Wikipedista:Ludvian/Hrdý Budžes (román)

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Hrdý Budžes (novela)[editovat | editovat zdroj]

Hrdý Budžes je druhou, čtenářsky nejvděčnější a u kritiky nejúspěšnější prózou spisovatelky Ireny Douskové.[1] Novelu nejprve vydalo nakladatelstvím Hynek v roce 1998. V roce 2002 ji znovu vydalo nakladatelství Petrov (později Druhé město). Próza je jedním z nejznámějších Douskových děl. K jeho popularizaci přispěla dramatizace z roku 2002, v hlavní roli s Bárou Hrzánovou, která za svůj výkon v roce 2003 získala cenu Thálie.

Děj[editovat | editovat zdroj]

Děj popisuje dětství Helenky Freisteinové v 70. letech 20. století. Hlavní hrdinka žije se svými rodiči v obci Ničín, je žákyní druhé třídy. Raději by se jmenovala Součková, což je rodné příjmení její matky. Její biologický otec, Karel Freistein, emigroval do USA, a proto ji vychovává matkou a nevlastní otec Josef Brďoch. Matka i nevlastní otec Helenky jsou herci v ničínském divadle a jelikož jsou odpůrci režimu a neúčastní se státních akcí, jsou za svůj názor různě perzekuováni. Oba rodiče jsou nuceni odejít z divadla, a proto se celá rodina stěhuje do Prahy do prázdného rodinného bytu. Helenka je ze stěhování nadšená, protože se plni její životní sen.

Interpretace[editovat | editovat zdroj]

Hrdý Budžes a jeho volné pokračování Oněgin byl Rusák (2006) patří mezi díla z přelomu tisíciletí, která období normalizace zobrazují z pohledu dětství a dospívání hlavního hrdiny.[2] K těmto dílům lze zařadit např. Občanský průkaz (2006) Petra Šabacha nebo Obsazeno (2007) spisovatelky Věry Noskové.

Helenka jako dětský vypravěč se od vrstevníků odlišuje mentálně i fyzicky (spolužáci se jí posmívají za její tloušťku) a její dětský, naivní pohled na svět, upřímnost a vyjadřování je dán do konfrontace s dospělým světem režimních lží, opatrností a vyžadované poslušnosti. [3] Helenky matka ji odmítala vychovávat v duchu komunistické propagandy a zpočátku ji zakazovala chodit do jiskřiček i přes to, že to bylo Helenky snem. Helenka se kvůli tomu cítí vyloučená z kolektivu, protože skupinu navštěvuje celá její třída.

Důležitým motivem jsou Helenčiny sny, které prostupují celým dílem. Předurčují další projevy hlavní postavy, jakými jsou její bdělé fantazie nebo vnější projevy. Helence se zdají tři sny o zvířatech (dvakrát o vlcích, jednou o slonech), které symbolizují mezilidské vztahy a další dva sny, které navazují na proběhlé situace z předchozích dní.[4] Skrze Helenčiny sny autorka zobrazuje obě ústřední témata díla: normalizaci a dětství. První sen o vlcích se Helence zdá kvůli pocitu osamění, nemá si s kým hrát (mladší bratr je moc malý) a její matka jí nerozumí. Druhý sen o vlcích reaguje na opilost Helenčiny matky, která je nešťastná ze ztráty zaměstnání. Helenka má o svou milovanou matku strach, který se promítá do říše snů. Sen o slonech je vložen mezi sny o vlcích a jako Helenčin zachránce zde vystupuje dědeček František, který ji uchrání před splašenými slony. Dědeček František je pro Helenku velkým vzorem a v jeho blízkosti se vždy cítí v bezpečí.

Dalším důležitým motivem, zejména pro hlavní postavu, je postava Hrdého Budžese. Helenka čtenáře s touto postavou seznamuje v samotném úvodu, když o něm zaslechne báseň ve školním rozhlase. Během celé knihy se k němu Helenka odkazuje a motivuje samu sebe ve chvílích, kdy si ji vrstevníci dobírají. I ona musí být statečná a vytrvat. Neustále přemýšlí nad jeho identitou, o které se dozvídá v závěru knihy.

Kritika[editovat | editovat zdroj]

Hrdý Bužes bývá ve svých recenzích často porovnáván s dalšími díly, v jejichž čele vystupují dětské postavy. Aleš Haman ve svém článku novelu připodobňuje Poláčkově díle Bylo nás pět. Podobnost je podle Hamana nejen ve věku hlavních hrdinů, ale i dětská schopnost zkomolit vše možné, Helenka zkomolí báseň Stanislava Kostky Neumanna, Petr Bajza zase plete cizí slova.[5] Dalším dílem, ke kterému je Hrdý Budžes připodobňován, je román Báječná léta pod psa spisovatele Michaela Viewegha. Kromě typu hlavní postavy mají společné i téma, ve kterém se díla odehrávají.

Josef Chuchma autorce vytýká její práci s reáliemi. Dle něho Dousková pro vykreslení tehdejší doby do vyprávění schopně zařazuje zmínky o socialistických akcích, recitačních soutěžích nebo politických prověrkách, zároveň se nesprávně zmiňuje reálné události, např. smrt Františka Hrubína. Douskové skrze Helenku uvádí, že zemřel vloni na podzim, ale ve skutečnosti zemřel 1. března 1971. O pár stránek dále, kdy se děj stále odehrává v roce 1972, Helenka informuje o požáru Veletržního paláce. Ten ovšem shořel v srpnu 1974.[6]


Adaptace[editovat | editovat zdroj]

Dílo se stalo předlohou pro stejnojmennou divadelní hru Hrdý Budžes (divadelní hra) z roku 2002. Po souhlasu s obsazením Báry Hrzánové do hlavní role Dousková napsala inscenaci přímo Hrzánové „na tělo“. Představení se své premiéry nakonec dočkalo 7. listopadu 2002 v příbramském Divadle Antonína Dvořáka pod vedením režiséra Jiřího Schmiedta. Do vedlejších rolí byli obsazeni Jarmila Vlčková a Libor Jeník, kteří si zahráli veškeré vedlejší postavy. Inscenace je dále navíc doplněna o dobové týdeníky, hudbu navozující atmosféru 70. let a také o taneční vystoupení všech tří herců.

Reference[editovat | editovat zdroj]

  1. MENCLOVÁ, Věra. DOUSKOVÁ Irena, in: Slovník českých spisovatelů. Praha: Libri, 2005. ISBN 80-7277-179-5. S. 145. 
  2. FIALOVÁ, Alena. Návraty do šedých časů: Normalizace očima současné prózy. Tvar [online]. Ústředí lidové a umělecké výroby, 2008 [cit. 2023-05-16.]. Dostupné online. 
  3. ŠPAČEK, Martin. Vyrůstání za normalizace v tragikomickém a nostalgickém vyprávění. Bohemica Olomucensia. 2021, roč. 13, čís. 3. Dostupné online. 
  4. EXNER, Milan. Pokus o hlubinnou interpretaci prózy Ireny Douskové. Tvar [online]. 2008 [cit. 2023-05-16]. Dostupné online. 
  5. HAMAN, Aleš. Poláčkovské téma z jiné perspektivy. Nové knihy. 1999, roč. 39, čís. 1. 
  6. CHUCHMA, Josef. Douskové se druhý pokus docela povedl. Mladá fronta Dnes. 1998, roč. 9, čís. 278.