Diskuse s wikipedistou:Vasyl` Babych

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

If I could suggest you anything, please do not use machine translators. With kind regards, --Mercy 9. 7. 2010, 11:45 (UTC)

Oleksij Kurinnyj[editovat zdroj]

Dobrý den, děkuji Vám za informace v článku Oleksij Kurinnyj. Bohužel obsahuje nevyhovující strojově přeložený text, který vyžaduje důkladnou jazykovou korekturu a případně i kontrolu odborné terminologie a obsahové správnosti. Pokuste se prosím upravit alespoň část textu, jež by tvořila ucelený článek. Po týdnu se rozhodneme, zda neupravené části takového článku úplně odstranit; tento proces se nazývá Odložené smazání. Děkuji za pochopení.


Hello, thank you for adding the article Oleksij Kurinnyj. Unfortunately, the text is an automated translation of insufficient quality. Please do not use automated translations. Thank you for your understanding. --OJJ, Diskuse 13. 8. 2022, 08:13 (CEST)Odpovědět[odpovědět]

Vkládání referencí[editovat zdroj]

Dobrý den, reference se vkládají až za tečku na konci věty, nikoli před ni. Děkuji za pochopení. --KPX8 (diskuse) 21. 8. 2022, 13:15 (CEST)Odpovědět[odpovědět]

Ano, děkuji, opravím! Mohl by prosím zkontrolovat, ten článek na stylistické chyby? Článek není "strojový překlad", jak je uvedeno v šabloně! --Vasyl` Babych (diskuse) 21. 8. 2022, 21:26 (CEST)Odpovědět[odpovědět]
Někdo to možná zkontroluje a opraví, ale to je možné pouze jednorázově či výjimečně, nikoli opakovaně. Protože pokud, jak říkáte, to není strojový překlad, ale Váš překlad, pak prosím zvažte, zda máte pro přispívání na české Wikipedii nutnou způsobilost (schopnost psát česky bez chyb). --KPX8 (diskuse) 21. 8. 2022, 21:49 (CEST)Odpovědět[odpovědět]

Oleksij Kurinnyj ještě jednou[editovat zdroj]

@Vasyl` Babych Dobrý den, mám návrh. Pokud chcete, aby článek někdo opravil, zkraťte článek na 1 krátký odstavec, tři čtyři věty. Dlouhé strojové překlady nikdo nevylepšuje, jsou obvykle mazány. A ještě jednu věc - prosím nepoužívejte zde uvozovky «», ale uvozovky české „“. Děkuji za pochopení. --KPX8 (diskuse) 26. 8. 2022, 17:38 (CEST)Odpovědět[odpovědět]

No, tak jsem to kompletně upravil, jazyk, strukturu i reference. Už chybí jen nějaká informace o tom, kdy a za jakých okolností zemřel - jinak odstavec o uctění památky nedává smysl. Hezký večer. --KPX8 (diskuse) 28. 8. 2022, 21:46 (CEST)Odpovědět[odpovědět]
EDIT: Tak už doplnili kolegové, je to hotové. --KPX8 (diskuse) 28. 8. 2022, 22:50 (CEST)Odpovědět[odpovědět]
Děkuji za vaší pomoc! Oleksij zemřel na zpáteční cestě z Varšavy, z vědecké konference „Strategie spolupráce mezi zeměmi Intermaria v podmínkách hybridní války“. Zde je o tom více v polštině, ukrajinštině nebo v angličtině. --Vasyl` Babych (diskuse) 28. 8. 2022, 22:52 (CEST)Odpovědět[odpovědět]