Přeskočit na obsah

Pavučina lásky

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Pavučina lásky
(Das) Liebesnetz
Žánrkomická opera
SkladatelEduard Chiari
LibretistaEduard Chiari
Počet dějství1
Originální jazykněmčina
Literární předlohaMolière: L'École des maris
Datum vzniku1912–1913
Premiéra17. března 1930, Brno, Městské divadlo (Vereinigte Deutsche Theater)
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Pavučina lásky (v německém originále Liebesnetz nebo Das Liebesnetz) je komická opera o jednom dějství českoněmeckého skladatele Eduarda Chiariho na vlastní libreto podle komedie francouzského dramatika Molièra Škola manželů. Poprvé byla uvedena 17. března 1930 Spojenými německými divadly v budově Městského divadla v Brně.

Vznik a historie díla[editovat | editovat zdroj]

Pavučina lásky je Chiariho druhá opera po Mencii; vznikla ještě před první světovou válkou, ale uvedena byla s velkým odstupem až na počátku 30. let 20. století brněnským německým divadlem.[1] Stejně jako v případě Mencie si skladatel upravil libreto sám kondenzací rozsáhlejší dramatické předlohy z doby baroka, tentokrát se však jednalo o komediální námět, jednu z ranějších a méně známých Molièrových veseloher.

Premiéra byla plánována již na 30. ledna 1930 v kombinaci s operními jednoaktovkami Gianni Schicchi Giacoma Pucciniho a Zkouška na operu (Die Opernprobe) Alberta Lortzinga,[2] nakonec se konala až 17. března v kombinaci se dvěma balety: zpracováním Slovanských tanců Antonína Dvořáka a baletu Velký džbán (La giara) Alfreda Caselly.[3] Podle zpráv tisku byla Pavučina lásky pro uvedení značně zkrácena, podle tisku zejména „ansámblové scény a sbory padly za oběť červené tužce“; rovněž nastudování nebylo režijně zdařilé.[4] V této podobě se dočkala jedné reprízy.[5]

Brněnský list Tagesbote poznamenával, že tato opera „ve všem, tedy ve výstavbě, v hlavních rysech, prozrazuje své datum narození“, tj. předválečnou dobu, typu Straussova Růžového kavalíra, „velký hrací prostor získaly menuet a valčík“. Recenzent chválil plynulý konverzační tón libreta a vystižení dobové atmosféry Paříže za Ludvíka XIV.. Tvrdil, že Pavučina lásky „přinesla přítomnému skladateli, který byl spolu se zpěváky a kapelníkem Moraltem a nakonec sám opětovně vyvoláván před oponu, čestný, pěkný úspěch.“[4]

Jiné noviny se s tímto hodnocením rozcházely. Sociálnědemokratický Volksfreund psal: „Toto dílo, nepochybně z ranějšího tvůrčího období skladatele, nedosáhlo přes svědomitou přípravu a oddaný zápal představitelů […] očekávaného úspěchu.“[6] Z opačné strany politického spektra völkisch deník Sudetendeutsche Volkszeitung považoval Pavučinu lásky za zcela nezdařenou: „komická opera, která upadávala z jedné textové a hudební slabosti do druhé a skončila v agónii […] Dobře navštívený sál děkoval ze zvyku.“[7]

Žádný jiný soubor tuto operu nenastudoval.

Osoby a první obsazení[editovat | editovat zdroj]

osoba hlasový obor premiéra (17. března 1930)[4]
Sganarelle, bratr Arista bas Ludwig Flaschner
Ariste, bratr Sganarella baryton Otto Koch-Gaarden
Isabella, sestra Leonory soprán Kornelia von Grosano
Leonore, sestra Isabelly alt Käthe Benad
Valer, milenec Isabelly tenor Karl Mikorey
Komisař baryton Leo Meinert
Notář Oskar Erasim
Dirigent: Rudolf Moralt

Děj opery[editovat | editovat zdroj]

Scéna ze Školy manželů, rytina Louise-Josepha Masqueliera podle Jeana-Michela Moreaua, 1773

(Odehrává se ve Francii za doby Ludvíka XIV.)

Dva bratři – Aristovi táhne na šedesát a Sganarelle je čtyřicátník – měli přítele, který zemřel a svěřil jim své nedospělé dcery, aby je vychovali a následně se s nimi oženili. Ariste se ujal Leonory a Sganarelle Isabelly. Dívky dosáhly věku na vdavky, ale bratři je vychovávají různým způsobem, o čemž také vedou spory: zatímco Ariste ponechává Leonoře volnost, Sganarelle na Isabellu stále dohlíží a drží ji povětšinou zavřenou doma.

Přesto si Isabella všimne, že ji při nečetných příležitostech na veřejnosti pozoruje mladík Valer, a vymyslí rafinovaný plán. Stěžuje si Sganarellovi, že jí mladík pronásleduje pohledy a známkami přízně, a posílá ho, aby to Valerovi vymluvil – ten si z toho odnáší vědomí, že si ho Isabella všímá, a posílá jí po Sganarellovi dvojsmyslnou odpověď. Jindy Isabella svému poručníkovi s předstíraným pohoršením tvrdí, že od Valera dostala nevyžádané psaníčko, a přiměje Sganarella, aby ho Valerovi „vrátil“ neotevřené; ve skutečnosti však obálka obsahuje dopis Isabelly, v níž si s Valerem smlouvá dostaveníčko.

Když nastane čas nočního dostaveníčka, předstírá Isabella Sganarellovi, že její sestra – zkažená přílišnou svobodou, kterou jí dopřává Ariste – ji navštívila a v jejím pokoji přijímá kavalíra. Sganarelle v tom vidí svůj triumf ve sporu s bratrem; milence v pokoji zamkne a pak přivolá Artista, aby viděl, jakého poklesku se jeho svěřenka dopustila. Artiste přijde a Sganarelle se mu vysmívá, ale vzápětí dorazí i Leonore; když se pokoj otevře, ukáže se, že v něm jsou Valer a Isabella. Sganarelle je nucen, pro záchranu dívčiny cti, svolit s jejím sňatkem s Valerem. Zato Leonore, která měla příležitost ve styku se společností – včetně pánské – ocenit Artistovy přednosti, se rozhoduje k sňatku s ním.

Reference[editovat | editovat zdroj]

  1. HUDCOVÁ, Eva. Měšťan a divadlo. Z kulturních dějin města Šumperka. Olomouc: Vydavatelství Univerzity Palackého v Olomouci, 2015. 264 s. ISBN 978-80-244-4836-7. S. 100. 
  2. Kunst und Wissen – Aus der Theaterkanzlei. Volksfreund. 1930-01-11, roč. 50, čís. 10, s. 6. Dostupné online [cit. 2024-05-23]. (německy)  (omezený přístup)
  3. Bühne, Kunst, Schrifttum. Tagesbote. 1930-03-17, roč. 80, čís. 128, s. 2. Dostupné online [cit. 2024-05-23]. ISSN 1803-9413. (německy) 
  4. a b c Bühne, Kunst und Schrifttum – Opern- und Tanzabend. Tagesbote. 1930-03-18, roč. 80, čís. 130, s. 3. Dostupné online [cit. 2024-05-23]. ISSN 1803-9413. (německy) 
  5. Bühne, Kunst und Schrifttum – Vereinigte deutsche Theater in Brünn. Tagesbote. 1930-03-21, roč. 80, čís. 136, s. 3. Dostupné online [cit. 2024-05-23]. ISSN 1803-9413. (německy) 
  6. Kunst und Wissen – Einakter-Abend. Volksfreund. 1930-03-21, roč. 50, čís. 69, s. 6. Dostupné online [cit. 2024-05-23]. (německy)  (omezený přístup)
  7. J. W. Schaubühne, Kunst und Schrifttum – Einakterabend. Sudetendeutsche Volkszeitung. 1930-03-22, roč. 19, čís. 1271, s. 7. Dostupné online [cit. 2024-05-23]. (německy) 

Literatura[editovat | editovat zdroj]

  • HUDCOVÁ, Eva. Měšťan a divadlo. Z kulturních dějin města Šumperka. Olomouc: Vydavatelství Univerzity Palackého v Olomouci, 2015. 264 s. ISBN 978-80-244-4836-7. S. 98–102.