Kiribatština

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání
Kiribatština (Gilbertese)
Rozšíření Kiribati a další ostrovy
Počet mluvčích 120 000
Klasifikace
Písmo Latinka
Postavení
Regulátor Kiribati Language Board
Úřední jazyk Kiribati
Kódy
ISO 639-1 gil
ISO 639-2 gil (B)
gil (T)
ISO 639-3 gil
Ethnologue gilb1244
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Kiribatština (též Gilbertese, neboli I-Kiribati či také taetae ni Kiribati) je austronéský jazyk, jímž mluví zejména etničtí kiribatinci žijící na souostroví Kiribati, a to asi 96 % z přibližně 103 000 obyvatel. Kiribatštinou též mluví většina obyvatel ostrova Nui v souostroví Tuvalu, Rabi Island na Fidži, Mili na Marshallových ostrovech i na některých dalších místech, kam byli místní obyvatelé přemístěni (např. na Šalomounových ostrovech) nebo kam emigrovali (hlavně na Nový Zéland a Havaj)

Na rozdíl od mnoha jazyků v tichomořském regionu je kiribatština u místních obyvatel rozšířená a většina lidí ji používá každý den. Z lidí, kteří žijí na Kiribati, je 97 % schopno číst v kiribatštině a 80 % z nich dokáže rovněž číst anglicky.

Název a historie[editovat | editovat zdroj]

Název Gilbertese (kterým se často označuje kiribatský jazyk v Angličtině) je pojmenován po kapitánovi a námořníkovi Thomas Gilbert, který objevil několik ostrovů Kiribati (Aranuka, Abaiang, Kuria a Tarawa) v roce 1788 společně s kapitánem John Marshall, po kterém jsou pojmenovány Marshallovy ostrovy a jejich úřední jazyk Marshallština. Kiribati je lokální variantou Gilbert, zatímco původní názvem ostrovů v Kiribati byl údajně "Tungaru".[1][2]

Knižní obal Mormonovy knihy v Kiribatštině

Kiribatština se zprvu psaně objevila v polovině 19. století, kdy v přibližném období Rem Hiram Bingham Jr. měl misionářství šířit protestantské křesťanství na území Kiribati. Vymyslel způsob, jak napsat kiribatský jazyk v latince a využil to k tomu, aby napsal první Bibli přeloženou do tohoto jazyka.[1]

Vzorový text[editovat | editovat zdroj]

Otče náš

kiribatština

Aio ngkanne aron ami tataro Tamara are i karawa, E na tabuaki aram, E na roko ueam, E na tauaki am taeka i aonnaba, ai aron tauana i karawa. Ko na anganiira karara ae ti a tau iai n te bong aei Ao Ko na kabwaraa ara bure mai iroura, ai arora ngkai ti kabwaraa aia bure akana a bure nakoira Ao tai kairiira nakon te kariiriiaki, ma Ko na kamaiuira man te buaakaka bwa am bwai te uea, ao te mwaaka, ao te neboaki n aki toki. Amene [3]

čeština

Otče náš, jenž jsi na nebesích, posvěť se jméno tvé, přijď království tvé, buď vůle tvá, jako v nebi, tak i na zemi. Chléb náš vezdejší dejž nám dnes, a odpusť nám naše viny, jakož i my odpouštíme naším viníkům. A neuveď nás v pokušení, ale zbav nás od zlého. Amen

angličtina

Our Father, who art in heaven, hallowed be Thy name. Thy kingdom come. Thy will be done on earth, as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen

Odkazy[editovat | editovat zdroj]

Reference[editovat | editovat zdroj]

V tomto článku byl použit překlad textu z článku Gilbertese language na anglické Wikipedii.

  1. a b Kiribati language, alphabet and pronunciation. omniglot.com [online]. [cit. 2020-12-21]. Dostupné online. (anglicky) 
  2. PEOPLEPILL.COM. Thomas Gilbert: British mariner | Biography, Facts, Career, Wiki, Life. peoplepill.com [online]. [cit. 2020-12-21]. Dostupné online. (anglicky) 
  3. https://christianchildmultilingualbibleverse.wordpress.com/2012/08/23/the-lords-prayer-kiribati-bible/