Titul

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Skočit na: Navigace, Hledání

Titul pochází z latinského slova titulus, tedy česky hodnost.

Obsah

[editovat] Oslovení

S titulem souvisí i správné oslovení příslušné osoby (osobnosti).

  • pan, paní, ve zkratce p., pí - nejobecnější civilní (tj. občanský) titul; např. pan Novák
  • pleno titulo (latinsky), p. t., P. T., česky plným titulem - „titul titulů“, zástupný titul; příklad obou funkcí:
    • PhDr. Miloslav Vlk, pleno titulo: Jeho Eminence Miloslav kardinál Vlk, arcibiskup pražský a primas český (uvedení všech titulů)
    • Miloslav Vlk, pleno titulo, je zodpovědným knězem, který... (zástupná funkce - "pleno titulo" naznačuje množství titulů)
    • v adrese: p. t. Josef Novák (zástupná funkce - "pleno titulo" naznačuje, že pan Novák má nějaké tituly; nechceme je zkomolit, nebo je všechny neznáme, proto, abychom neurazili, použijeme "pleno titulo")

[editovat] Akademické hodnosti

Akademické hodnosti jsou dosažené studiem vysoké školy nebo jinou formou vysokoškolského vzdělávání. V současné době je možno se setkat s těmito tituly, z nichž některé již byly nahrazeny titulem jiným (např. PhMr. - Mgr., PaedDr. - PhDr.) a jiné se přestaly udělovat zcela (RSDr.). Podrobnosti upravuje Zákon č. 111/1998 Sb., o vysokých školách.

Bc. baccalaureus bakalář
BcA. baccalaureus artis bakalář umění
Mgr. magister magistr
MgA. magister artis magistr umění
Ing. ingénieur inženýr
Ing. arch. ingerum architectus inženýr architekt
JUC. juris utriusque candidatus kandidát obojího práva
JUDr. juris utriusque doctor doktor obojího práva
ICDr. juris canonici doctor doktor kanonického práva
MDDr. medicinae dentalis doctor doktor zubní medicíny
MSDr. medicinae stomatologicae doctor doktor zubní medicíny
MUC. medicinae universae candidatus kandidát všeobecné medicíny
MVC. medicinae veterinarinae candidatus kandidát veterinární medicíny
MUDr. medicinae universae doctor doktor všeobecné medicíny
MVDr. medicinae veterinarinae doctor doktor veterinární medicíny
PaedDr. paedagogiae doctor doktor pedagogiky
PharmDr. pharmaciae doctor doktor farmacie
PhDr. philosophiae doctor doktor filozofie
PhMr. pharmaciae magister magistr farmacie
RNDr. rerum naturalium doctor doktor přírodních věd
RSDr. rerum socialium doctor doktor sociálních věd
RCDr. rerum commercialum doctor doktor obchodních věd
RTDr. rerum technicarum doctor doktor technických věd
ThDr. theologiae doctor doktor teologie
ThLic. theologiae licentiatus licenciát teologie, bohosloví
ThMgr. theologiae magister magistr teologie, bohosloví

Akademický titul se píše vždy před jménem.

[editovat] Neakademické tituly - (absolventi vyšších odborných škol)

DiS. diplomovaný specialista

Titul DiS. se píše vždy za jménem. Mezi jménem a tímto titulem se píše vždy čárka.

[editovat] Vědecko-akademické hodnosti

Vědecko-akademické hodnosti jsou dosažené pokračujícím studiem vysoké školy s obhájením disertační práce.

Ph.D. philosophiae doctor v podstatě odpovídá dřívějšímu CSc. - doktor pro ostatní oblasti mimo teologie.
Dr. doctor odpovídá dřívějšímu CSc. a současnému Ph.D., byl udělován v přechodném období (přibližně 7-8 let) po roce 1990 před zavedením titulu Ph.D., kterým byl zcela nahrazen; dříve se psal před jménem,[zdroj?] ale nyní se stejně jako Ph.D. uvádí za jménem; držitelé tohoto titulu mohou požádat příslušnou univerzitu o jeho změnu na Ph.D.; často je neoprávněně používán držiteli malých doktorátů místo příslušných zkratek RNDr., PhDr. atd.[zdroj?]
DBA doctorate of business administration mezinárodně uznávaný doktorský titul v oblasti podnikání a managementu (udělováno především v anglosaských zemích), oproti klasickému Ph.D. je však studium výrazně orientováno na manažerskou a podnikatelskou praxi a výzkum reálných manažerských problémů - je spojením vědy se skutečným životem, Ph.D a DBA jsou doktorské úrovně, úrovní stejné, určené různým skupinám zájemců
Th.D. theologiae doctor doktor v oblasti teologie
CSc. candidatus scientiarum kandidát věd (udílení tohoto titulu bylo zrušeno)
DrSc. doctor scientiarum doktor věd, tzv. velký doktorát (udílení tohoto titulu bylo v ČR zrušeno, v SR pokračuje)
DSc. doctor scientiarum doktor věd (zavedení titulu Akademií věd od 18. 12. 2002 jako náhrada za DrSc. [1]
Akademik řádný člen Akademie věd ČR - zrušen po r. 1989

Vědecká hodnost se píše vždy za jménem. Mezi jménem a hodností se píše vždy čárka.

Titul akademik byla nejvyšší akademická hodnost[zdroj?] a nahrazovala ostatní tituly a hodnosti. Uváděla se vždy před jménem.

[editovat] Čestné hodnosti

Čestná hodnost je titul dosažený jmenováním (nikoliv studiem)

dr. h. c. doctor honoris causa čestný titul

[editovat] Vědecko-pedagogické hodnosti

Tato hodnost je dosažena vědecko-pedagogickou nebo umělecko-pedagogickou činností.

- asistent
- odborný asistent
doc. docent
prof. profesor

[editovat] Univerzitní hodnosti

Hodnosti a oslovení představitelů vysokých škol a univerzit, zejména při slavnostních obřadech jako je imatrikulace, promoce ap.

Jeho Magnificence Rektor v překladu "Jeho Vznešenost" oslovení nejvyššího představitele vysoké školy nebo univerzity
Spectabilis nebo Maiestas Prorektor v překladu "Slovutný" nebo "Důstojný" oslovení prorektora v přítomnosti rektora
Spectabilis Děkan v překladu "Slovutný" oslovení děkana (vedoucího fakulty)
Honorabilis Proděkan v překladu "Ctihodný" oslovení proděkana v přítomnosti děkana, též promotora a profesorů
Honestus Promotor v překladu "Vážený" oslovení promotora

pokud prorektor zastupuje rektora tak je oslovován Vaše Magnificence
pokud proděkan zastupuje děkana, tak je oslovován Spectabilis
viz dále akademický obřad na vysokých školách.

[editovat] Anglosaské vysokoškolské tituly

Tyto tituly se uvádějí za jménem.

.............
B.A. Bachelor of Arts absolvent vysoké školy různých směrů, převážně humanitních nebo společenskovědních oborů.
B.Eng. Bachelor of Engineering absolvent vysoké školy různých směrů - inženýrských oborů.
B.F.A. Bachelor of Fine Arts absolvent vysoké školy uměleckého zaměření.
MBA Master of Business Administration absolvent univerzity zaměřené především na management, ale i jiné obory, jako např. logistiku a finance
LL.M Master of Laws absolvent právnické fakulty
M.S. / MSc Master of Science absolvent vysoké školy s vědeckou či technickou specializací, např. Computer Science, přírodní vědy či ekonomie
M.A. Master of Arts absolvent vysoké školy různých směrů, převážně humanitních nebo společenskovědních oborů.
M.Eng. Master of Engineering absolvent vysoké školy různých směrů - inženýrských oborů.
M.F.A. Master of Fine Arts absolvent vysoké školy uměleckého zaměření.
M.Div. Master of Divinity absolvent teologické vysoké školy (teologického semináře).
M.D. Medical Doctor doktor medicíny, absolvent lékařské vysoké školy
M.Pol.Sc. Master of Political Sciences absolvent vysoké školy
(Ph.D. / PhD Philosophiae Doctor. Vizte kapitolu vědecké hodnosti výše. Tento titul se nyní užívá na celém světě, včetně ČR.)

[editovat] Vladařské a státnické tituly


  • Excelence - oslovení státních funkcionářů resp. hlav států a vlád v mezinárodním styku
  • P.P., Pater Patriae (česky otec vlasti) - čestný titul římských císařů, uváděn na konci výčtu jejich titulatury

[editovat] Církevní tituly

papež Svatý otec, Jeho Svatost - nejvyšší katolický hierarcha
Eminence oficiální oslovení kardinála
Excelence oficiální oslovení biskupa
kardinál nejvyšší hodnostář po papeži, označení se klade až před příjmení (např. Miloslav kardinál Vlk)
biskup správce diecéze; slavnostní oslovení: Monsignore
arcibiskup biskup – metropolita církevní provincie (v Česku Praha a Olomouc)
P. Pater - řeholní kněz – v praxi se však užívá i jako titul diecézního kněze
R. D. Reverendus Dominus – dosl. „důstojný pán“, kněz (v praxi se často zaměňuje s Pater)
Msgre./Mons. Monsignore

[editovat] Šlechtické tituly

Nižší šlechta

Šlechtic, dříve vladyka (vladyctví znamená česky totéž co šlechtictví), s odkazem na pozemkovou držbu též nazýván zemanem - venkovský šlechtic, prakticky žádné pravomoci - obvykle jen statek nebo menší tvrz na vesnici
Rytíř - obvykle měl od panovníka propůjčenou zemi (léno), na níž směl podle svého nejlepšího vědomí i svědomí vládnout, na oplátku ale musel v případě válečného konfliktu poskytnout vojsko
Vyšší šlechta
Svobodný pán, neoficiálně zkráceně baron - nejnižší možný titul vyšší šlechty, v českém prostředí nazýván dříve pán, vládl v baronství (panství) - obvykle pár vesnic, což ovšem neplatilo pro české Rožmberky
Vikomt - první z hraběcích titulů, ve Francké říši stál v čele části hrabství (vikomt znamená místohrabě), jde ale o titul nejdříve úřednický, později údělný - dostal ho pouze jeden určitý člen rodu. Vikomti se vyskytovali především ve Španělsku, Francii, Anglii. V Německu a Českých zemích nebyl užíván.
Hrabě - další z dědičných titulů, nositelé tohoto titulu z dřívějších dob patří k aristokracii, některá hrabata již ve středověku patřila do stavu říšských knížat, například hrabě Tyrolský, podobně po zániku Svaté říše římské náležela dříve panujícím hraběcím rodům, důstojnost rodů knížecích, což symbolizuje knížecí koruna v jejich erbech. Hraběcí titul je tedy též nejnižším panovnickým titulem.
Markýz - v kontextu říše markrabě, neboli hrabě marky, jako šlechtický titul byl udělován v zemích románského jazyka a ve Velké Británii
Kníže - nebo princ již velice významný šlechtic, vládl většímu územnímu celku, někdy i státu jako bylo na území říše Kraňsko, Meklenbursko. V Rakouském císařství byl titul knížete nejvyšším šlechtickým titulem.
Vévoda - v královstvích nejvýznamnější hned po králi, většinou měl velkou poradní moc. Podobně jako kníže vládl většímu území, někdy i státu. V Rakousku jsme tento titul neznali, kromě italských území říše, kde byl ovšem pokládán za nižší, než byl titul kníže neboli princ. Benátská republika v jistých časech prodávala titul vévody tak levně, že pak skoro každá vesnice mohla být nazývána vévodstvím. Některým byl titul vévody uznán, a pro Benátsko byly zavedeny čtyři stupně vyšší šlechty.
Další tituly
Kurfiřt - říšský kníže s právem volit císaře Svaté říše římské
Markrabě - za krále vládl v pohraniční provincii říše. V zemích Koruny české a Svaté říše římské byly nejznámější markrabě moravský a markrabě braniborský
Lord, Lady - není na rozdíl od výše uvedených šlechtický titul, ale pouze titul užívaný k oslovení britského peera (od barona až po vévodu) a jeho manželky.

Mezi středověké tituly patřily i majordomus - staral se o hrad v době vládcovy nepřítomnosti, říšský číšník - tuto výsadu měl český král - směl nalévat císaři víno, vrchní lovčí a podobně.

V České republice je užívání šlechtických titulů na základě zákona č. 61/1918 Sb. z 18. prosince 1918 zakázáno.

[editovat] Nadpis knihy

Slovo titul se používá také k označení názvu knihy. Titul musí být uveden jak na obálce (deskách) knihy, tak na hřbetě knihy. V knize samotné je titul umisťován vždy na lichou stranu a tato strana se nazývá titulní list. Na titulním listu musí být uveden název díla (titul) a jméno autora. Často se také uvádí nakladatel a rok vydání. Pokud je na předcházející liché straně uveden titul knihy a jméno autora menším písmem, nazývá se tato strana patitul.

[editovat] Externí odkazy