Přeskočit na obsah

O salutaris hostia

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Mše v Bolseně, při které se udál eucharistický zázrak. Hostie v rukou kněze Petra z Prahy začala během přepodstatnění krvácet. (Raffael Santi, 1512)

O salutaris hostia (česky Ó spásná hostie[1], nebo ó spásonosná hostie[2]) je součást hymnu Verbum supernum prodiens od Tomáše Akvinského ze 13. století. Vznikl jako součást liturgických textů pro novou liturgickou Slavnost Těla a Krve Páně.

Historické pozadí

Ve 12. století vrcholil kult svátosti oltářní a současně se zdůrazňovala reálná přítomnost Kristova v konsekrovaném chlebu. Dobovou atmosféru, která vedla ke vzniku slavnosti, dokreslovala jednak touha středověkého člověka po podívané, jednak opakovaná vidění augustiniánské řeholnice Juliany z Lutychu (Liege) z roku 1209. Zjevoval se jí zářivý měsíční kotouč s jedním tmavým místem, což mělo být znamení, že mezi ostatními křesťanskými svátky chybí místo pro svátek eucharistický. Posledním podnětem k novému svátku se stala událost z roku 1263, kdy knězi Petrovi z Prahy začala při mši svaté v Bolseně v rukou během pozdvihování hostie krvácet, což viděli i přítomní věřící, a případ se stal předmětem církevního i světského zkoumání.[3][4] Papež Urban IV. eucharistický zázrak církevně schválil a pověřil Tomáše Akvinského sepsáním mešního řádu pro nově ustanovenou slavnost.

O salutaris hostia

O salutaris hostia se skládá ze dvou slok, které jsou v rámci hymnu Verbum supernum prodiens dvěma posledními. Užívají se při liturgii jako chvalozpěv při výstavu Eucharistie.

Latinsky
O salutaris Hostia
Quæ cœli pandis ostium.
Bella premunt hostilia;
Da robur, fer auxilium.
Uni trinoque Domino
Sit sempiterna gloria:
Qui vitam sine termino,
Nobis donet in patria.
Amen.
Česky
Ó spásná hostie
jež otvíráš dveře do nebe
sužují nás nepřátelské boje,
dej sílu, přines pomoc.
Trojjedinému Pánu
buď věčná sláva;
on ať nám dá život bez hranic
v říši otcově.
Amen.[1]

Místní užití

Znak Francie ve 13. století, zobrazující zlaté lilie, symbol země

Hymnus může být drobně upraven v rámci lokální tradice. Výrazným prvkem jsou farnosti pařížské arcidiecéze, kde je první sloka lehce změněna.

Latinsky
O vere digna Hostia
Spes unica fidelium.
In te confidit Francia,
Da pacem, serva lilium.
Česky
Ó nejcennější hostie
jediná naděje věřících
v tebe věří Francie,
dej jí mír, zachovej lilii.[5]

Odkazy

Reference

V tomto článku byl použit překlad textu z článku O salutaris Hostia na francouzské Wikipedii.

  1. a b Překlady OP [online]. sdh.cz [cit. 2020-07-18]. Dostupné online. 
  2. O salutaris Hostia [online]. sbor-strahov.cz [cit. 2020-10-23]. Dostupné online. 
  3. Eucharistic Miracle of Bolsena [online]. miracolieucaristici.org [cit. 2020-07-18]. Dostupné online. (anglicky) 
  4. Orvieto - Čech u zrodu svátku Božího Těla [online]. kardinal.cz [cit. 2020-07-18]. Dostupné online. 
  5. O salutaris hostia [online]. la-villanelle-oloron.fr [cit. 2020-07-18]. Dostupné online. (francouzsky) 

Související články