Španělský ptáček: Porovnání verzí
m →Historie: typo |
m upresneni značka: editor wikitextu 2017 |
||
Řádek 1: | Řádek 1: | ||
{{infobox - jídlo}} |
{{infobox - jídlo}}<references /> |
||
[[Soubor:SpanelskyPtacek.jpg|náhled|Španělský ptáček s rýží]] |
[[Soubor:SpanelskyPtacek.jpg|náhled|Španělský ptáček s rýží]] |
||
'''Španělský ptáček''' je oblíbené [[česká kuchyně|české jídlo]] připravované z [[Hovězí maso|hovězího masa]]. |
'''Španělský ptáček''' je oblíbené [[česká kuchyně|české jídlo]] připravované z [[Hovězí maso|hovězího masa]]. |
||
Řádek 12: | Řádek 12: | ||
Španělský ptáček v dnešní podobě je znám od 50. let 20. století, kdy byl název v nově vytvářených normách veřejného stravování použit právě pro [[Hovězí maso|hovězí]] závitek. |
Španělský ptáček v dnešní podobě je znám od 50. let 20. století, kdy byl název v nově vytvářených normách veřejného stravování použit právě pro [[Hovězí maso|hovězí]] závitek. |
||
Podobné jídlo (tedy závitek s hovězího masa) je známo ve Španělsku pod jménem Filetes de ternera rellenos a Niños envueltos v Argentině a v jiných státech Jižní a Střední Ameriky, v Itálii jako Involtini a v Rakousku jako Fleischroulade nebo Rinderroulade atd. |
|||
Nejde tedy o "typicky české" jídlo, jak se často uvádí v českých [[Kuchařská kniha|kuchařkách]] a na internetu. |
|||
{{Portály|Gastronomie}} |
{{Portály|Gastronomie}} |
Verze z 16. 1. 2021, 11:45
Španělský ptáček | |
---|---|
Základní informace | |
Místo původu | Čechy a Švýcarsko |
multimediální obsah na Commons | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Španělský ptáček je oblíbené české jídlo připravované z hovězího masa.
Navzdory jménu recept nepochází ze Španělska. Je to dušený závitek z roštěnky v omáčce, naplněný anglickou slaninou, sterilovanou okurkou, párkem a vajíčkem a podobající se ptáčku. Podává se s kynutými nebo s houskovými knedlíky nebo s rýží.
Historie
Název pokrmu pochází ze dvora císaře Rudolfa II. Jeho matka byla Marie Španělská, a proto na císařském dvoře vařili také španělští kuchaři. Ti také připravovali telecí závitky s nádivkou, které byly považovány za španělskou specialitu. Magdalena Dobromila Rettigová používala název španělské ptáčky pro závitek ze zeleného listu plněný vepřovou sekaninou. Později se pod stejným názvem uvádí závitek z telecího masa plněný sardelkou a žemlí.
Nová česká Kuchařka Františky Hansgirgové z roku 1869 uvádí jako náplň sardelkou potřeného hovězího masa pouze slaninu.
Španělský ptáček v dnešní podobě je znám od 50. let 20. století, kdy byl název v nově vytvářených normách veřejného stravování použit právě pro hovězí závitek.
Podobné jídlo (tedy závitek s hovězího masa) je známo ve Španělsku pod jménem Filetes de ternera rellenos a Niños envueltos v Argentině a v jiných státech Jižní a Střední Ameriky, v Itálii jako Involtini a v Rakousku jako Fleischroulade nebo Rinderroulade atd.