Přeskočit na obsah

Jan Erik Vold

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Jan Erik Vold
Jan Erik Vold (2012)
Jan Erik Vold (2012)
Narození18. října 1939 (86 let)
Oslo
Povoláníbásník, překladatel, spisovatel, hudebník a životopisec
OceněníCena Tarjei Vesaase (1965)
Gyldendalův grant (1968)
Aschehougova cena (1981)
Doblougova cena (1988)
Norwegian Arts Council's Translation Award (1992)
 více na Wikidatech
Manžel(ka)Sidsel Paaske (do 1980)
RodičeRagnar Vold
PříbuzníKarin Beate Vold (sestra)
Logo Wikimedia Commons multimediální obsah na Commons
Seznam děl: SKČR | Knihovny.cz
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Jan Erik Vold (* 18. října 1939 Oslo) je norský básník, recitátor, publicista a překladatel.

Je synem novináře Ragnara Volda.[1] Patří ke generaci autorů spojené s časopisem Profil. Vychází z konkrétní poezie a při svých vystoupeních používá jazzovou hudbu, spolupracoval s Janem Garbarkem a Chetem Bakerem.[2]

Na invazi vojsk Varšavské smlouvy do Československa reagoval básnickým cyklem Dagens tsjekkiske (Dnešní česká).[3]

Přeložil do norštiny následující autory: Richard Brautigan, Samuel Beckett, Bob Dylan, Wallace Stevens, Frank O'Hara, Peter Bichsel a Tomas Tranströmer.

Jeho poezie je v Norsku součástí školních osnov.

  1. https://www.pwf.cz/rubriky/festival-2012/autori/rozhovory/tramvaje-me-modre-nebe_9100.html
  2. https://www.advojka.cz/archiv/2008/19/jazz-poetry-rekl-ptacek
  3. http://www.iliteratura.cz/Clanek/30611/vold-jan-erik
  4. KRIŠTŮFKOVÁ, Kateřina. Jan Erik Vold: Deník Ruth Maierové. Strhující příběh židovské dívky ve válečné Evropě. Vltava [online]. Český rozhlas, 2022-01-25 [cit. 2022-01-25]. Dostupné online.

Externí odkazy

[editovat | editovat zdroj]