Diskuse:Souhvězdí Andromedy

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Jan Polák[editovat zdroj]

Zatím několik úvodních postřehů:

  • VyřešenoVyřešeno V řecké mytologii byla Andromeda etiopskou princeznou, dcerou krále Cefea a jeho manželky Kasoipeji, která byla připoutána ke skále. – k té skále byla připoutána Kasiopea nebo Androméda? A proč byla připoutána ke skále?
    • snad dobré, upravil jsem větu, a proč byla připoutána ke skále, je vysvětleno níže v textu
      • Jasně, níže v textu o tom píšeš, ale pokud bych si měl přečíst jen úvod, který má být stručným souhrnem toho, co je ve zbytku článku podrobněji rozvedeno, pak důvody Andromédina připoutání ke skále netuším. --Jan Polák (diskuse) 14. 10. 2013, 21:55 (UTC)
        • Text jsem trošku upravil, Perseus si totiž, jestliže zvítězí, si vyžádal Andromedu za ženu za odměnu. Tudíž nějak nebojoval zadarmo. -:)))
  • Čekala tak na mořskou příšeru – proč čekala na příšeru?
    • toto je také vysvětleno níže v článku
  • VyřešenoVyřešeno Zachránil ji Perseus s useknutou hlavou Medúsy a stala se jeho manželkou. – jakou roli v tom příběhu hraje ta useknutá hlava medúzy? Mimochodem, tou Perseovou manželkou se nestala medúza, viď?
    • ne, to jsem i v textu upravil
  • Vzhledem k tomu, že se nachází v severní části hvězdné oblohy, je souhvězdí Andromedy viditelné pouze severně od 40 stupně jižní šířky; pozorovatelům, kteří jsou dále na jihu, je trvale pod horizontem. – jenom pro vlastní informaci: jakékoliv souhvězdí, které se nachází nad severní polokoulí, je z té jižní viditelné jen po 40 rovnoběžku, nebo je to trochu složitější a je v tom skryta ještě nějaká jiná zákonitost či podmínka?
    • to záleží na rovnoběžce, na jaké se souhvězdí nachází, a vysvětlení asi patří do jiného článku
  • VyřešenoVyřešeno Nejjasnější hvězda souhvězdí Alpheratz je dvojhvězdou, která byla dříve součástí také souhvězdí Pegase, Alamak je jednou z nejkrásnějších barevných dvojhvězd pro amatérské dalekohledy. – vyprávíš o hvězdě Alpheratz a najednou přejdeš k jakési Alamak. Ten přechod by chtělo nějak učesat. Například „Nejjasnější hvězdou souhvězdí je Alpheratz, jenž je dvojhvězdou, která dříve bývala součástí také souhvězdí Pegase. Další z hvězd souhvězdí Andromedy, hvězda Alamak, se řadí k nejkrásnějším barevným dvojhvězdám pro amatérské dalekohledy.“
    • upraveno dle návrhu
  • VyřešenoVyřešeno Nejjasnější hvězda souhvězdí Alpheratz je dvojhvězdou, která byla dříve součástí také souhvězdí Pegase, Alamak je jednou z nejkrásnějších barevných dvojhvězd pro amatérské dalekohledy. Druhá nejjasnější hvězda souhvězdí Mirach je červeným obrem, jehož barvu lze určit pouhým okem. – možná by ty hvězdy bylo vhodnější seřadit podle nějakého klíče. Osobně bych volil jasnost, takže bych nejprve hovořil o Alpheratz, následně o Mirach a pak až o Alamak.
    • upraveno dle návrhu
  • VyřešenoVyřešeno Souhvězdí je nejvíce známo díky objektům hlubokého vesmíru, z nichž nejznámější je Galaxie v Andromedě (M31, Velká Galaxie v Andromedě), což je nejbližší spirální galaxie od naší Mléčné dráhy a jeden z nejjasnějších objektů Messierova katalogu. – to bych osobně upravil asi „Souhvězdí je nejvíce známo díky objektům hlubokého vesmíru, které se v jeho prostoru nacházejí. Nejznámější z nich je Galaxie v Andromedě (jindy označovaná též M31 nebo Velká Galaxie v Andromedě), což je nejbližší spirální galaxie od naší Mléčné dráhy a také jeden z nejjasnějších objektů dle Messierova katalogu.“
    • upraveno dle návrhu
  • V čínské astronomii hvězdy, jež tvoří souhvězdí Andromedy, byly součástí čtyř různých souhvězdí, které měly astrologický a mytologický význam; souhvězdí vztahující se k Andromedě existuje také v hinduistické mytologii. – nestalo by za to dát tyhle mytologické věci takříkajíc na jednu hromadu, tedy do míst, kdy vysvětluješ příběh o Perseovi, než takhle bokem?
    • ono to bokem není, pouze mytologie našeho kulturního okruhu jeden kapitola, zbytek druhá
  • VyřešenoVyřešeno Pojmenování souhvězdí Andromedy má kořeny v řecké mytologii, i když se ženská postava v místě Andromedy objevila již dříve v babylonské astronomii – to bych upravil asi na „Pojmenování souhvězdí podle Andromedy má sice kořeny až v řecké mytologii, i když motiv ženské postavy pro označení souhvězdí nacházející se v tomto místě, se objevuje již v babylonské astronomii“
    • upraveno dle návrhu
  • VyřešenoVyřešeno Hvězdy, které tvoří souhvězdí Ryb a střední část moderního souhvězdí Andromedy představovaly souhvězdí bohyně plodnosti, která byla známá pod jménem Anunitum či Matka lidstva. – opakuješ stále „která“. Použij raději slůvko „jež“ apod. Navíc za slovem „Andromedy“ má být čárka.
    • upraveno dle návrhu
  • To urazilo jejich otce boha moře Poseidóna natolik, že se rozhodl potrestat za drzost Kasiopeji celou Etiopii.[4] Otec Andromedy, král Cefeus se rozhodl požádat o radu věštírnu v Delfách. Věštba byla zdrcující, bylo mu řečeno, že jediný způsob jak zachránit království, je obětovat svoji dceru Andromedu mořské obludě. Dal připoutat svou dceru na mořský útes a spolu se svou ženou čekali, co se stane. – v téhle fázi příběhu trochu nerozumím. Kasiopea, matka Andromedy, se chlubila, že má skvělou dceru a že je stejně krásná jako Nereidy. To naštvalo otce Nereid a rozhodl se to Kasiopee vrátit. Budiž, to chápu. Proč se ale najednou v celé věci angažuje otec Andromedy? Spíš bych očekával nějakou akci od otce Nereid… A ten zatím vyčkává a otec Andromedy upaluje do Delf a pak obětuje vlastní dceru…
    • Otec Nereid Poseidon právě se rozhodl za drzost Cassiopeji potrestat celou Etiopii
  • Když byla připoutána ke skále, vracel se kolem Perseus, syn Dia, s useknutou hlavou Medúsy – to tak náhodou si jen nes tu Medúsu, jo? To tenkrát tak dělali? Nevím, proto se ptám.
    • Ne, to nedělali, ale Perseus předtím, než se zastavil v Etiopii, zabil Medúzu. Měl předtím dobrodružství s Gorgonami. Ale to bych asi musel zde vyprávět celou báji o něm, a to sem myslím nepatří.
      • Celou báj ne, ale nějaké krátké zdůvodnění by tam být mělo, aby čtenář hned věděl, kde se spakovala ta medúza. Buď jen krátkou noticku typu useknutou hlavou Medúsy, kterou předtím získal v boji s Gorgony (napsal jsem to doufám správně) a enbo se o těch Gorgonech více rozepiš v poznámce. --Jan Polák (diskuse) 14. 10. 2013, 21:55 (UTC)
        • větu jsem upravil a pár slov přidal.--Mirek256 15. 10. 2013, 14:28 (UTC)
  • Algol (ß Persei), „ďábelská hvězda“, představuje hlavu Medúzy. – vyprávíš mytologický příběh a najednou tam šoupneš větu popisující jednotlivé prvky souhvězdí a na to zas dál pokračuješ popisem souhvězdí. To je takový zbytečný skok. Tu větu přesuň jinam, až budeš popisovat jednotlivé prvky souhvězdí.
    • zde nevím, nejlepší článek na en to tak má
  • VyřešenoVyřešeno Alfa Andromedae je součástí její hlavy – tady bych (třeba do poznámky) vložil, čemu říkáme „alfa“. To běžní lidé nezběhlí v astronomii znát nemusí.
    • dopsal pár slov, snad stačí
  • VyřešenoVyřešeno Nicméně toto není žádné univerzální zobrazení Andromedy a hvězd, jež zobrazují její tělo, hlavu a řetězy.[9] Arabští astronomové si byli vědomi souhvězdí Ptolemaia, ale nicméně u nich byly hvězdy představující nohy Andromedy součástí souhvězdí Ryb. – opakování stejného slova krátce za sebou.
    • jedno nicméně bylo úplně zbytečné

Zatím asi tolik. Snad jsem Tě příliš nevyděsil. --Jan Polák (diskuse) 6. 10. 2013, 18:19 (UTC)

Matěj Suchánek[editovat zdroj]

  • V referenci č. 9 se nachází ISBN o nesprávné délce: 9978-0-939923-04-5.
  • V sekci Jiné mytologie se nechází odkaz na rozcestník Andromeda. Je možné, že je tam správně, ale přesto dávám vědět.

Matěj Suchánek (diskuse | příspěvky) 3. 11. 2013, 15:17 (UTC)

Vše opraveno, moc děkuji.-:)))--Mirek256 4. 11. 2013, 14:55 (UTC)

Juandev[editovat zdroj]

  1. Kasiopeja se píše s jedním, nebo dvěma s?
  2. tento typ úvozovek: "připoutaná žena" zaměnit za „tento“
  3. co to znamená al-Mar'at al Musalsalah?
  4. nalinkovat Cefeova
  5. píše se Kasiopeja, nebo Kasiopea?

přečten úvod.--Juandev (diskuse) 5. 11. 2013, 08:58 (UTC)

Zde odpověď Jana sokola, i já se ptal. -:)))[1]. --Mirek256 5. 11. 2013, 12:09 (UTC)

No tak já to asi nechám na Láďovi. To je zkušený recenzent.--Juandev (diskuse) 5. 11. 2013, 23:40 (UTC)

Zde vše opraveno, tedy snad. -:)))--Mirek256 13. 11. 2013, 09:04 (UTC)

Faigl.ladislav[editovat zdroj]

Zatím přispěji jen částí (je to dost napřeskáčku):

  • Literaturu v sekci literatura chce dát do citačních šablon, takto je zápis nenormativní a řada informací chybí.

VyřešenoVyřešeno isbn tehdy ještě nebylo

  • V referencích ti chybí u hodně knih místo vydání.

NevyřešenoNevyřešeno snad opraveno

Stále chybí místo vydání, konkrétně u refů 2, 10, 14, 45. U refu č. 1 dokonce chybí povinný parametr a vyskakuje chybové hlášení. --Faigl.ladislav slovačiny 17. 11. 2013, 10:30 (UTC)
Snad už vše OK.--Mirek256 17. 11. 2013, 11:20 (UTC)
  • Čeština se jako cíl jazyka do citační šablony nezapisuje.

VyřešenoVyřešeno opraveno

  • která Andromedu prohlásila za krásou rovné mořským nymfám – spíš krásou rovnou, ne?

VyřešenoVyřešeno opraveno

  • což je nejbližší spirální galaxie od naší Mléčné dráhy – ona je ještě nějaká jiná Mléčná dráha, že si ji musíme takto přivlastňovat? + hodit link na Mléčnou dráhu

VyřešenoVyřešeno opraveno

  • Mulier catenata ("připoutaná žena") – typograficky chybné uvozovky

VyřešenoVyřešeno opraveno

  • Nebylo by arabský název možno doplnit arabským zápisem (jejich symboly)?

VyřešenoVyřešeno opraveno ale jestli je to dobře nevím, snad to na en en:38 Boötis mají dobře

  • Letmo jsem koukal, že se to tu již řešilo, ale Kasiopeja je jako drátem do oka. Zaregistroval jsem i diskusi u prof. Sokola, a pro zajímavost: Vojtěch Zamarovský píše o Kéfeovi a Kassiopeie (případně by šlo použít Cassiope z latiny). Kasiopeja je ale fakt hrůza.
    • zde nevím, fakt si to každý píše jak chce, a zrovna Kasiopeja používá Klezcek. Nicméně spolu s Cefeem jsou to jediná souhvězdí, kde v češtině může být spor o zápis
  • Bylo by dobré v rámci přístupnosti použít k obrázkům parametr alt, viz en:WP:ALT

VyřešenoVyřešeno to jsem udělal, ale zde trošku nechápu

  • Při ručně psané opakované referenci se pro stranu nepoužívá „str. 10.“, nýbrž „S. 10.“

VyřešenoVyřešeno opraveno

Toliko takto. Dál jsem to nestihl. Snad se k tomu dostanu v následujících dnech. Nicméně tu část, kterou jsem viděl, musím hodnotit jako kvalitně zpracovanou. Nepročítal jsem připomínky kolegů, nicméně při zapracování komentářů si myslím, že by článek mohl na DČ mít. --Faigl.ladislav slovačiny 5. 11. 2013, 23:11 (UTC)