Myrrha (opera)

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Myrrha
Mirra
Žánrdramma lirico
SkladatelLadislav Zavrtal
LibretistaStefano Interdonato
Počet dějství4
Originální jazykitalština
Literární předlohaGeorge Gordon Byron: Sardanapalus
Datum vzniku1882–83
Premiéra7. listopadu 1886, Praha, Národní divadlo
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Myrrha (v italském originále Mirra) je opera českoitalského skladatele Ladislava Zavrtala na italské libreto Stefana Interdonata (1845–1896). Byla napsána v letech 1882–83 a poprvé byla provedena v Praze roku 1886.

Vznik a historie díla[editovat | editovat zdroj]

Ladislav Zavrtal, syn českého skladatele a italské zpěvačky žijící především v Itálii a ve Velké Británii, psal opery na italské texty a v italském hudebním stylu. Zatímco jeho komické opery byly provedeny v 70. letech 19. století v italských divadlech, obě jeho vážné opery, totiž Noc ve Florencii a Myrrha, byly uvedeny pouze v českém divadle v Praze. K oběma napsal libreto italský libretista Stefano Interdonato (1845–1896) a do češtiny je přeložil Emanuel František Züngel.[1] Předlohou libreta opery je Byronovo drama Sardanapalus z roku 1821, jenž převzal námět z historie asyrského krále Aššurbanipala, jak ji popsal řecký autor Diodóros Sicilský (Diodórův příběh má málo společného s historickým Aššurbanipalem).

Opera Myrrha byla uvedena pouze v Čechách, a to v Národním divadle v Praze. Premiéru měla 7. listopadu 1886. Hlavní mužskou úlohu přitom zpíval hostující italský tenor Carlo Raverta.

Kritika, která byla již k Noci ve Florencii rezervovaná, nepřivítala ani Zavrtalovu novou operu s nadšením. Libreto shledala jako plné efektů a ke zhudebnění vděčné, ale postrádající postavy, které by si mohly získat sympatie obecenstva, a navíc využívající fádní prostředí a situace známé z řady soudobých oper, zejména pak z Verdiho Aidy („monotonie a nechutnost libret poslední dobou vzbuzuje již odpor“). Především ve verdiovském stylu se nesla i hudba, i když zejména v ansámblech a sborech druhé poloviny byl znát vliv opery francouzské (Meyerbeer, Gounod, Bizet). Celkem však byl Zavrtal označen za eklektika bez samostatnosti; o poměru k Verdimu například kritika napsala: „I Zavrtala stihnul tu osud všech napodobitelů, kteří zpravidla povšimnou si jen zevnějších stránek svých vzorů — někdy i špatných — avšak k dostihnutí žádaného účinku ani velikostí talentu ani hloubkou studia nedostačují.“[2] Zdeněk Nejedlý ji ve svých Dějinách opery Národního divadla příkře odsoudil: „Zcela banální italská opera na italský text, bez kouska nápadu i ve starém, operním smyslu, dokonalé nic, ano méně než nic.“[3]

Klavírní výtah opery byl vydán v Miláně roku 1882, české libreto opery vydalo Družstvo Národního divadla v Praze roku 1886.[1] Autograf opery je uložen v knihovně Glasgowské univerzity.[4]

Osoby a první obsazení[editovat | editovat zdroj]

osoba hlasový obor premiéra (7. 11. 1886)
Sardanapal, král asyrský tenor Carlo Raverta
Zarina, jeho choť soprán Marie Panznerová
Myrrha, jonická otrokyně soprán Marie Sittová
Sfero, králův ministr baryton Bohumil Benoni
Arbaces, vůdce vojsk médských baryton Leopold Stropnický
Belesys, kněz a věštec chaldejský bas František Hynek
Vojínové, spiklenci, stráže, otroci, ženy z harému královského, otrokyně, tanečnice, kněží, lid, satrapové.
Dirigent: Mořic Stanislav Anger, režisér: František Karel Kolár, choreografie: Augustin Berger, scéna: Robert Holzer

Děj opery[editovat | editovat zdroj]

Odehrává se v Ninive.

1. dějství[editovat | editovat zdroj]

(Chrám Baalův, noc) Zatímco v Ninive vrcholí slavnosti – orgie krále Sardanapala (sbor Sláva tobě! Zdráv buď, synu Baalův!), v chrámu se scházejí spiklenci nespokojení s jeho vládou, aby vyslechli věštbu boha Baala. Jejich hlavou je kněz Belesys, jenž na stranu králových odpůrců získává i vojevůdce Arbacese. Ten je sice ve vladařově přízni a brzy se má stát vrchním velitelem asyrských vojsk, žárlí však na Sardanapala kvůli lásce otrokyně Myrrhy. Mezi spiklenci se překvapivě objeví i královna Zarina, jež vytýká svému manželovi poskvrnění asyrského trůnu orgiemi, hlavně však ponižující a cizoložnou lásku k Myrrze (zpěv Jáť dřív jej měla v lásce). Nastává vzývání Baala. Orákulum vynáší věštbu: než uplyne měsíc, protrhnou se hráze Eufratu a vládce propadne zkáze. Novým králem se má stát Arbaces (scéna Povznášej k Baalovu se trůnu… Ó nebe září!).

(Finále:) V té chvíli kolem chrámu proplouvá Sardanapalova loď, ženy z jeho harému zpívají (barkarola Za poklidných stínů). Zarina a spiklenci jsou pohoršeni jeho hýřením a bezbožností (sbor Hle, to jest král Asyrie). Zaznívá milostný zpěv Sardanapala a Myrrhy (duet Ó lásko ty božská). Arbaces a Zarina (árie Jak srdce mé žádá) ze žárlivosti pomst, Belesys a spiklenci skládají bojovou přísahu (sbor Bůh zjevil vůli svoji), nevědí však, že je přitom sledoval králův věrný ministr Sfero.

2. dějství[editovat | editovat zdroj]

(Zahrady královského paláce v Ninive) I Sfero si zoufá nad tím, jak král tráví svůj čas v divokých radovánkách, přesto mu zůstává oddán (árie Krutě uráží on národ svůj!). Své názory tlumočí i samotnému Sardanapalovi, varuje ho, že se proti němu chystá vzpoura, a vyzývá jej, aby řádně plnil své vladařské a vojevůdcovské povinnosti. Ale Sardanapal vidí svou slávu ne v dobývání cizích zemí, ale v mírumilovné vládě s v nádherných chrámech a palácích, které staví (scéna a duet Stánek náš blíž Eufratu… Na hranicích se hotují… Mou to slávou, že neprolévána). Jak říká král Myrrze, nestará se o vládu a nehodlá bránit svůj trůn, záleží mu jen na její lásce. I Myrrha, ač truchlí po své vlasti i ztracené svobodě, je zamilována do něj; vyzývá jej však, aby i pro její lásku byl dnes skutečným vladařem (scéna Věrný to sluha, zpěv Myrrhy K výšinám vlasti vzdálené a duet Chvěj se trůn i říše… Silným buď i vznešeným).

(Proměna – Širé náměstí v Ninive) Lidé se shromažďují na náměstí k mimořádnému sněmu svolanému králem (sbor Rozkaz vládce nás svrchovaného). Sardanapal přijímá hold Belesyse a jmenuje Arbacese velitelem vojsk. Když Sfero vystupuje a odhaluje spiklence, Sardanapal jeho obviněním uvěří, ale viníkům odpouští. Ti jsou královou milostí překvapeni, své zášti se však nevzdávají. Sfero a Myrrha předpovídají, že zrada vypukne nanovo, a obávají se zkázy. Sardanapal ale odmítá jakékoli násilí páchané v jeho jménu (finále Sardanapale, ty synu slunce… Zdráv buď král!… Ó nad vše drahá Myrrho).

3. dějství[editovat | editovat zdroj]

(Pavilón na břehu Eufratu) Zarina a Arbaces smlouvají útok rebelů. Královna sama pak je zmítána mezi nenávistí ke králi a vzpomínkami na svou dřívější lásku k němu (árie Chvíle se blíží, hrozná ta chvíle… A přece ta duše ubohá). Sardanapalovi vrhá ve tvář výčitky a temná varování, ale ten je nevnímá a zahajuje hostinu (sbor Milujeme! bleskem z nebe láska jesti). Myrrha zpívá píseň o Mílkovi (píseň Mívá pod páskou zraky on žhoucí). Tu je slyšet vřava přibližujících se povstalců; Zarina pronáší přípitek na zkázu Ninive (Příšerné meče tam mstitelův svítí). Sfero přibíhá sdělit, že rebelové protrhli hráze Eufratu, a burcuje Sardanapala do boje. Král se staví do čela vojáků. V pavilonu osamí Zarina a Myrrha. Zarina otrokyni ponižuje a vysmívá se jí, ale Myrrha ji jen žádá, aby zachránila krále, za něhož je ochotna i zemřít (scéna a duet Proč nemluvíš, aj, dále… Jsem v moci tvé!). Zarina se dívku skutečně chystá zabít a jen včasný návrat Sardanapala, který v první půtce zvítězil, ji zachrání. Zlostná královna varuje, že toto vítězství je jen dočasné, ale Sardanapal necítí bázeň a Myrrha jej hodlá věrně následovat.

4. dějství[editovat | editovat zdroj]

(Síň v královském paláci) Královský palác je obléhán povstalci. Král na chvíli zdříml a milující Myrrha tuší jejich blízký společný konec (árie Dřímej, nešťastný). sardanapal se probouzí zbrocen potem: zdál se mu zlý sen, v němž jej stíny vojáka a ženy strhávají v říši děsivých přízraků (árie Hrozný to sen). Sfero přináší zprávu, že nepřátelé již dobývají palácové dveře. Vladař se zvedá k poslednímu vzdoru. Nabízí Myrrze útěk, ale ta je rozhodnuta zemřít s ním (duet Spojené v žití, spojené v smrti!).

Vstupuje Arbaces. Vítězí, ale je si vědom, že vděčí za svůj život Sardanapalově velkodušnosti,a nabízí mu proto únik tajnými dveřmi. Král však odmítá, je se svou smrtí smířen, a současně prorokuje Arbacesovi, že jeho vláda v Babylonii nebude mít dlouhé trvání a že do roka sám padne za oběť zradě. Sfero se loučí se svým panovníkem; jde ještě do boje a zvuk rohu oznámí jeho smrt. Myrrha a Sardanapal osamí, naposledy si vyznávají lásku a vzpomínají na šťastnější chvíle (duet Mlčíš? Proč slzy truchlivé… Mluv, zda zpomínáš). Zatímco roh oznamuje Sferovu smrt a povstalci vnikají do paláce (sbor Smrt tyranu… Korunou skvoucí), Myrrha a Sardanapal se sloučí s svou vlastí, Řeckem a Asýrií (zpěv Myrrhy Nuž sbohem tedy, ó vlasti drahá a Sardanapala Buď zdráva již, Asyrie) a umírají pod ranami vojínů, zatímco Arbaces je provoláván králem.

(České incipity árií podle překladu E. Züngela.)

Reference[editovat | editovat zdroj]

  1. a b OTTLOVÁ, Marta. Zavrtal Ladislav. In: LUDVOVÁ, Jitka. Hudební divadlo v českých zemích: Osobnosti 19. století. Praha: Divadelní ústav, 2005. ISBN 80-7008-188-0, ISBN 80-200-1346-6. S. 632–633.
  2. -TER. Dramatické umění – Z Národního divadla. Národní listy. 9. 11. 1886, roč. 26, čís. 310, s. 3. Dostupné online. ISSN 1214-1240. 
  3. NEJEDLÝ, Zdeněk. Dějiny opery Národního divadla. Svazek 1. Praha: Nakladatelství Práce, 1949. 543 s. S. 219. 
  4. Unniversity of Glasgow - Special Collections [online]. Glasgow: University of Glasgow [cit. 2011-12-17]. Dostupné online. (anglicky) 

Literatura[editovat | editovat zdroj]

Externí odkazy[editovat | editovat zdroj]