Arkadij Timofejevič Averčenko

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Arkadij Timofejevič Averčenko
Narození27. březen greg. / 15. březen jul. 1881
Sevastopol
Ruské impériumRuské impérium Ruské impérium
Úmrtí12. března 1925 (ve věku 43 let)
Praha
ČeskoslovenskoČeskoslovensko Československo
Příčina úmrtíkardiovaskulární onemocnění
Místo pohřbeníOlšanské hřbitovy
PseudonymAve
Povoláníspisovatel, satirik, divadelní kritik, humorista, dramatik a redaktor
Alma materOles Honchar Dnipro National University
Žánrsatira
Web oficiální stránka
Logo Wikimedia Commons multimediální obsah na Commons
Seznam dělSouborném katalogu ČR
Některá data mohou pocházet z datové položky.
A. T. Averčenko

Arkadij Timofejevič Averčenko (rusky Аркадий Тимофеевич Аверченко, 27. března greg. / 15. března jul.[1] 1881, Sevastopol12. března 1925, Praha[2]) byl ruský spisovatel, humorista, satirik, dramatik a divadelní kritik.

Život[editovat | editovat zdroj]

Narodil se v kupecké rodině. Nedokončil gymnázium a od patnácti let pracoval jako písař a úředník. V roce 1897 odjíždí pracovat do Donbasu a asi v roce 1900 do Charkova. Zde otiskl 31. října 1903 v novinách Jižní kraj (Южный край) svou první povídku Jak jsem pojistil život (Как мне пришлось застраховать жизнь). V letech 1906-1907 přispíval do místních humoristických časopisů Štyk (Штык), Meč (Меч). V roce 1908 odjíždí do Petrohradu, kde se stal sekretářem časopisu Strekoza (Стрекоза), který byl později přejmenován na Satirikon (Сатирикон) 1908–1913 a Nový Satirikon (Новый Сатирикон) 1913–1918. Od roku 1913 byl pak jeho redaktorem.

V letech 1910–1912 cestoval po Evropě s malíři Aleksejem Aleksandrovičem Radakovem a Nikolajem Vladimirovičem Remizovem. Z této cesty napsal knihu Výprava do západní Evropy satirikonovců: Južakina, Sanderse, Mifasova a Krysakova.

Říjnovou revoluci nepřijal. V srpnu 1918 zastavili bolševici vydávání časopisu Nový Satirikon. Na podzim 1918 uprchl Averčenko na jih do Sevastopolu, kde se angažoval v novinách Приазовский край, Юг a Юг России proti bolševikům. 15. listopadu 1920 byl Sevastopol dobyt Rudou armádou. Averčenko odjel jednou z posledních lodí do Konstantinopole.

V červnu 1922 přijel do Prahy, kde zůstal až do své smrti.

Averčenkův náhrobek na Olšanských hřbitovechPraze

V létě roku 1924 absolvoval oční operaci, po které mu lékaři zakázali pracovat. Začátkem roku 1925 byl hospitalizován se srdeční chorobou, které v březnu 1925 podlehl.

Averčenkovu knihu Tucet nožů do zad revoluce četl Vladimir Iljič Lenin a spisovatele nazval „zuřivým psem, uboze vyjícím do plamenů Revoluce...“

Dílo[editovat | editovat zdroj]

Pseudonymy[editovat | editovat zdroj]

Meduza Gordone, Falstaff, Foma Opiskin, Volk, Ave

Spisy[editovat | editovat zdroj]

  • Веселые устрицы (1910, Veselé ústřice)
  • Рассказы юмористические (19101911, Humoresky)
  • Круги по воде (1912, Kruhy na vodě)
  • Рассказы для выздоравливающих (1912, Povídky pro rekonvalescenty)
  • Экспедиция в Западную Европу сатириконцев: Южакина, Сандерса, Мифасова и Крысакова (1912, Výprava do západní Evropy satirikonovců: Južakina, Sanderse, Mifasova a Krysakova) napsáno spolu s Georgijem Landau
  • О маленьких для больших (1916, O malých pro velké)
  • Дюжина ножей в спину революции (1921, Tucet nožů do zad revoluce)
  • Кипящий котел (1922, Vroucí kotel) – sbírka povídek
  • Рассказы циника (1925, Povídky cynikovy)
  • Шутка Мецената (1925, Žert mecenášův) – román, poslední dílo autora

Divadelní hry[editovat | editovat zdroj]

  • Лекарство от глупости (1919, Lék na hloupost)
  • Игра со смертью (1919, Hra se smrtí)
  • Чудаки на подмостках (1924, Podivíni na jevišti)
  • Starci
  • Sebevrah
  • Ptačí mozeček
  • Bez klíče
  • Drama v domě Bukiných

Na motivy Averčenkových děl napsal Jan Pišta divadelní hru Šalebné rozmary dam (Dilia : 1980)

České překlady[editovat | editovat zdroj]

  • Humoresky, překlad J. Konopásek a St. Minařík, Praha : Minařík, 1910
  • Humoresky a satiry, překlad Vincenc Červinka a J. Havlín, Praha : Jan Otto, 1912
  • Veselé figurky i příhody : Kniha satir a humoresek, překlad G. A. Stín, Praha : Hejda a Tuček, 1914
  • Kola na vodě : Humoresky a satiry, překlad Vinc. Červinka, Praha : Jan Otto, 1914
  • Výprava do západní Evropy satirikonovců: Južakina, Sanderse, Mifasova a Krysakova, překlad Stanislav Minařík, Praha : Vaněk a Votava, 1918
  • Ruský humor, překlad Josef Dýma, Plzeň : Levná knihovna, 1920
  • Ďábelské úklady a jiné humoresky, překlad Josef Dýma, Plzeň : Th. Mareš, 1920
  • Dvanáct portrétů znamenitých lidí : tucet fotografií formátu "Boudoir" z fotografického atelieru Arkadia Averčenka, překlad Vincenc Červinka, Praha : K. Píchal, 1922
  • Zlí duchové : Kniha nových povídek, překlad Alois Hetzl, Praha : J. Svátek, 1922
  • Slabá hlava : Povídky a satiry ze sovětského Ruska, překlad dr. Šifter, Praha, 1922
  • Hra se smrtí : Komedie o 3 dějstvích, překlad Vincenc Červinka, Praha : Švejda, 1923
  • Výstřední povídky, překlad Aleš Nesý, Praha : Josef Vilímek, 1923
  • Smutné v směšném, překlad Aleš Nesý Praha : Josef Vilímek, 1923
  • Směšné v hloupém, překlad Aleš Nesý Praha : Josef Vilímek, 1923
  • Praha a Čechové, překlad Jiří Zákostelna, Praha : Stanislav Minařík, 1923
  • Pětka : Pět veselých aktovek, překlad Vincenc Červinka, Praha : František Borový, 1923 - obsahuje aktovky: Starci, Sebevrah, Ptačí mozeček, Bez klíče, Drama v domě Bukiných
  • Vybrané spisy, překlad Aleš Nesý, Praha : Josef Richard Vilímek, 1923-1925
    • l Výstřední povídky
    • II O malých pro velké
    • lll Smutné v směšném
    • lV Směšné v hloupém
    • V Ženy a muži
    • VI Podivíni na jevišti
    • VII Děti
    • VIII Mé úsměvy
    • IX Bengálské ohně
    • X Květy a bodláčí
    • Xl Zápisky divadelní krysy
    • XII Žert mecenášů - román
  • Povídky pro rekonvalescenty, překlad Vincenc Červinka, Praha : Jan Otto, 1925
  • Kámen na krku, překlad Alena Morávková, Praha : Odeon, Světová četba ; Sv. 389, 1968
  • Procházka v kopřivách, překlad Alena Morávková, Praha : Nakladatelství Lidové noviny, 1998, ISBN 80-7106-228-6
  • Arkadij Timofejevič Averčenko, Anton Pavlovič Čechov, Michail Michajlovič Zoščenko: Nic k smíchu : Převážně neveselé povídky tří mistrů ruského humoru a satiry, Praha : Argo, 2005, ISBN 80-7203-669-6

Odkazy[editovat | editovat zdroj]

Poznámky[editovat | editovat zdroj]

  1. *Slovník spisovatelů Sovětský svaz uvádí datum narození 12.3. / 6.3.1881. Na Averčenkově náhrobku je uvedeno datum 6. 3. 1884.
  2. Archiv hl. m. Prahy, Matrika zemřelých české pravoslavné církve u sv. Mikuláše, sign. ČPRAV Z2, s. 27

Literatura[editovat | editovat zdroj]

  • NEUMANN, Bohumil. heslo Averčenko, Arkadij Timofějevič. In: Milan Hrala a kol. Slovník spisovatelů, Sovětský svaz,. Praha: Odeon, 1978. Svazek I (A-K). S. 172–173.
  • heslo Averčenko, Arkadij Timofějevič. In: kolektiv autorů. Ottův slovník naučný nové doby. Praha: Jan Otto, 19301934. ISBN 80-7185-057-8. Svazek I / 1. S. 377–378.
  • (rusky) Казак В.: Лексикон русской литературы XX века, Moskva : РИК Культура, 1996, ISBN 5-8334-0019-8
  • (rusky) Левицкий Д. А.: Жизнь и творческий путь Аркадия Аверченко. Moskva : Русский путь, 1999, ISBN 5-85887-047-3
  • (rusky) Николаев Д.Д. А.Т.Аверченко. В кн.: Литература русского зарубежья: 1920–1940. Выпуск 2. Москва: ИМЛИ - Наследие, 1999. C.117-157.
  • (rusky) Николаев Д.Д. Король в изгнании (Жизнь и творчество А.Т.Аверченко в Белом Крыму и в эмиграции). В кн.: Аверченко А.Т. Сочинения в 2 томах. Том 1. Кипящий котел. Москва: Лаком, 1999. (Литература русского зарубежья от А до Я). С.5-58. Переиздание: М.: Лаком-книга, 2001.
  • VOŠAHLÍKOVÁ, Pavla, a kol. Biografický slovník českých zemí : 1. sešit : A. Praha: Libri, 2004. 155 s. ISBN 80-7277-215-5. S. 149. 

Externí odkazy[editovat | editovat zdroj]