Průhon: Porovnání verzí
m sjednocení pahýlů na jednotnou šablonu {{Pahýl}}; kosmetické úpravy |
|||
Řádek 1: | Řádek 1: | ||
[[ |
[[Soubor:AlterWeg.jpg|thumb|upright|Tato stará cesta v [[Jižní Tyroly|Jižních Tyrolech]] má podobné provedení jako průhony]] |
||
[[ |
[[Soubor:Myslkov, stezka (01).jpg|thumb|Cesta na Sedlčansku s kamenným ohrazením ([[Myslkov]])]] |
||
'''Průhon''' ('''draha''') je [[Cesta (druh pozemní komunikace)|cesta]] pro vyhánění („prohánění“ a usměrnění) [[dobytek|dobytka]] například na [[pastva|pastvu]] nebo k [[napajedlo|napajedlu]], tedy pruh území ohrazený proti pronikání dobytka na okolní [[pozemek|pozemky]], zpravidla dřevěnou ohradou. Někdy je z obou stran uzavíratelný. |
'''Průhon''' ('''draha''') je [[Cesta (druh pozemní komunikace)|cesta]] pro vyhánění („prohánění“ a usměrnění) [[dobytek|dobytka]] například na [[pastva|pastvu]] nebo k [[napajedlo|napajedlu]], tedy pruh území ohrazený proti pronikání dobytka na okolní [[pozemek|pozemky]], zpravidla dřevěnou ohradou. Někdy je z obou stran uzavíratelný. |
||
Řádek 7: | Řádek 7: | ||
Z českého slova ''draha'' pochází i slovo [[dráha]], které získalo řadu dalších významů, od abstraktního fyzikálního (trasa pohybu) až po technologie dopravy s pevnou dopravní cestou (kolejová, lanová nebo trolejbusová dráha). V [[němčina|němčině]] je jedním z mnoha výrazů pro průhon slovo ''{{cizojazyčně|de|Viehweg}}'', které označuje jak průhon, tak pastvinu,<ref name=vyzkum>Ivana Bendová: [http://is.muni.cz/th/163633/ff_b/bakalarka_obnov.txt ''Výzkum rodných jmen, příjmení a hypokoristik na Olomoucku''], bakalářská práce, [[Masarykova univerzita]], Filozofická fakulta, Brno 2008</ref> z nějž pocházejí příjmení ''{{cizojazyčně|de|Viehweg}}'' a ''{{cizojazyčně|de|Viehweger}}'' (z toho odvozeno i příjmení spisovatele [[Michal Viewegh|Michala Viewegha]]). Stejný původ má i příjmení [[Fibich]], pocházející z německého nářečního synonyma ''{{cizojazyčně|de|Fiebich}}''.<ref name=vyzkum /> |
Z českého slova ''draha'' pochází i slovo [[dráha]], které získalo řadu dalších významů, od abstraktního fyzikálního (trasa pohybu) až po technologie dopravy s pevnou dopravní cestou (kolejová, lanová nebo trolejbusová dráha). V [[němčina|němčině]] je jedním z mnoha výrazů pro průhon slovo ''{{cizojazyčně|de|Viehweg}}'', které označuje jak průhon, tak pastvinu,<ref name=vyzkum>Ivana Bendová: [http://is.muni.cz/th/163633/ff_b/bakalarka_obnov.txt ''Výzkum rodných jmen, příjmení a hypokoristik na Olomoucku''], bakalářská práce, [[Masarykova univerzita]], Filozofická fakulta, Brno 2008</ref> z nějž pocházejí příjmení ''{{cizojazyčně|de|Viehweg}}'' a ''{{cizojazyčně|de|Viehweger}}'' (z toho odvozeno i příjmení spisovatele [[Michal Viewegh|Michala Viewegha]]). Stejný původ má i příjmení [[Fibich]], pocházející z německého nářečního synonyma ''{{cizojazyčně|de|Fiebich}}''.<ref name=vyzkum /> |
||
==Související články== |
== Související články == |
||
*[[Polní cesta]] |
*[[Polní cesta]] |
||
*[[Úvozová cesta]] |
*[[Úvozová cesta]] |
||
Řádek 15: | Řádek 15: | ||
<references /> |
<references /> |
||
{{Pahýl |
{{Pahýl}} |
||
[[Kategorie:Pozemní komunikace]] |
[[Kategorie:Pozemní komunikace]] |
Verze z 7. 2. 2012, 23:36
Průhon (draha) je cesta pro vyhánění („prohánění“ a usměrnění) dobytka například na pastvu nebo k napajedlu, tedy pruh území ohrazený proti pronikání dobytka na okolní pozemky, zpravidla dřevěnou ohradou. Někdy je z obou stran uzavíratelný.
I po ústupu zemědělské malovýroby zůstalo slovo průhon zachováno v mnoha pomístních názvech, jménech ulic (U Průhonu, Na Drahách apod.) či názvech sídelních útvarů (nejznámější Průhonice).
Z českého slova draha pochází i slovo dráha, které získalo řadu dalších významů, od abstraktního fyzikálního (trasa pohybu) až po technologie dopravy s pevnou dopravní cestou (kolejová, lanová nebo trolejbusová dráha). V němčině je jedním z mnoha výrazů pro průhon slovo Viehweg, které označuje jak průhon, tak pastvinu,[1] z nějž pocházejí příjmení Viehweg a Viehweger (z toho odvozeno i příjmení spisovatele Michala Viewegha). Stejný původ má i příjmení Fibich, pocházející z německého nářečního synonyma Fiebich.[1]
Související články
Reference
- ↑ a b Ivana Bendová: Výzkum rodných jmen, příjmení a hypokoristik na Olomoucku, bakalářská práce, Masarykova univerzita, Filozofická fakulta, Brno 2008