Marián Hatala

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání
Marián Hatala
Hatala Marián.jpg
Narození 11. září 1958 (62 let)
Holíč
Povolání básník, prozaik, publicista, překladatel
Stát SlovenskoSlovensko Slovensko
Logo Wikimedia Commons multimediální obsah na Commons
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Marián Hatala (* 11. září 1958, Holíč) je slovenský básník, prozaik, překladatel, publicista a pedagog.

Životopis[editovat | editovat zdroj]

Základní vzdělání získal v Holíči a Senici. Od roku 1974 do roku 1978 studoval na bratislavském Gymnáziu pro tělesně postiženou mládež. Po maturitě studoval tři roky na Filozofické fakultě Univerzity Komenského v Bratislavě germanistiku a slovakistiku. Po studiích pracoval na Okresní správě spojů v Senici, byl knihovníkem v Sobotišti, vyučoval německý jazyk na III. ZŠ v Senici. V letech 1995–2000 byl učitelem německého jazyka na soukromém gymnáziu Mercury v Bratislavě. Do března 2003 působil jako šéfredaktor česko-slovenského týdeníku Mosty. Od té doby je umělcem ve svobodném povolání a autorem řady knih. Je členem největší rakouské spisovatelské organizace Grazer Autorenversammlung se sídlem ve Vídni. Do oblasti jeho tvorby patří poezie, literatura pro děti a mládež, recenzistika, publicistika a překlady z poezie a prózy psané německy. Žije v Bratislavě.[1]

Tvorba[editovat | editovat zdroj]

Marián Hatala začal psát poezii poměrně pozdě. První básně publikoval v literárních časopisech, jeho knižním debutem byla na jaře roku 1990 sbírka básní Moje udalosti. V ní se začíná projevovat jako ironický komentátor současnosti, což se prolíná v celé jeho tvorbě. Hatalův básnický jazyk charakterizuje hravost a nápaditost, civilní gesto, a to většinou na půdorysu krátkých příběhů, které připomínají fotografické momentky. Obecně lze říci, že Hatalova poezie je čtenářsky přístupná a adresná. Jedním z těžišť v jeho tvorbě je poezie určena pro dětského čtenáře (Kratochvíle pre väčšie deti a menších dospelých a Spoveď záškoláka). Recenze, eseje a fejetony zveřejňuje v slovenských periodikách, ale již mnoho let autorsky přispívá do časopisu Listy[2], pravidelně se věnuje překladatelské činnosti z německy psané literatury. Rakouské, německé i švýcarské básníky a prozaiky představuje na stránkách slovenských literárních časopisů, v Slovenském rozhlase a během autorských večerů. Jeho básně lze také najít v internetovém vydavatelství ​ Fixpoetry Hamburg a jsou také na stránkach internetového časopisu Ilegalit.

Poezie[editovat | editovat zdroj]

  • Moje udalosti (1990) – debut (PmD, Mníchov, 1990)
  • Zátišie s nočnými výkrikmi (YAK, Senica, 1993)
  • Všetky moje smútky a iné výtržnosti (YAK, 1996)
  • básnická zbierka Marián Hatala s podtitulom 41 básní (YAK, 1999)
  • Listovanie tichom (RECO-YAK, Senica, 2002)
  • Životopis každodenností (RECO-YAK, 2005, 1. vyd.)
  • Ľúbostnato. Tri kapitoly o láske (TRIO PUBLISHING Bratislava. 2013, 1. vyd.)
  • Nespavosť alebo plus mínus štyri steny (PECTUS, 2016).
  • Dva vorvane na dne vane (ilustrace: Petra Štětinová Goldflamová; Petrus, Bratislava 2019)
  • Neni dňa, aby sis ani neťukel (ilustrace: Jaro Jelenek, doslov: Dušan Dušek; Petrus Bratislava 2019)

Aforismy[editovat | editovat zdroj]

  • Prečo trpaslíci tak rýchlo rastú? (FO ART Bratislava, 2006, 1. vyd.)
  • Ak chceš hrať v noci na klavíri (FO ART, 2007, 1. vyd.)
  • V krajine zbytočných možností (FO ART, 2009, 1. vyd.)

Próza[editovat | editovat zdroj]

  • Krok od zmierenia (TRIO PUBLISHING Bratislava 2015, 1.vyd.) – povídková kniha tématizující hemofílii, což je vrozená nemoc Mariána Hatalu

Pro děti a mládež[editovat | editovat zdroj]

  • Kratochvíle pre väčšie deti a menších dospelých (SPN Bratislava 2010, 1.vyd.)
  • Spoveď záškoláka (TRIO PUBLISHING Bratislava 2014, 1.vyd.)

Knižní překlady[editovat | editovat zdroj]

  • Rolf Dieter Brinkmann: Určitý obraz niečoho (YAK, 1996, spolu s Milanom Richterom)
  • Manfred Chobot: Bábkohry (YAK, 1998, spolu s M. Richterem a Ladislavom Šimonem)
  • Erich Fried: Všetky príčiny života (Milanium, Dunajská Lužná, 2001)
  • Reiner Kunze: Búrkové mračná odtiahli (Milanium, 2003)
  • Reinhold Messner: Mount Ewerest, expedície na strechu sveta (SLOVART, Bratislava, 2003)
  • Ingo Schulze: Nové životy (SLOVART, 2008)
  • Sabine Gruberová: Cez noc (FO ART, 2009)
  • Manfred Chobot: Niks ois teata – Nic neš tyjátr (FO ART, 2010)
  • Nočný spev sardinky v plechovke – antológia poézie nonsensu (PECTUS, 2016, Prémia Literárneho fondu za rok 2016)
  • Rafik Schami: Sofia alebo začiatok všetkých príbehov (Zelený kocúr, Šamorín, 2017 – Prémia Literárneho fondu za rok 2017)
  • Hermann Hesse: Spisy a básne z pozostalosti Hermanna Lauschera (PETRUS, Bratislava, 2017)
  • Fabian Saul: Boulevard Ring, (Laputa / Literárna bašta, Banská Bystrica, 2019)
  • Hermann Hesse: Gertrúda, (PETRUS, Bratislava, 2020)

Výběry z poezie[editovat | editovat zdroj]

  • Kniha Provazochodec (2004) vyšla v pražském Akropolise v překladu Petra Skarlanta, výběr veršů Zum Greifen weitNa dosah ďaleko (2006) vydalo vídeňské vydavatelství Lehner Verlag, a to v překladech Reinera Kunze, Eriky Annussové a autora.

Antologie[editovat | editovat zdroj]

  • Poézia na pomedzí – antológie s ukázkami básnické tvorby slovenských, českých, polských a německých autorů a autorek, Yak, 1997.

Reference[editovat | editovat zdroj]

  1. Marián Hatala. Literárne informačné centrum [online]. 2019-03-11 [cit. 2020-02-24]. Dostupné online. (slovensky) 
  2. Marián Hatala | Listy. www.listy.cz [online]. [cit. 2020-02-25]. Dostupné online. 

V tomto článku byl použit překlad textu z článku Marián Hatala na slovinské Wikipedii.

Externí odkazy[editovat | editovat zdroj]