivu překladatelů. Spoluautoři Karel Fiala, P. Geisler, H. Honcoopová, L. Lucká, Zdeňka Švarcová, M. Vačkář.) [Obsahuje 1. až 5. svitek písní milostných z Šin Kokin Waka šú, resp. Šinkokinwakašú = „Nové sbírky starých a současných básní“.]

Odkazy[editovat | editovat zdroj]

Reference[editovat | editovat zdroj]

  1. Čeští a slovenští orientalisté, afrikanisté a iberoamerikanisté [online]. Libri, web Tomáš Honzák, 1999 [cit. 2015-06-14]. (Kdo je kdo). Dostupné v archivu pořízeném dne 2015-10-16. 
  2. Novák Miroslav. In: Obec překladatelů [online]. ©2016–2024, [cit. 6. 1. 2024]. Dostupné z: http://databaze.obecprekladatelu.cz/databaze/N/NovakMiroslav.htm
  3. FIALA, Karel. Jelínek Jiří. In: FILIPSKÝ, Jan, ed. Čeští a slovenští orientalisté, afrikanisté a iberoamerikanisté. Praha: Libri, 1999, s. 220–221. Kdo byl kdo. ISBN 80-85983-59-1.
  4. -du- [UHER, David]. Jelínek, Jiří. In: Kdo je kdo v dějinách české lingvistiky [Who is Who in the History of Czech Linguistics] [online]. January 2008 [cit. 6. 1. 2024]. Dostupné z: https://www.researchgate.net/publication/281241237_Kdo_je_kdo_v_dejinach_ceske_lingvistiky_Who_is_Who_in_the_History_of_Czech_Linguistics
  5. Národní knihovna ČR. [2006] [cit. 6. 1. 2024]. Dostupné z: https://aleph.nkp.cz/F/?func=direct&doc_number=002354139&local_base=SKC

Literatura[editovat | editovat zdroj]

  • -du- [UHER, David]. Novák, Miroslav. In: Kdo je kdo v dějinách české lingvistiky [Who is Who in the History of Czech Linguistics] [online]. January 2008 [cit. 6. 1. 2024]. Dostupné z: https://www.researchgate.net/publication/281241237_Kdo_je_kdo_v_dejinach_ceske_lingvistiky_Who_is_Who_in_the_History_of_Czech_Linguistics
  • FIALA, Karel. Novák, Miroslav. In: FILIPSKÝ, Jan, ed. Čeští a slovenští orientalisté, afrikanisté a iberoamerikanisté. Praha: Libri, 1999, s. 355–357. Kdo byl kdo. ISBN 80-85983-59-1.
  • FIALA, Karel. Obituary: PhDr. M. Novák (Works and Bibliography). Archiv orientální (ArOr). 1982, roč. 50, č. 2, s. 343–346. (Též jako: Dr. Miroslav Novák 1924–1982. Obituary.)
  • FIALA, Karel, ed. Traditional and modern in Japanese literature and language: symposium dedicated to the memory of the Czech japanologist Miroslav Novák. Praha: Japonské centrum v Praze, 1993. 152 s.
  • FIALA, Karel. Vzpomínka na PhDr. Miroslava Nováka (1924–1982). Zprávy Československé společnosti orientalistické při ČSAV. 1982, roč. 20, s. 53–58. ISSN 0862-1063.
  • FIALA, Karel. Za PhDr. Miroslavem Novákem. Nový Orient. 1982, roč. 37, č. 5, s. 148–149.

Externí odkazy[editovat | editovat zdroj]